Reposabrazos Giratorios Acojinados; Postes Del Respaldo Y Asideros De Empuje Integrales; M.tapicería Del Asiento Y Eslinga Del Asiento - Quickie Q2 Lite Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Q2 Lite:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESP AÑ O L
J. REPOSABRAZOS GIRATORIOS ACOJINADOS
1. Instalación
Deslice el reposabrazos en el tubo del receptor (H) en la parte trasera del bastidor.
2. Giratorio
Levante el reposabrazos de la posición de bloqueo y rótelo hacia un costado.
3. Remoción del reposabrazos
Jale el reposabrazos hacia fuera del receptor.
K. REPOSAPIÉS, REPOSAPIERNAS Y ESTRIBOS
Asegúrese de que su distribuidor de Sunrise haya ajustado correctamente los reposapiés y/o reposapiernas con
el asesoramiento de un profesional de la salud. La configuración original no debería cambiarse sin consultar con
ese profesional de la salud en primer lugar. La posición de los reposapiés es clave para mantener su cuerpo en la
alineación correcta, y para brindar un apoyo estable a sus piernas y torso. Los reposapiernas y reposapiés deben
oscilar sin entorpecer, o bien, deben quitarse para los cambios de asiento.
Sostenes y reposapiés giratorios hacia adentro y hacia fuera
1. Instalación básica de los reposapiés
a. Coloque el pasador del asiento del pivote giratorio hacia dentro/fuera en el receptáculo (A) en el tubo
delantero del bastidor con el reposapiés mirando hacia dentro o hacia fuera del bastidor.
b. Gire el reposapiés hacia adentro hasta que caiga en su sitio en la placa del seguro.
2. Remoción
a. Para remover el reposapiés, libere el seguro (B) tirando de la palanca hacia arriba o empújela hacia abajo.
b. Gire el reposapiés hacia dentro o hacia fuera y levántelo de la silla..
L. POSTE DEL RESPALDO Y ASIDEROS DE EMPUJE INTEGRALES
Las sillas de ruedas Quickie2 Lite se envían con bastones rectos, bastones de asidero de empuje o con un bastón
con un asidero de empuje plegable integral. Los asideros de empuje plegables (C) vienen en una posición de ple-
gado.
1. Uso de los asideros de empuje integrales
a. a. Levante el asidero (C) hasta la posición vertical donde debería asegurarse en su sitio.
b. Para quitar el seguro y plegar los asideros de empuje cuando no están en uso, presione el botón de lib-
eración (D) y empuje el asidero nuevamente hasta la posición de plegado.
M. TAPICERÍA DEL ASIENTO Y ESLINGA DEL ASIENTO
La eslinga del asiento se puede ajustar usando el material de retención de velcro debajo del asiento.
NOTA–
La correa de plegado de la eslinga del asiento no debe usarse como correa para cargar la silla.
1. Ajuste
a. Retire las tapas del extremo del riel del asiento al frente de la silla (E).
b. Deslice la eslinga del asiento, las varillas plásticas de retención y los espaciadores (si están presentes)
fuera de los canales de los rieles del asiento.
c. Vuelva a ajustar el material de retención de velcro para obtener la tensión deseada de la eslinga del asien-
to.
d. Vuelva a colocar la eslinga del asiento y las varillas plásticas de retención en los canales de los rieles del
asiento.
e. Reemplace las tapas de los extremos..
2. Tapicería de la eslinga del asiento
a. Revise mensualmente el estiramiento excesivo de la tapicería, o que los accesorios adjuntados estén flo-
jos. Si considera que la tapicería ya no puede ajustarse para que quede tirante, comuníquese con su repre-
sentante de servicio para un reemplazo.
3. Instalación del cojín
a. Coloque el cojín en la eslinga del asiento con la parte de los ganchillos hacia abajo. La parte biselada del
cojín debería estar mirando hacia el frente de su silla.
b. Oprímalo con firmeza para insertarlo en su sitio.
18
19
20
21
17
VIII. USO Y MANTENIMIENTO
18
19
A
20
21
MK-100071 RevC

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents