Page 1
Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Sistemas de entretenimiento Estéreo AM/FM para 6 CDX/MP3 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Controles de asientos traseros Información de radio satelital Sistema de entretenimiento familiar Sistema de navegación SYNC Controles de temperatura interior...
Tabla de contenido Seguridad y seguros Llaves Seguros Sistema antirrobo Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
Page 5
Introducción Símbolos de advertencia en su vehículo Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo. Protección del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente.
Page 6
Introducción ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
Page 7
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
Page 8
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 9
Introducción Información específica para vehículos de exportación exclusivos (no Estados Unidos/Canadá) Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
Page 10
Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
Page 11
Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Page 13
Grupo de instrumentos La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un funcionamiento incorrecto. Consulte Diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico.
Page 14
Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado revise el vehículo.
Page 15
Grupo de instrumentos Sistema antirrobo: destella cuando se ha activado el sistema antirrobo pasivo Securilock™. Presión de aceite del motor (RTT): aparece cuando la presión del aceite está bajo el rango normal. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Page 16
Grupo de instrumentos Nivel bajo del líquido lavaparabrisas (RTT) (si está instalado): aparece cuando el nivel de líquido lavaparabrisas está bajo. Característica de remolque/arrastre de transmisión (RTT): se enciende cuando se ha activado la característica de remolque/arrastre. Consulte el capítulo Manejo para obtener más información de las funciones y operación de la transmisión.
Page 17
Grupo de instrumentos luz no se enciende al girar el encendido a On o permanece encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema. Puerta abierta (RTT) (si está instalado): aparece cuando el encendido está en la posición ON y alguna puerta, compuerta levadiza o vidrio de la compuerta levadiza está...
Grupo de instrumentos INDICADORES Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, esto significa que el motor se está...
Page 19
Grupo de instrumentos Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de unidades métricas a inglesas. Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales.
Page 20
Grupo de instrumentos Indicador de voltaje de la batería: indica el voltaje de la batería cuando el encendido está en la posición ON. Si el puntero se mueve y permanece fuera del rango de operación normal, lleve el vehículo al distribuidor autorizado lo antes posible para que revise el sistema eléctrico.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 22
Sistemas de entretenimiento THX: su vehículo cuenta con un sistema de audio premium certificado THX II. Este sistema crea una calidad acústica óptima para todas las posiciones de asiento y condiciones del camino. El sistema ofrece un avanzado sistema de bocinas, un amplificador, una bocina de graves auxiliar y ecualización.
Page 23
Sistemas de entretenimiento En CATEGORY MODE (Modo categoría), gire la perilla de sintonización para desplazarse a través de la lista de categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Consulte Modo categoría en Menú para obtener mayor información. La radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS.
Page 24
Sistemas de entretenimiento • DELETE SONG (Eliminar canción): presione OK para eliminar una canción de la memoria del sistema. Presione para moverse entre las canciones guardadas Cuando en la pantalla aparezca la canción que desee eliminar, presione OK La canción aparecerá en la pantalla para su confirmación.
Page 25
Sistemas de entretenimiento RBDS (Radio Broadcast Data System) (Sistema de radiodifusión de datos): sólo disponible en modo FM. Cuando RBDS está activado, puede buscar las estaciones que cuentan con RBDS para ciertos tipos de programas o anuncios (alertas y pruebas). Cuando la categoría deseada aparezca en la visualización, presione SEEK para comenzar la...
Page 26
Sistemas de entretenimiento recomendado es 1–3. Nivel 7 es el ajuste máximo. Presione OK para cerrar y volver al menú principal. Occupancy mode (Modo de utilización): use / para seleccionar y optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVERS SEAT (Asiento del conductor) o FRONT SEATS (Asientos delanteros).
Page 27
Sistemas de entretenimiento En TEXT MODE (Modo texto), presione TEXT y luego SEEK para ver el texto adicional cuando “>” esté activo en la pantalla. Radio satelital está disponible sólo con una suscripción a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. FWD (Fast Forward) (Avanzar) presione FWD para avanzar manualmente en una pista...
Page 28
Sistemas de entretenimiento La radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. 12. SHUFFLE (Selección aleatoria): presione para reproducir todas las pistas del disco actual en orden aleatorio. 13. AM/FM: presione para seleccionar la banda de frecuencia AM/FM1/FM2.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 30
Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar el reproductor de música portátil usando el enchufe de entrada auxiliar: 1. Comience con el vehículo estacionado y la radio apagada. 2. Asegúrese de que la batería del reproductor de música portátil sea nueva o esté completamente cargada y que el dispositivo esté apagado. 3.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 32
Sistemas de entretenimiento Controles de radio del asiento trasero (si están instalados) Su vehículo cuenta con controles de radio en el asiento trasero. Esta característica le permite a los pasajeros delanteros y del medio escuchar distintas fuentes de medios (radio, CD, SYNC o DVD) en forma simultánea; sin embargo, los pasajeros de los asientos delanteros y del medio no pueden escuchar dos estaciones de radio distintas al mismo tiempo.
Page 33
Sistemas de entretenimiento En el modo CD, presione y suelte para avanzar a la pista siguiente. Mantenga presionado para retroceder rápidamente dentro de una pista. En los modos de SYNC, presione y suelte para avanzar a la pista siguiente. Mantenga presionado para retroceder rápidamente dentro de una pista.
Page 34
Sistemas de entretenimiento Para activar el modo de reproducción dual (los pasajeros del asiento trasero escuchan un medio de reproducción distinto al de los pasajeros del asiento delantero): • Presione el control de la bocina/audífono. • Presione el control MEDIA (Medios) para cambiar las fuentes de audio (sólo para el modo de audífonos).
Page 35
Sistemas de entretenimiento INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
Page 36
12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
Sistemas de entretenimiento del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a su distribuidor o a un técnico calificado. Información de radio satelital Canales de radio satelital: SIRIUS transmite una variedad de canales de radio satelital de música, noticias, deportes, clima, tráfico y entretenimiento.
Page 38
Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o...
Page 39
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Sistemas de entretenimiento Su vehículo puede estar equipado con un Sistema de entretenimiento familiar (FES) que le permite escuchar CD de audio, discos MP3, ver DVD y conectar y jugar con una variedad de sistemas de juegos de video estándar. El reproductor de DVD es capaz de reproducir DVD, CD, MP3 estándar y es compatible con medios CD-R/W, CD-R y algunos medios CD-ROM.
Page 41
Sistemas de entretenimiento Presione VIDEO para cambiar la fuente que aparece en pantalla. Presione en forma repetida para moverse entre: DVD-DISC, DVD-AUX, NON-DVD, OFF. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el sistema. La luz indicadora se apagará indicando que el sistema está...
Page 42
Sistemas de entretenimiento Para reproducir un disco MP3 en el sistema de DVD: 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios. 2. Inserte un disco MP3 en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD.
Page 43
Sistemas de entretenimiento 3. Conecte una fuente de audio/video auxiliar mediante cables RCA (no se incluyen) a los conectores RCA que se encuentran al lado izquierdo del sistema. • Amarillo (1) — entrada de video • Blanco (2) — entrada de audio de canal izquierdo •...
Page 44
Sistemas de entretenimiento Al repetir cada una de estas acciones volverá al modo de reproducción simple, todas las bocinas reproducirán sonido y los auriculares se desactivarán. Se encenderá la luz verde que está junto al Botón de control de auriculares A o B para indicar qué canal está activo (puede ser controlado).
Page 45
Sistemas de entretenimiento Uso de los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR): 1. Presione el control de encendido en el audífono para encender los auriculares. 2. Seleccione el canal A o B para cada conjunto de auriculares inalámbricos usando el control A/B en el audífono. 3.
Page 46
Sistemas de entretenimiento Controles del reproductor de DVD ENTER MENU RETURN MEDIA VIDEO VOLUME 1. Control de auriculares A/B: presione para seleccionar la fuente de auriculares A o B. Luego, presione MEDIA (Medios) para seleccionar los medios de reproducción deseados para esos auriculares. Cuando se selecciona un canal de auriculares (A o B), las selecciones afectarán la fuente en ese canal solamente.
Page 47
Sistemas de entretenimiento (Avance rápido): presione y suelte para ver el siguiente capítulo o pista. Mantenga presionado para la búsqueda hacia adelante de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD. (Reproducir/Pausa): presione (Reproducir) para seleccionar modo DVD (y para encender el sistema de DVD si está...
Page 48
Sistemas de entretenimiento con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es controlado por el selector giratorio del audífono derecho.) (Auriculares/bocinas): presione una vez para Reproducción dual (modo auricular: las bocinas traseras están en silencio) y presione nuevamente para Reproducción única (el mismo medio se reproduce en todas las bocinas).
Page 49
Sistemas de entretenimiento 16. Controles de cursor/brillo: use los controles de cursor para realizar diversas selecciones cuando esté en cualquier menú. Cuando no está en un menú, y se encuentra en el modo DVD, presione para ajustar el brillo. Aparecerá una barra de visualización en la parte inferior de la pantalla que indica los niveles de brillo.
Page 50
Sistemas de entretenimiento 1. Control de encendido/apagado: presione para encender o apagar el sistema FES (Sistema de entretenimiento familiar). 2. Controles de cursor: se usan en diversos menús activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no está...
Page 51
Sistemas de entretenimiento en Reproducción dual, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es controlado por el selector giratorio del audífono derecho.) 8. Avance rápido/siguiente: En modo DVD, mantenga presionado para un avance rápido del DVD.
Page 52
Sistemas de entretenimiento 19. MENU (Menú): presione para acceder al menú de disco DVD para obtener las selecciones. Presione MENU (Menú) de nuevo cuando esté en el menú de disco DVD para acceder al menú de configuración del sistema. 20. SUBTITLE (Subtítulos) (depende del DVD): presione para encender o apagar la característica de subtítulos.
Page 53
Sistemas de entretenimiento La unidad de control remoto utiliza dos baterías AAA que vienen con la unidad. Auriculares Auriculares inalámbricos ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo. El uso d auriculares puede evitar que el conductor escuche advertencias audibles como bocinas o sirenas de emergencia, lo que podría causar un choque con heridas graves como resultado.
Page 54
Sistemas de entretenimiento Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan alcalinas) e instálelas con la orientación correcta como se indica en el alojamiento de la batería.
Page 55
Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar los audífonos: • Presione POWER en el auricular para encender los audífonos. Se encenderá una luz indicadora roja que indica que los audífonos están encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audífonos. • Ajuste los audífonos cómodamente a su cabeza usando la banda ajustable.
Page 56
Sistemas de entretenimiento Auriculares con cable ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente. ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo.
Page 57
Sistemas de entretenimiento Reproducción única: la reproducción única consiste en que todos los ocupantes del vehículo escuchen el mismo medio de reproducción tanto en las bocinas delanteras como en las traseras. Cuando el sistema de DVD está encendido y se reproduce la misma fuente en las bocinas delanteras y traseras, SINGLE PLAY aparecerá...
Page 58
Sistemas de entretenimiento Presione el botón A del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio al Canal A. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal A. Esta información aparecerá en la pantalla del sistema de DVD. Presione el botón B del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio para el Canal B.
Page 59
Funcionamiento con un sistema de audio alternativo (Modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company ha sido extraída del vehículo, este sistema funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”.
Page 60
Sistemas de entretenimiento Modo de menú Presione MENU (Menú) una vez en el sistema de DVD para acceder al menú de disco DVD si está disponible. Presione MENU (Menú) dos veces para acceder al menú de configuración del DVD y las siguientes características: 1.
Page 61
Sistemas de entretenimiento Puede seleccionar entre: WIDE, LETTER BOX o PAN SCAN. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entre) para confirmar. La pantalla de cristal líquido (LCD) cambiará inmediatamente a su selección después de que el sistema reanude la reproducción del DVD.
Page 62
Sistemas de entretenimiento Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entre) para confirmar. Esto depende del disco. CD de audio Para reproducir CD de audio en su sistema de DVD: 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios.
Page 63
Sistemas de entretenimiento 3. Inserte el disco MP3 en el sistema de DVD con la etiqueta hacia arriba. 4. La carpeta, pista y tiempo transcurrido aparecerán en la barra de estado. La pantalla mostrará el Artista, Título, Álbum y Nombre del archivo.
Page 64
CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
Page 65
Sistemas de entretenimiento Reproducir un DVD 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios. 2. Asegúrese de que el sistema de navegación esté encendido. 3. Inserte un DVD con la etiqueta hacia arriba en el sistema. 4.
Page 66
Sistemas de entretenimiento 1/2. Esto aparecerá en la barra de estado en la parte superior de la pantalla a medida que las pantallas van moviéndose a esta velocidad. Cuadro por cuadro 1. Con un DVD en reproducción, presione pausa. 2. Presione el botón del cursor derecho.
Page 67
Sistemas de entretenimiento El enchufe de los auriculares B se ubica en el lado derecho del sistema de DVD. Conecte los auriculares con cable aquí (no se incluyen). Nota: los auriculares B sólo pueden acceder a los modos DVD y AUX. No tienen acceso a las fuentes de radio.
Page 68
Sistemas de entretenimiento Existen tres niveles de control de los botones de FES. Los estados son FULL (activado), LOCAL o LOCKED (desactivado). Para cambiar el nivel de control, presione los controles de preestablecimiento de memoria 3 y 5 en forma simultánea en los controles de audio delanteros.
Page 69
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 70
En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Page 71
Sistemas de entretenimiento protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no es usado según las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
Page 72
(modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, el FES funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”. Este modo permite que el FES funcione como sistema autónomo, sin interfaz a la radio.
Sistemas de entretenimiento SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ INSTALADO) Su vehículo puede tener instalado un sistema de navegación. Consulte el Suplemento de Sistema de navegación para obtener más información. SYNC Es posible que su vehículo cuente con SYNC, sistema de comunicación y entretenimiento de manos libres con características especiales de teléfono y medios.
Controles de temperatura interior CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DE ZONA DOBLE CON CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL PASAJERO TRASERO (SI ESTÁ INSTALADO) Desempañador: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y del desempañador. Se puede utilizar para eliminar el hielo o desempañar el parabrisas.
Page 75
Controles de temperatura interior Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información. 5. R Control de velocidad del ventilador trasero: presiónelo para activar el sistema auxiliar o definir la velocidad del ventilador trasero desde el control delantero.
Page 76
Controles de temperatura interior 14. OFF: la entrada de aire exterior se bloquea y el sistema de control de aire acondicionado y calefacción se desactiva. 15. Control de temperatura del conductor: presiónelo para aumentar o disminuir la temperatura en el lado del conductor en la cabina. Define la temperatura del lado del pasajero también cuando DUAL (Doble) está...
Page 77
Controles de temperatura interior Control automático de temperatura doble con asientos térmicos y enfriados y control de aire acondicionado y calefacción del compartimiento del pasajero trasero (si está instalado). Desempañador: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y del desempañador. Se puede utilizar para eliminar el hielo o desempañar el parabrisas.
Page 78
Controles de temperatura interior 5. R Control de velocidad del ventilador trasero: presiónelo para activar el sistema auxiliar o definir la velocidad del ventilador trasero desde el control delantero. Presione para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador de manera manual. Cuando se presiona el botón del ventilador trasero, en la visualización aparecerá...
Page 79
Controles de temperatura interior Control de asiento enfriado del conductor: presione para activar/desactivar el asiento enfriado del conductor. Consulte Asientos con control de aire acondicionado y calefacción en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. 12. F Control de velocidad del ventilador delantero: presiónelo para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador en forma manual.
Page 80
Controles de temperatura interior • Para reducir la humedad acumulada dentro del vehículo: no maneje con el sistema apagado o con el aire recirculado activado. • En condiciones climáticas normales, no deje el selector de flujo de aire en la posición A/C y con aire recirculado o con el sistema apagado cuando el vehículo esté...
Controles de temperatura interior Para aumentar el flujo de aire a los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos, cierre los respiraderos ubicados en el centro del tablero. CONTROL AUXILIAR DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN (SI ESTÁ INSTALADO) 1. Velocidad del ventilador: gire para seleccionar la velocidad del ventilador deseada.
Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros a la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire a la segunda posición para encender los faros delanteros. Gire nuevamente a para apagar los faros delanteros. Control de encendido automático de luces El sistema de encendido automático de luces proporciona un control de...
Page 83
Sistema de luces Control de faros de niebla El control de faros delanteros también activa los faros de niebla. Los faros de niebla sólo se pueden encender cuando el control de faros delanteros está en las posiciones y las luces altas están apagadas. Jale el control de los faros delanteros hacia usted para encender los faros de niebla.
Page 84
Sistema de luces ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros delanteros al anochecer o cuando haga mal tiempo. El sistema de luces diurnas automáticas (DRL) no se activa con las luces traseras y, por lo general, no proporciona una iluminación adecuada durante estas condiciones.
Page 85
Sistema de luces Ajuste de la alineación vertical Antes de la alineación vertical, desactive el sistema de suspensión de aire. Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor. 1. Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla sobre una superficie nivelada, a unos 7.6 metros (25 pies) de distancia.
Sistema de luces 7. Repita los pasos 3 a 5 para el otro faro delantero. 8. Cierre el cofre y apague las luces. CONTROL DE LAS DIRECCIONALES • Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda. • Empújelo hacia arriba para activar la direccional derecha.
Page 87
Sistema de luces Las luces de mapa se activan presionando los controles en ambos lados de la mica. Luces de mapa de la segunda fila Las luces de mapa de la segunda fila se ubican en el forro del techo sobre los asientos de la segunda fila.
Page 88
Sistema de luces REEMPLAZO DE LOS FOCOS Condensación de los faros delanteros Las luces exteriores tienen ventilaciones para ajustar los cambios normales de presión. La condensación puede ser un subproducto natural de este diseño. Cuando la temperatura es fría y entra aire húmedo al conjunto de la luz a través de los respiraderos, se puede producir condensación.
Page 89
Sistema de luces Función Número de Número comercial focos Luces direccionales delanteras 3157A (ámbar) Luz de posición delantera 168A (ámbar) Faros de niebla Luces de mapa de la fila delantera 1600XB Luz de lectura de la segunda fila 1600XB Luz del área de carga trasera 211–2XB Luces direccionales/traseras/de 4057K...
Page 90
Sistema de luces 2. Abra el cofre. 3. En la parte trasera de la mica del faro delantero, saque los dos pernos del conjunto del faro delantero. 4. Jale el conjunto del faro delantero levemente hacia adelante para dejar a la vista los conectores eléctricos. 5.
Page 91
Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces traseras/de alto/ direccionales/de reversa Los focos de las luces traseras/de alto/direccionales/de reversa están ubicados en la misma parte del conjunto de las luces traseras, uno justo debajo del otro. Siga los mismos pasos para reemplazar cualquier foco. 1.
Page 92
Sistema de luces 3. Extraiga las cuatro tuercas del conjunto de la luz. 4. Saque con cuidado el conjunto de luces del vehículo jalando el conjunto directamente hacia afuera para exponer el socket del foco. NO SAQUE EL CONJUNTO DE LUCES HACIA LOS LADOS.
Page 93
Sistema de luces Reemplazo del foco de la luz de placa Los focos de la luz de placa se ubican en el conjunto del alojamiento de la placa en la compuerta levadiza. Para cambiar los focos de la placa: 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté...
Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiadores dependientes de la velocidad: cuando el control del limpiador está activado, la velocidad de los limpiadores se ajustará automáticamente con la velocidad del vehículo.
Page 95
Controles del conductor nivel del líquido del lavador con frecuencia. No haga funcionar los limpiadores con el parabrisas seco. Esto puede rayar el vidrio, dañar las hojas del limpiador y quemar el motor del limpiador. Antes de hacer funcionar el limpiador con el parabrisas seco, use siempre líquido lavaparabrisas.
Page 96
Controles del conductor DIRECCIÓN INCLINABLE ELÉCTRICA La columna de dirección se puede ajustar manualmente moviendo el control de ajuste oscilante de dos vías ubicado debajo de la palanca de control de las luces direccionales y limpiadores. Sujete el control para realizar ajustes.
Page 97
Controles del conductor columna de la dirección encuentra un objeto mientras se desplaza arriba o abajo, se establecerá una nueva posición de detención. Para restablecer la columna de la dirección a su posición de detención normal: • Después de encontrar la nueva posición de detención, presione el control de la columna de la dirección nuevamente para neutralizar.
Page 98
Controles del conductor Compartimiento para guardar de la parte delantera (si está instalado) El compartimiento para guardar puede utilizarse para almacenar un par de lentes de sol. Presione el área de liberación del borde trasero de la tapa del recipiente para abrir el compartimiento para guardar.
Page 99
Controles del conductor Ventanillas laterales traseras eléctricas Presione la parte VENT del control para abrir las ventanillas eléctricas traseras. Jale el control de ventilación para cerrar las ventanas eléctricas traseras. Nota: los vehículos sin toldo corredizo sólo tienen el botón VENT. ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanillas eléctricas traseras.
Page 100
Controles del conductor RELOJ Oprima el control de la derecha (+) para adelantar la hora de la visualización. Oprima el control de la izquierda (-) para atrasar la hora de la visualización. TOMACORRIENTE AUXILIAR (12 VDC) Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de los accesorios.
Page 101
Controles del conductor • no deje conectados cargadores de baterías, adaptadores de videojuegos, computadoras y otros dispositivos durante la noche o cuando el vehículo esté estacionado durante períodos prolongados. Mantenga siempre las tapas del tomacorriente cerradas cuando no lo esté usando.
Controles del conductor VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
Page 103
Controles del conductor Si se mantiene presionado el interruptor hasta su posición de cerrado normal o hasta su posición UN SOLO TOQUE HACIA ARRIBA durante un caso de UN SOLO TOQUE HACIA ABAJO, la ventana se detendrá. Si, después de ⁄...
Controles del conductor Seguro de la ventana La característica de seguro de las ventanas permite que sólo el conductor pueda hacer funcionar las ventanas eléctricas. Para bloquear todos los controles de las ventanas (salvo el del conductor), presione el lado derecho del control.
Page 105
Controles del conductor Sin micrófono Con micrófono El espejo vuelve automáticamente al estado normal cada vez que el vehículo se pone en R (Reversa) para asegurar una vista brillante clara cuando retrocede. No bloquee los sensores de la parte delantera y trasera del espejo retrovisor interior, ya que esto puede afectar el correcto funcionamiento del espejo.
Page 106
Controles del conductor Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho y gire el control a la izquierda para ajustar el espejo izquierdo. 2. Mueva el control en la dirección en que desea inclinar el espejo. 3.
Page 107
Controles del conductor mantiene el interruptor hacia atrás durante todo el viaje puede hacer que el sistema desactive la función de pliegue y despliegue para impedir que los motores se sobrecalienten. Si esto ocurriera, espere aproximadamente tres minutos con el vehículo encendido y hasta 10 minutos con el vehículo apagado, para que el sistema se reinicie y para que la función regrese a normal.
Page 108
Controles del conductor PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLES El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar sólo con el vehículo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posición P (Estacionamiento). Mantenga oprimido el control oscilante para ajustar el pedal del acelerador y el del freno.
Page 109
Controles del conductor • Cuando se establecen manualmente los estribos en la posición desplegada <OUT>, volverán a la posición de almacenamiento e ingresarán al modo automático cuando la velocidad del vehículo supere los 8 kph (5 mph). Activar/desactivar: Para activar/desactivar la característica de los estribos eléctricos, consulte Centro de mensajes en este capítulo.
Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD Con el control de velocidad ajustado, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. ADVERTENCIA: No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
Page 111
Controles del conductor Al desactivar el control de velocidad no se borrará la velocidad establecida previamente. Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RESUME y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: •...
Page 112
Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control SET - para operar la función Tap-Down (Desaceleración al toque).
Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Función de control de manos libres del sistema SYNC (si está instalada) Presione brevemente para usar la función de comando de voz. Oirá un tono y LISTENING (Audición) aparecerá en la visualización de la radio.
Page 114
Controles del conductor ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con el techo corredizo ni deje niños solos en el vehículo. Podrían lesionarse de gravedad. El toldo corredizo cuenta con una característica de apertura y cierre automático de un solo toque. Para detener el movimiento en cualquier momento durante la apertura de un solo toque, presione el control por segunda vez.
Page 115
Controles del conductor SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK El Sistema de control inalámbrico HomeLink ubicado debajo de la visera del conductor, proporciona una manera cómoda de reemplazar hasta tres transmisores manuales por un solo dispositivo integrado. Esta característica registrará los códigos de radiofrecuencia de la mayoría de los transmisores para hacer funcionar puertas de garajes, operadores de portones de entrada, sistemas de seguridad, seguros de la...
Page 116
Controles del conductor transmisor manual del dispositivo que se va a programar en HomeLink para una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia. 1. Coloque el extremo del transmisor manual a una distancia de 2 a 8 cm (1 a 3 pulgadas) del botón HomeLink que desea programar (ubicado en su visor), mientras mantiene a la vista la luz...
Page 117
Controles del conductor Repita nuevamente toda la secuencia presionar/mantener/soltar y, dependiendo de la marca del receptor de apertura de la puerta del garaje (u otro dispositivo equipado con código variable), repita esta secuencia una tercera vez para completar la programación. HomeLink debería activar ahora su dispositivo equipado con código variable.
Controles del conductor hogares y oficinas, etc.). Para mayor comodidad, el transmisor manual del dispositivo también se puede utilizar en cualquier momento. En caso de que aún existan dificultades para la programación, contáctese con Homelink en el sitio www.homelink.com o bien, llame al 1-800-355-3515.
Page 119
Controles del conductor de mensajes para obtener una visualización del estado, precedida por una breve campanilla indicadora. El sistema también lo informará de probables problemas del vehículo mediante una visualización de advertencias del sistema, seguida por una campanilla de indicación larga. Características para seleccionar Reset (Restablecer) Presione este control para...
Page 120
Controles del conductor Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el menú INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible que queda en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde apagar el encendido cuando vuelva a cargar combustible para permitir que esta característica detecte correctamente la cantidad de combustible agregado.
Page 121
Controles del conductor 2. Registre el ahorro de combustible en carretera para referencia futura. Es importante presionar el control RESET (mantenga presionado RESET durante dos segundos para restablecer la función) luego de programar el control de velocidad, para obtener lecturas exactas del ahorro de combustible en carretera.
Page 122
Controles del conductor • Suspensión de aire (si está instalado) • Estribos (si están instalados) • Compuerta levadiza eléctrica • Asistencia de estacionamiento en reversa (si está instalada) • Asistencia de estacionamiento en avance (si está instalada) • Idioma • Unidades (inglesas, métricas) •...
Page 123
Controles del conductor 2. Mantenga presionado el control RESET durante dos segundos y luego suéltelo. La vida útil del aceite está en 100% y aparece “OIL LIFE SET TO 100%” (Vida útil del aceite establecida en 100%). Entrada fácil Esta característica mueve automáticamente el asiento del conductor hacia atrás para una salida más fácil del vehículo.
Page 124
Controles del conductor Desbloqueo automático Esta característica desbloquea automáticamente todas las puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor dentro de 10 minutos luego de apagar el encendido. 1. Para desactivar/activar la característica de desbloqueo automático, seleccione esta función desde el menú...
Page 125
Controles del conductor 2. Presione el control RESET para seleccionar los ajustes de los estribos de la siguiente manera: • AUTO (Automático): los estribos se despliegan automáticamente cuando se abre una puerta y se retraen cuando ésta se cierra, • OUT (Afuera): los estribos permanecerán desplegados sin considerar si las puertas están abiertas o cerradas.
Page 126
Controles del conductor 1. Para desactivar/activar la característica del sistema de detección delantera, seleccione esta función en el menú SETUP o coloque el vehículo en D (Directa). 2. Presione el control RESET para activar o desactivar el sistema de asistencia para estacionamiento en reversa. Unidades (inglesas, métricas) 1.
Page 127
Controles del conductor Restablecer para ajuste de zona La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará...
Page 128
Controles del conductor Restablecer para calibración Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser necesario calibrarla manualmente. Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje.
Page 129
Controles del conductor La secuencia del informe de revisión del sistema y la forma en que aparece en el centro de mensajes son las siguientes: 1. OIL LIFE (Vida útil del aceite) 2. CHARGING SYSTEM (Sistema de carga) 3. WASHER FLUID LEVEL (Nivel de líquido lavaparabrisas) 4.
Page 130
Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Driver door ajar (Puerta del conductor Se puede restablecer la advertencia. abierta) Volverá si se restablece y la advertencia se elimina y se configura Passenger door ajar (Puerta de nuevamente dentro del mismo ciclo de pasajero abierta) encendido.
Page 131
Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Revise el sistema de frenos Se puede restablecer la advertencia. Volverá luego de 10 minutos. Si dentro de 10 minutos, la condición se elimina y vuelve a establecerse, no volverá XXX millas hasta nivel de combustible hasta que se acaben los 10 minutos E bajo iniciales.
Page 132
Controles del conductor SENSOR PRESION NEUMATIC FALLA aparece cuando un sensor de presión de llantas no funciona correctamente o cuando está en uso la llanta de refacción. Para obtener más información sobre el funcionamiento del sistema en estas condiciones, consulte Conocimiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
Page 133
Controles del conductor FRENO ESTAC ACTIVADO aparece cuando el freno de estacionamiento manual está accionado, el motor está funcionando y el vehículo se maneja a más de 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
Page 134
Controles del conductor • botón de control exterior • botón de control en el área de carga trasera Nota: la compuerta levadiza se puede invertir al presionar por segunda vez un botón de control o control y se puede cerrar manualmente en cualquier momento.
Page 135
Controles del conductor levadiza y ésta está a 15 a 24 cm (6-10 pulgadas) de engancharse, es posible que la compuerta levadiza retroceda a la posición de apertura completa. Compruebe que la compuerta esté cerrada antes de hacer funcionar o mover el vehículo, especialmente en un entorno cerrado, como un garaje o estructura de estacionamiento.
Page 136
Controles del conductor Nota: si se agrega peso a la puerta (parrilla para bicicletas, nieve, etc.) es posible que ésta inicie automáticamente un evento de cierre eléctrico inmediatamente después de abrirse. En este modo sonará una campanilla continua. Para cerrar la compuerta levadiza con el botón de control del área de carga trasera: Presione y suelte el control del...
Page 137
Controles del conductor Si la compuerta levadiza eléctrica se está cerrando, el sistema está diseñado para invertir el proceso y abrirla completamente en caso de que detecte un obstáculo sólido. Cuando se detecta un obstáculo también suena una campanilla de tres segundos de duración. Cuando se haya quitado el obstáculo, la compuerta levadiza se puede cerrar eléctricamente.
Page 138
Controles del conductor ADVERTENCIA: Asegúrese que la compuerta levadiza esté cerrada para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Si debe manejar con la compuerta levadiza abierta, mantenga los respiraderos abiertos de manera que ingrese aire exterior al vehículo. Ventana de compuerta levadiza Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, presione el...
Page 139
Controles del conductor compuerta levadiza y sus componentes, así como permitir el ingreso de monóxido de carbono al vehículo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta y/o ventana compuerta levadiza estén cerradas para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Esto también evitará que los pasajeros y la carga se caigan.
Page 140
Controles del conductor Para trasladar la plataforma a la posición de divisor, jale y gire la plataforma sobre los canales de los paneles del tapizado lateral y ajústela verticalmente en su lugar. ADVERTENCIA: No cargue objetos en la plataforma que puedan obstruir su visión o golpear a los ocupantes del vehículo en caso de un frenado o colisión repentina.
Page 141
Siempre asegúrese de que la carga esté firme antes de viajar. Ford Motor Company recomienda cargar la parrilla portaequipaje sólo cuando cuente con barras transversales (opcionales), para evitar el daño no intencional del panel del techo.
Seguridad y seguros LLAVES Su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). El IKT opera como una llave de encendido programada que hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo, y como un transmisor de entrada sin llave a control remoto.
Page 143
Seguridad y seguros Al insertar el IKT en el cilindro de encendido, coloque su dedo pulgar en el descanso para pulgares central del IKT y el dedo índice sobre la insignia del logotipo en el lado opuesto. Para tener más fuerza al girar el IKT en el cilindro de cerradura del encendido, puede reajustar la ubicación del pulgar para agarrar el...
Seguridad y seguros SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS Presione el control para abrir todas las puertas. Presione el control para cerrar todas las puertas. Seguros inteligentes Esta característica ayuda a evitar que cierre el vehículo desde afuera cuando la llave está en el encendido. Cuando abre una de las puertas delanteras o la compuerta levadiza y cierra el vehículo con el control de cierre eléctrico de puertas (en el panel de adorno de la puerta del conductor o pasajero), todas las puertas...
Page 145
Seguridad y seguros • se cambia a cualquier velocidad colocando el vehículo en movimiento y • el vehículo alcance una velocidad superior a 20 km/h (12 mph). La característica de bloqueo automático se repite cuando: • una puerta se abra y luego se cierre mientras el encendido está en la posición ON y la velocidad del vehículo sea 15 km/h (9 mph) o inferior •...
Page 146
Seguridad y seguros 6. Presione el control de desbloqueo y luego el de bloqueo. El claxon sonará una vez si el bloqueo automático se desactivó o dos veces (un sonido corto y uno largo) si se activó. 7. Gire el encendido a la posición OFF. El claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está...
Page 147
Seguridad y seguros Desactivación y activación de la característica de desbloqueo automático Su vehículo viene con la característica de desbloqueo automático activada; existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado, • mediante el bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas. •...
Page 148
Seguridad y seguros 7. Gire el encendido a la posición OFF. El claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está completo. Procedimiento para activar/desactivar el desbloqueo automático con el teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición OFF. 2.
Page 149
Seguridad y seguros funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 150
Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas y de la apertura de puertas en dos pasos 1. Presione y suéltelo para abrir la puerta del conductor. Nota: las luces interiores se encenderán. 2. Presione y vuelva a soltarlo en un intervalo de tres segundos para desbloquear todas las puertas.
Page 151
Seguridad y seguros ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza eléctrica antes de utilizar el control. Para cerrar la compuerta levadiza eléctrica, presione el control dos veces. Si la compuerta levadiza eléctrica se detiene a mitad de camino, es posible que haya detectado un obstáculo.
Page 152
Seguridad y seguros Activación de la característica de la memoria Para activar esta característica: 1. Coloque los asientos, espejos eléctricos, pedales ajustables y columna de dirección en las posiciones deseadas. 2. Mantenga presionado el control 1 ó 2 en el asiento del conductor durante cinco segundos.
Page 153
Seguridad y seguros Para cambiar la batería: 1. Coloque una moneda delgada en la ranura del IKT cerca del anillo de la llave para quitar la tapa de la batería. 2. No limpie la grasa de los terminales de la batería de la superficie trasera del tablero de circuitos.
Page 154
Seguridad y seguros Sistema pasivo antirrobo Securilock™ de este capítulo. Nota: para que usted realice este procedimiento, se necesitan al menos dos IKT. Entrada iluminada Las luces interiores y las luces para charcos (si están instaladas) se encenderán cuando el Transmisor integrado de cabezal de entrada o el teclado del sistema de entrada sin llave se usa para abrir una o más puertas.
Page 155
Seguridad y seguros También puede realizar la siguiente secuencia de seguros eléctricos de las puertas para activar o desactivar la característica de luces perimétricas. Nota: antes de arrancar, asegúrese de que el encendido esté en la posición Off y que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
Page 156
Seguridad y seguros • Si las luces interiores se encendieron usando el control de atenuación del tablero, el economizador de batería las apagará 10 minutos después de que el encendido se haya girado a la posición Off. • Si las luces de cortesía se encendieron debido a que se abrió una de las puertas o la compuerta levadiza del vehículo, el economizador de batería las apagará...
Page 157
Seguridad y seguros 5. Las puertas nuevamente se bloquearán y desbloquearán para confirmar que su código de entrada personal se ha programado en el módulo. • No use cinco números en orden secuencial. • El código programado de fábrica funcionará aunque programe un código personal propio.
Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock™ no es compatible con los sistemas de arranque remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
Page 159
Seguridad y seguros Indicador antirrobo El indicador antirrobo está ubicado en el grupo de instrumentos del tablero. • Cuando el encendido esté en la posición OFF, el indicador destellará una vez cada dos segundos para indicar que el sistema SecuriLock™ está funcionando como una forma de disuadir a los ladrones.
Page 160
Seguridad y seguros programar un máximo de ocho llaves codificadas para su vehículo; sólo cuatro de estas llaves pueden ser IKT con funcionalidad de entrada a control remoto. Si pierde o le roban los IKT o las llaves codificadas SecuriLock™ estándar y no tiene una llave codificada adicional, será...
Page 161
Seguridad y seguros 3. Gire el encendido a la posición 1 (OFF) y quite primero la llave codificada del encendido. 4. Dentro de diez segundos después de girar el encendido a la posición 1 (OFF), inserte la segunda llave codificada previamente en el encendido.
Page 162
Seguridad y seguros Armado del sistema Cuando está armado, el sistema antirrobo perimétrico responde si se intenta la entrada no autorizada a su vehículo. Cuando se produce una entrada no autorizada, el sistema hará destellar las luces direccionales y hará sonar el claxon. El sistema está...
Page 163
Seguridad y seguros Desarmado del sistema Puede desarmar el sistema llevando a cabo cualquiera de las siguientes acciones: • Desbloquee las puertas mediante la parte del transmisor de entrada a control remoto de su Transmisor integrado de cabezal de entrada. •...
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Apoyacabezas ajustables El vehículo está equipado con apoyacabezas de costado delanteros con ajuste vertical. ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de choque, el conductor y los pasajeros no se deben sentar ni hacer funcionar el vehículo, hasta que el apoyacabezas se encuentre en su posición correcta.
Page 165
Asientos y sistemas de seguridad 3. Baje el apoyacabezas mientras mantiene presionado el botón de ajuste/apertura de manga de guía y empuje el apoyacabezas hacia abajo. Ajuste correctamente el apoyacabezas de modo que la parte superior de éste esté pareja con la parte superior de su cabeza y lo más cerca posible de la nuca.
Page 166
Asientos y sistemas de seguridad 2. Mantenga presionado simultáneamente el botón de ajuste/apertura y el botón de cierre/extracción; luego, jale el apoyacabezas. Para volver a instalar el apoyacabezas ajustable, haga lo siguiente: 1. Inserte los dos vástagos en los orificios de la manga de guía. 2.
Page 167
Asientos y sistemas de seguridad Presione el lado delantero del control para obtener soporte adicional. Presione el lado trasero del control para disminuir el soporte. Ajuste del asiento eléctrico delantero ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino.
Page 168
Asientos y sistemas de seguridad Mueva el interruptor en la dirección de las flechas para subir o bajar la parte trasera del cojín del asiento. Presione el interruptor en la dirección de las flechas para mover el asiento hacia adelante, hacia atrás, arriba o abajo.
Page 169
Asientos y sistemas de seguridad Asientos, espejos eléctricos, pedales ajustables y columna de dirección con memoria Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos retrovisores exteriores, pedales ajustables y columna de dirección en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria se ubica en el costado exterior del cojín del asiento.
Page 170
Asientos y sistemas de seguridad temperatura de la superficie del asiento entre el cojín del asiento y el respaldo mientras no se estabilicen las temperaturas de la cabina y del asiento. Si el sistema de aire acondicionado del vehículo se hace funcionar en el modo de piso, el efecto puede ser más acentuado.
Page 171
Asientos y sistemas de seguridad Asientos refrigerados Los asientos refrigerados sólo funcionarán cuando el encendido está en RUN (Marcha). Para hacer funcionar los asientos refrigerados: Presione una vez para activar el ajuste de frío alto (tres luces indicadoras). Continúe presionando para desplazarse por los demás ajustes;...
Page 172
Asientos y sistemas de seguridad Para quitar un filtro de aire: 1. Saque la llave del encendido. 2. Empuje hacia arriba el borde rígido exterior del filtro de aire y gírelo hacia la parte delantera del vehículo una vez que las lengüetas se hayan soltado.
Page 173
Asientos y sistemas de seguridad Mueva hacia adelante el asiento del pasajero delantero de modo que el apoyacabezas del asiento de la segunda fila no toque el asiento delantero. Si necesita ayuda, consulte la etiqueta ubicada a un costado del cojín del asiento.
Page 174
Asientos y sistemas de seguridad 3. Levante el apoyacabezas hasta que encaje en su posición original. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó...
Page 175
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la palanca del modo carga para liberar el asiento y colocarlo en la posición inclinada hacia el piso. Es posible que haya que aplicar un poco de fuerza para mover el asiento hacia adelante o hacia abajo. Volver a la posición vertical desde la posición de piso de carga completamente baja El respaldo no se puede devolver hasta la posición vertical hasta que el...
Page 176
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la manija nuevamente hasta que el asiento se suelte del piso. 3. Jale el asiento y pliéguelo en dirección contraria a la tercera fila. ADVERTENCIA: Fije siempre el asiento del vehículo al piso, esté...
Page 177
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
Page 178
Asientos y sistemas de seguridad Plegado del sistema de asiento central de la segunda fila, 20% (si está instalado) 1. Ubique la manija de liberación en el respaldo superior izquierdo y jálela para soltar el enganche del asiento plegado. ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños al asiento o a los cinturones de seguridad, asegúrese de que los cinturones no estén abrochados cuando el asiento se mueva a la posición de piso de carga.
Page 179
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga o cualquier objeto debajo del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
Page 180
Asientos y sistemas de seguridad Asientos térmicos traseros ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
Page 181
Asientos y sistemas de seguridad interruptores del asiento térmico en intensidad alta o baja habilita el modo de calefacción. Cuando se activen, se apagarán en forma automática cuando el motor se apague La luz indicadora se enciende cuando los asientos térmicos se han activado.
Page 182
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
Asientos y sistemas de seguridad Empuje la parte superior del botón de control para volver el respaldo a su posición original. Los asientos plegables eléctricos operarán durante 10 minutos después de que el interruptor de encendido se gire a Off La transmisión debe estar en P (Estacionamiento) y la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza debe estar abierto.
Page 184
Asientos y sistemas de seguridad • sensor de gravedad de choque frontal. • módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM). • luz de advertencia del sistema de seguridad y tono de respaldo. • el cableado eléctrico de las bolsas de aire, sensores de choque, pretensores del cinturón de seguridad, sensores de uso del cinturón de seguridad delantero, sensor de posición del asiento del conductor y luces indicadoras.
Page 185
Asientos y sistemas de seguridad accidente con respecto a la gravedad del impacto. Esto permite que el Personal Safety System distinga entre diferentes niveles de gravedad del choque y modifique la estrategia de despliegue de las bolsas de aire de doble etapa y los pretensores del cinturón de seguridad. Sensor de posición del asiento del conductor El sensor de posición del asiento del conductor permite que el Personal Safety System ajuste el nivel de despliegue de la bolsa de aire de doble...
Page 186
Asientos y sistemas de seguridad Consulte la sección Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. No se requiere mantenimiento de rutina para el Personal Safety System . El Módulo de control de sistemas de seguridad (RCM) monitorea sus propios circuitos internos y los circuitos de los sistemas de seguridad suplementarios de la bolsa de aire, de los sensores de choque, pretensores del cinturón de seguridad, sensores de hebilla del cinturón...
Page 187
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, la gente que viaja en estas áreas es la más propensa a quedar herida o morir.
Page 188
Asientos y sistemas de seguridad • Asientos delanteros y traseros 2. Para desabrocharlo, presione el botón de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. • Asientos delanteros y traseros Los sistemas de seguridad de los asientos delanteros exteriores y traseros del vehículo son una combinación de cinturones pélvicos y de hombros.
Page 189
Asientos y sistemas de seguridad Modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón de hombros se cierra automáticamente. El cinturón aún se podrá retraer para eliminar la holgura en el cinturón de hombros. El modo de bloqueo automático no está disponible en el cinturón de seguridad del conductor.
Page 190
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Después de un choque vehicular, el sistema de combinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la función “retractor de bloqueo automático”...
Page 191
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Su vehículo tiene ajustes de altura del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero derecho. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
Page 192
Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la guía de comodidad: 1. Deslice el cinturón de seguridad en la guía del cinturón. (La parte de la lengüeta de enganche y el anillo D, no la parte donde el cinturón sale del panel de adorno.) 2.
Page 193
Asientos y sistemas de seguridad Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturón de seguridad. Condiciones de funcionamiento Si...
Page 194
Asientos y sistemas de seguridad La característica Belt-Minder utiliza dos campanillas de advertencia diferentes. Durante el primer minuto de activación, la campanilla de advertencia sonará una vez cada segundo. Las campanillas de advertencia restantes sonarán dos veces cada segundo mientras el sistema esté activado.
Page 195
Asientos y sistemas de seguridad Las siguientes razones son las que más a menudo se dan para no usar cinturón de seguridad (todas las estadísticas se basan en datos de EE.UU.): Razones dadas... Considere... “Los accidentes son eventos Cada día ocurren 36 700 accidentes. poco frecuentes”...
Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Tengo bolsa de aire” Las bolsas de aire brindan una mayor protección cuando se usan con cinturones de seguridad. Las bolsas de aire delanteras no están diseñadas para inflarse en choques traseros, laterales o volcaduras. “Prefiero salir disparado”...
Asientos y sistemas de seguridad 1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON. NO ARRANQUE EL MOTOR. 2. Espere hasta que la luz de advertencia de cinturón de seguridad se apague (aproximadamente un minuto). • El paso 3 se debe completar dentro de los 50 segundos transcurridos después de que se apaga la luz de advertencia del cinturón de seguridad.
Page 198
Asientos y sistemas de seguridad Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
Page 199
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No coloque nada en o sobre el módulo de la bolsa de aire. Colocar objetos sobre o al lado del área de inflado de la bolsa de aire puede hacer que estos objetos sean impulsados por la bolsa de aire hacia su rostro y torso, causando lesiones graves.
Page 200
Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Page 201
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de seguridad suplementario de bolsas de aire? El SRS de la bolsa de aire está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración longitudinal suficiente como para hacer que los sensores cierren un circuito eléctrico que inicia el inflado de las bolsas de aire.
Page 202
Asientos y sistemas de seguridad mal sentados en el momento en que la bolsa de aire se infla. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estén correctamente sujetos y lo más lejos posible del módulo de la bolsa de aire, sin dejar de mantener el control del vehículo.
Page 203
Asientos y sistemas de seguridad Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: • La luz de disponibilidad destella o permanece encendida. • La luz de disponibilidad no se iluminará inmediatamente después de activar el encendido. •...
Page 204
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de bolsas de aire laterales? El diseño y funcionamiento del sistema de bolsas de aire laterales incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
Page 205
Asientos y sistemas de seguridad la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activación. Las bolsas de aire laterales están diseñadas para inflarse en choques de impacto lateral, no en volcaduras, impactos traseros, choques frontales ni semifrontales, a menos que el choque provoque una desaceleración lateral suficiente.
Page 206
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No apoye su cabeza contra la puerta. El sistema Safety Canopy puede lesionarlo a medida que se despliega desde el forro del techo. ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar el sistema Safety Canopy , sus fusibles, la vestidura de los pilares A, B, C o D o el forro del techo de un vehículo que contenga Safety Canopy .
Page 207
Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
Page 208
Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente como para hacer que el sensor de impacto lateral cierre un circuito eléctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy , o cuando el sensor de volcadura detecta la posibilidad de un evento de volcadura.
Page 209
Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condición del sistema. Consulte la sección Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. No se requiere mantenimiento de rutina de la bolsa de aire.
Page 210
NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y sea...
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema Tamaño, altura, peso o edad del de seguridad niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de niños (por lo general de cuatro años o menos) seguridad para...
Page 212
Asientos y sistemas de seguridad • La ley en Estados Unidos y Canadá exige el uso de asientos de seguridad para niños e infantes. • Muchos estados y provincias exigen que los niños pequeños usen asientos auxiliares aprobados hasta la edad de ocho años, una altura de 1.45 metros (4 pies 9 pulg), o 36 kg (80 lb).
Page 213
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
Page 214
0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
Page 215
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • Revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire (SRS)en este...
Page 216
Asientos y sistemas de seguridad • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla. • Mantenga el botón de apertura de la hebilla apuntando hacia arriba y opuesto al asiento de seguridad, con la lengüeta entre el asiento para niños y el botón de apertura, para evitar que se desabroche accidentalmente.
Page 217
Asientos y sistemas de seguridad 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la correa del cinturón no esté torcida. 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa...
Page 218
2.5 cm (una pulgada). 11. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado.
Page 219
Ford Motor Company recomienda el uso de asiento de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
Page 220
Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes LATCH se ubican en la sección trasera del asiento trasero entre el cojín y el respaldo, bajo los símbolos localizadores en el respaldo del asiento. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños para instalar correctamente los asientos para niños con conexiones LATCH.
Page 221
Asientos y sistemas de seguridad Combinar cinturones de seguridad y anclajes inferiores LATCH para la sujeción de asientos de seguridad para niños Cuando se usan juntos, cualquiera de los dos puede conectarse primero, siempre y cuando se logre una instalación correcta. Enganche la correa de sujeción después, si se incluye con el asiento para niños.
Page 222
Asientos y sistemas de seguridad • Asientos bajos de la segunda fila Enganche la correa de sujeción sólo al anclaje de correa apropiado tal como se indica. Es posible que la correa de sujeción no funcione correctamente si se engancha en un lugar distinto al anclaje de sujeción correcto.
Page 223
Asientos y sistemas de seguridad • Asientos centrales de la segunda fila (si están instalados) 3. Tome la correa de sujeción y ubíquela en el marco del asiento. 4. Gire la correa de sujeción y sujétela al anclaje de correa en el bastidor del asiento.
Page 224
Asientos y sistemas de seguridad 6. Ajuste la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños según las instrucciones del fabricante. Asientos centrales de la tercera fila 1. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento.
Page 225
Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón.
Page 226
Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad pélvicos/de hombros del vehículo se ajusten mejor. Éstos levantan al niño para que el cinturón pélvico descanse en la parte inferior de las caderas y así las rodillas puedan doblarse de manera cómoda en el borde del cojín, reduciendo al mínimo el encorvamiento.
Page 227
Asientos y sistemas de seguridad • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene apoyacabezas, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior...
Page 228
Asientos y sistemas de seguridad Los asientos para niños y auxiliares y varían en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
Page 229
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
Page 230
Asientos y sistemas de seguridad uso al producirse un accidente, también se deben revisar y reemplazar si se detectan daños o un funcionamiento inadecuado. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, se pueden...
Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
Page 232
Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Page 233
Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
Page 234
Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Departamento de Transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
Page 235
Llantas, ruedas y carga mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta con la marca C puede tener un rendimiento de tracción deficiente. ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en las pruebas de tracción de frenado recto y no incluye características de aceleración, curvas, deslizamiento como hidroplano o tracción máxima.
Llantas, ruedas y carga • Presión de inflado: una medida de la cantidad de aire en la llanta. • Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 baras] para llantas Metric).
Page 237
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
Llantas, ruedas y carga Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de llanta también cambian. Una caída de temperatura de 6° C (10° F) puede causar una disminución correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presión de inflado. Revise la presión de las llantas con frecuencia y ajústela hasta obtener la presión correcta, la cual se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la etiqueta de las llantas.
Page 239
Llantas, ruedas y carga 7. Verifique los costados para asegurarse que no haya ranuras, cortes ni protuberancias. CUIDADO DE LA LLANTA Inspección de sus llantas Inspeccione periódicamente si las bandas de rodadura de las llantas están disparejas o excesivamente gastadas y quite objetos como piedras, clavos o vidrio que se puedan haber incrustado en las ranuras de la banda de rodadura.
Page 240
Llantas, ruedas y carga costados, grietas en la ranura de rodadura y separación en la rodadura o el costado). Si se observa o sospecha algún daño, solicite que un profesional en llantas inspeccione las llantas del vehículo. Las llantas se pueden dañar durante el uso a campo traviesa, por eso se recomienda la inspección posterior a este uso.
Page 241
B o en el borde de la puerta del conductor. Si esta información no se encontrara en estas etiquetas, entonces deberá consultar con un distribuidor Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de...
Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
Page 243
Llantas, ruedas y carga lentamente hasta el área segura fuera del tránsito que esté más cerca. Esto puede dañar aun más la llanta desinflada, pero su seguridad es más importante. Si siente una repentina vibración o alteración de la marcha mientras conduce o sospecha que una llanta o el vehículo se ha dañado, reduzca inmediatamente la velocidad.
Page 244
Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
Page 245
Llantas, ruedas y carga identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro. Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad.
Page 246
Llantas, ruedas y carga períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado. Es posible que las llantas de su vehículo funcionen en condiciones diferentes para carga y presión de inflado. Puede que deba ajustar estos regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. El rango de calificaciones va de 130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph).
Page 247
Llantas, ruedas y carga 9. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación. 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida en caucho en la rodadura y los costados de las llantas.
Page 248
Llantas, ruedas y carga Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” poseen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación. Nota: los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llanta.
Page 249
Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
Page 250
Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
Page 251
Llantas, ruedas y carga funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada.
Page 252
Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
Page 253
Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del Sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Consulte el siguiente cuadro para obtener información respecto al Sistema de monitoreo de presión de las llantas: Luz de advertencia...
Page 254
Llantas, ruedas y carga Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de presión baja de la llanta Luz de advertencia Llanta de refacción Está usando la llanta de refacción destellante en uso provisional. Repare la rueda de carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
Page 255
Siga estas pautas al usar llantas y cadenas para la nieve: • Utilice solamente cadenas tipo cable o cadenas que Ford ofrece como accesorio o sus equivalentes. Otras cadenas del tipo con eslabones convencionales pueden entrar en contacto con el alojamiento de la rueda y/o la carrocería y producir daños a estos.
Llantas, ruedas y carga • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cadenas para llantas en el vehículo. CARGA DEL VEHÍCULO: CON Y SIN REMOLQUE Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque.
Page 257
Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
Page 258
Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
Page 259
Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
Page 260
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar un rendimiento y un manejo deficiente del vehículo; daños al motor, la transmisión y/o estructurales, graves daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
Page 261
Llantas, ruedas y carga quinta rueda de 5,216 kg (11,500 lb), multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener un rango de carga del pivote de la dirección adecuado de 782 a 1,304 kg (1,725 a 2,875 lb). ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR específicos en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad.
Page 262
Llantas, ruedas y carga A continuación, se entregan algunos ejemplos de cómo calcular la cantidad disponible de capacidad para carga y equipaje: • Otro ejemplo para su vehículo con una capacidad de carga y equipaje de 635 kg (1400 libras). Decide ir a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de carga para transportar a sus cuatro amigos y todas las bolsas de golf? Usted y sus amigos tienen un peso promedio de 99 kg (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg...
Page 263
Llantas, ruedas y carga Instrucciones especiales de carga para propietarios de camionetas pickup y vehículos tipo utilitario ADVERTENCIA: Para obtener información importante con relación al funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte la sección Preparación para manejar el vehículo en el capítulo Manejo de este manual del propietario.
Page 264
Llantas, ruedas y carga • No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 800 km (500 millas). Además, durante los primeros 800 km (500 millas) que arrastre un remolque, no maneje a más de 113 km/h (70 mph) y no arranque con el acelerador a fondo.
Page 265
Llantas, ruedas y carga Rango de peso del Relación GCWR máximo: lb remolque (0 a Motor del eje (kg) máximo) en lb trasero (kg) 5.4L con el paquete Todos 12000 (5443) 0 a 6000 (0 a 2721) estándar de remolque 5.4L con el paquete Todos...
Page 266
Llantas, ruedas y carga Rango de peso del Relación GCWR máximo: lb remolque (0 a Motor del eje (kg) máximo) en lb. trasero (kg) Navigator L 4x2 5.4L con el paquete Todos 12300 (5579) 0 a 6000 (0 a 2721) estándar de remolque 5.4L con el...
Page 267
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales.
Page 268
Llantas, ruedas y carga Cubierta del enganche del remolque Su vehículo está equipado con una cubierta removible que cubre el enganche del remolque. Para quitar la cubierta: 1. Suelte los dos sujetadores ⁄ giro en la parte inferior de la cubierta, girándolos a la izquierda.
Page 269
Llantas, ruedas y carga Enganche de distribución de peso Al enganchar un remolque usando un enganche de repartición de carga, use siempre el siguiente procedimiento: 1. Estacione el vehículo sin carga sobre una superficie pareja. Con el encendido aún en la posición ON y todas las puertas cerradas, deje el vehículo detenido (sin pasajeros) por varios minutos para que pueda nivelarse.
Page 270
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: No conecte el sistema de frenos hidráulicos del remolque directamente al sistema de frenos del vehículo. Es posible que su vehículo no tenga suficiente potencia de frenado, por lo que aumenta la posibilidad de sufrir un choque. El sistema de frenado del vehículo de arrastre tiene capacidad para uso con el GVWR, no con el GCWR.
Page 271
Llantas, ruedas y carga Servicio después de remolcar Si arrastra un remolque por largas distancias, su vehículo necesitará intervalos de servicio con mayor frecuencia. Consulte la información de mantenimiento programado para obtener más información. Consejos para arrastrar remolques • Practique los virajes, el frenado y el retroceso antes de salir de viaje para acostumbrarse a la combinación del vehículo y el remolque.
Llantas, ruedas y carga Botadura o recuperación de un bote Desconecte el cableado al remolque antes de moverlo hacia atrás dentro del agua. Vuelva a conectar el cableado al remolque después de sacar el remolque del agua. Al moverse hacia atrás en una rampa durante la botadura o recuperación de un bote: •...
Page 273
Llantas, ruedas y carga Vehículos con tracción en las cuatro ruedas (sistema de tracción en las cuatro ruedas con Control Trac): no remolque su vehículo con las ruedas en el suelo, puesto que se puede dañar el vehículo o la transmisión.
Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. Apagado: bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades de la transmisión automática y permite quitar la llave. 2. Accessory (Accesorio): permite que los accesorios eléctricos, como la radio, funcionen mientras el motor no está...
Page 275
Manejo ADVERTENCIA: No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
Page 276
Manejo 3. Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 4. Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento. 5. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia.
Page 277
Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). 2. Gire la llave a 4 (start) y suéltela en cuanto el motor comience a girar. Su vehículo posee un sistema de arranque del motor asistido por computadora que ayuda a arrancar el motor.
Page 278
Manejo No use líquido de arranque como éter en el sistema de admisión de aire. Dichos líquidos pueden causar un daño inmediato al motor por explosión y posibles lesiones personales. Si experimenta problemas de arranque en clima frío con etanol E y no existe ninguna marca alternativa de etanol E ni un calefactor de bloque...
Page 279
Manejo CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ INSTALADO) Si su vehículo está equipado de fábrica con calefactor de bloque de motor, se debe ver una tapa o tapón de goma unido a la rejilla frontal del vehículo. Para los vehículos equipados de fábrica, este conjunto se embarca suelto en el vehículo para que el distribuidor autorizado...
Page 280
Manejo Antes de utilizar el calefactor de bloque del motor, siga estas recomendaciones para brindar un funcionamiento adecuado y seguro: • Por su seguridad, use un cable de extensión para exteriores con certificación de productos de Underwriter’s Laboratory (UL ) o Canadian Standards Association (CSA).
Manejo ¿Cómo se utiliza el calefactor de bloque del motor? Asegúrese de que los terminales del tomacorriente estén limpios y secos antes de utilizarlos. Para limpiarlos, use un paño seco. Dependiendo del tipo de equipo instalado de fábrica, el sistema de calefactor de bloque del motor puede consumir entre 400 vatios y 1000 vatios de energía por hora.
Page 282
Manejo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) En los vehículos equipados con el sistema de frenos antibloqueo (ABS) es posible notar un ruido proveniente del motor de la bomba hidráulica y una pulsación en el pedal durante el frenado con el ABS (frenos antibloqueo).
Page 283
Manejo Si la luz ABS está encendida, el sistema de frenos antibloqueo se desactiva y el frenado normal sigue BRAKE funcionando, a menos que la luz de advertencia de frenos también permanezca encendida cuando el freno de estacionamiento no está puesto.
Page 284
Manejo emergencia. Dado que el freno de estacionamiento sólo activa los frenos traseros, la distancia de frenado del vehículo aumentará en gran medida y el control del vehículo se verá afectado de manera adversa. Jale la palanca de desenganche para liberar el freno.
Page 285
Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor con respecto a las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
Page 286
Manejo con RSC (TCS, ESC y RSC están activas y controlan el vehículo desde el arranque). Sin embargo, el sistema sólo interviene si la situación de manejo lo requiere. El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botón de desactivación en el centro del tablero de instrumentos y un icono de automóvil desplazándose en el...
Page 287
Manejo El giro excesivo de las ruedas se controla de dos formas, las cuales pueden funcionar separadas o en tándem: Control de tracción del motor y Control de tracción de frenado. El Control de tracción del motor funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la reducción momentánea de la potencia del motor.
Page 288
Manejo • Cambiar de carriles en un camino con surcos de nieve • Entrar en un camino sin nieve desde una calle lateral cubierta de nieve o viceversa • Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa •...
Page 289
Manejo Si apaga el sistema AdvanceTrac con RSC , el botón de apagado de AdvanceTrac con RSC se iluminará y el icono de automóvil desplazándose se encenderá en forma permanente. Al presionar nuevamente el botón de apagado de AdvanceTrac con RSC se apagará el icono del automóvil desplazándose En R (Reversa), ABS y las características de control de tracción del motor y de frenado continuarán funcionando;...
Manejo • Es normal algo de ruido durante el funcionamiento. Si el ruido es excesivo, revise si el líquido de la bomba de la dirección hidráulica está en un nivel bajo, antes de solicitar servicio a su distribuidor autorizado. • Los esfuerzos pesados o disparejos de la dirección pueden ser causados por un nivel bajo del líquido de la bomba de la dirección hidráulica.
Manejo • Frenado • Aceleración Este sistema mantiene la parte posterior de su vehículo a un nivel constante, agregando o soltando aire de los resortes en forma automática. Si sobrepasa el límite de carga, es posible que no funcione la suspensión de aire trasera.
Manejo ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y las camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
Page 293
Manejo 2. Con un desarmador o herramienta similar, quite la tapa protectora del orificio de acceso de liberación del bloqueo de palanca, ubicada a la derecha de la palanca de cambio de velocidades. 3. Inserte un desarmador o herramienta similar directamente en el orificio de acceso y presione hacia abajo mientras jala la palanca de cambio de velocidades para que...
Page 294
Manejo Manejo con una transmisión automática de 6 velocidades Este vehículo está equipado con una Estrategia de cambio de transmisión de adaptación. La Estrategia de cambio de transmisión de adaptación ofrece una óptima función de transmisión y calidad de cambio. Cuando se apaga el motor, los datos de cambio que incluyen la información de adaptación se almacenan automáticamente en el...
Page 295
Manejo R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre detenga completamente el vehículo antes de cambiar hacia y desde R (Reversa). N (Neutro) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente.
Page 296
Manejo proporciona frenado del motor en todas las velocidades de marcha hacia adelante cuando la transmisión está en la posición D (Sobremarcha). Este frenado del motor reducirá la velocidad del vehículo y ayudará al conductor a controlarlo cuando descienda una pendiente. Dependiendo de las condiciones de manejo y de carga, la transmisión puede hacer cambios descendentes y reducir y controlar la velocidad del vehículo cuando baja una colina sin presionar el pedal del acelerador.
Page 297
Manejo Cambios descendentes forzados • Sólo se permiten en D (Directa). • Presione el acelerador hasta el piso. • Permite que la transmisión seleccione una velocidad adecuada. Si su vehículo se atasca en el lodo o la nieve Si su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrón constante.
Page 298
Manejo Los sensores delanteros cubren un área hasta 70 cm (27.6 pulg) desde la parte delantera del vehículo y unos 15 a 23 cm (6 a 9 pulg) hacia el costado del extremo delantero del vehículo. Vea la ilustración para conocer el área de cobertura aproximada del sensor.
Page 299
Manejo ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y recuerde las limitaciones del sistema de detección de avance y reversa incluidas en esta sección. El sistema de detección sólo ayuda en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa en una superficie plana a “velocidades de estacionamiento”.
Page 300
Manejo La parte de detección de reversa del sistema ayudará al conductor a detectar ciertos objetos mientras: • el vehículo esté en R (Reversa) y se esté moviendo hacia un objeto estático a una velocidad de 5 km/h (3 mph) o menos. •...
Manejo SISTEMA DE CÁMARA DE REVERSA El sistema de cámara de reversa ubicado en la compuerta levadiza entrega una imagen de video, la cual aparece en el espejo retrovisor o XXXXXXXX XX XXXX pantalla de navegación (si está instalada), del área detrás del vehículo.
Page 302
Manejo Nota: el ajuste predeterminado para el retardo de cámara trasera es Off (desactivado). Presione el botón “Settings” en la pantalla de navegación (si está instalada) para activar o desactivar la función de retardo de la cámara trasera. Al remolcar, el sistema de cámara de reversa sólo verá lo que está siendo remolcado detrás del vehículo;...
Page 303
Manejo Por lo tanto, es necesario que ambas luces de reversa estén funcionando para obtener una imagen nítida en la oscuridad. Si alguna de las luces no funciona, deje de usar el sistema de cámara de reversa, al menos en la oscuridad, hasta que las luces se reemplacen y se encuentren funcionando.
Page 304
Manejo • 4X4: aparece cuando 4X4 está seleccionado. Posiciones del sistema Control Trac (Control de tracción) El sistema Control Trac funciona en tres modos: • 4X2 (2WD) suministra potencia sólo a las ruedas traseras. Esto es AUTO adecuado para un manejo en carretera sobre pavimento seco.
Page 305
Manejo Nota: es posible que se escuchen algunos ruidos mientras el sistema realiza el cambio o engrana. Manejo a campo traviesa con camioneta y vehículos utilitarios Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas están especialmente equipados para manejo en arena, nieve, lodo y terreno irregular y tienen características de funcionamiento distintas a las de los vehículos convencionales, tanto en carretera como a campo traviesa.
Page 306
Manejo • Maneje más lento con vientos de costado fuertes que podrían afectar las características normales de dirección de su vehículo. • Tenga mucho cuidado cuando maneje sobre pavimento resbaloso a causa de arena suelta, agua, grava, nieve o hielo. Si su vehículo se sale del camino •...
Page 307
Manejo No balancee el vehículo por más de unos minutos; de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o se sobrecaliente el motor. ADVERTENCIA: Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté colocada en P (Estacionamiento).
Page 308
Manejo ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
Page 309
Manejo Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto. Evite reducir las presiones de las llantas; pero cambie a una velocidad inferior y maneje uniformemente por el terreno. Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas. Nota: si libera aire de las llantas, es posible que se encienda el indicador del Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS).
Page 310
áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
Page 311
Manejo Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce la tensión del motor y la posibilidad de que se detenga.
Page 312
Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
Page 313
Manejo CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA Si no puede evitar manejar por aguas profundas o estancadas, pase muy lentamente en especial si desconoce la profundidad del agua. Nunca conduzca por agua cuyo nivel esté por encima de la parte inferior de los rines de las llantas (para los automóviles) o la parte inferior de los cubos (para las camionetas).
Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
Page 315
En Canadá, la tarjeta se encuentra en el Manual de información del propietario, dentro de la guantera. En Estados Unidos, los clientes de vehículos Ford, Mercury y Lincoln que requieran Asistencia en el camino deberán llamar al 1-800-241-3673.
Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA Las luces intermitentes de emergencia se ubican en el tablero de instrumentos sobre la radio. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
Page 317
Emergencias en el camino El interruptor de corte de la bomba de combustible se ubica detrás del panel de acceso, en el panel de adorno lateral trasero izquierdo, cerca de la compuerta levadiza. El interruptor de corte de la bomba de combustible tiene un botón rojo de restablecimiento en la parte superior.
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
Page 319
Emergencias en el camino Para sacar el panel de adorno y acceder a la caja de fusibles, jale del panel hacia usted, muévalo hacia los costados y quítelo. Para reinstalarlo, haga coincidir las lengüetas con las ranuras en el panel y presiónelo para que encaje.
Page 320
Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos de protección fusibles y fusibles relevadores Ventana inteligente #1 Memoria del asiento eléctrico del lado del conductor FES, Controles de audio del asiento trasero, SDARS, SYNC Ventana inteligente #2 Iluminación del teclado, asiento de la...
Page 321
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos de protección fusibles y fusibles relevadores Faros de niebla, Luces de cuartos Relevador de las luces de estacionamiento Faros delanteros de luces altas Relevador del claxon Luces de demanda, Guantera, Visera Grupo de instrumentos del tablero Interruptor de encendido Radio...
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos de protección fusibles y fusibles relevadores Lógica del limpiador delantero 7.5A Control de aire acondicionado y calefacción, Control del relevador auxiliar Disyuntor de 30A Ventanas eléctricas, Toldo corredizo — Relevador de accesorio retardado Caja de distribución de la corriente La caja de distribución de la corriente se ubica en el compartimiento del motor.
Page 323
Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — Relevador de potencia del PCM — Relevador del motor de arranque — No se usa —...
Page 324
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 20A** Relevador HID izquierdo 30A** Freno de remolque 60A** Alimentación del relevador de suspensión de aire trasero 20A** No se usa 30A** Carga de la batería del arrastre de remolque 30A** Asiento eléctrico del pasajero...
Page 325
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 15A* Interruptor de activación/desactivación del freno 20A* Relevador de la bomba de combustible 25A* Alimentación de relevador de luces de alto y direccionales de arrastre de remolque —...
Page 326
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 40A** Asiento plegable eléctrico de la tercera fila izquierdo y derecho 20A** Tomacorriente auxiliar 20A** Tomacorriente auxiliar — No se usa 30A** Asiento eléctrico del conductor/DSM 20A* PCM –...
Page 327
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Page 328
Emergencias en el camino • Use cadenas para la nieve en el lado del vehículo que tiene la llanta de refacción distinta • Use más de una llanta de refacción distinta a la vez • Use equipos de lavado de automóviles comerciales •...
Page 329
Emergencias en el camino Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente de tamaño completo, debe poner cuidado cuando: • arrastre un remolque • maneje vehículos equipados con una carrocería para transportar equipo necesario para acampar • maneje vehículos con carga en una parrilla para carga Maneje con cuidado cuando use una llanta o rueda de refacción distinta de tamaño completo y busque servicio lo antes posible.
Page 330
Emergencias en el camino Extracción del gato y las herramientas 1. Abra la compuerta levadiza, luego ubique el tablero de acceso en el piso detrás del asiento de la 3ra fila. Suelte y quite el panel. 2. Saque la plataforma del conjunto del gato y las herramientas del compartimiento, girando la tuerca de mariposa hacia la izquierda para...
Emergencias en el camino Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Para evitar que el vehículo se mueva durante el cambio de la llanta, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté puesto, bloquee las ruedas (las delanteras o las traseras) del extremo opuesto de la llanta que desea cambiar. Si se encuentra en desnivel, bloquee ambas ruedas opuestas en el lado hacia abajo de la pendiente.
Page 332
Emergencias en el camino 1. Bloquee las ruedas (las delanteras o las traseras) en el extremo opuesto de la llanta que desea cambiar. Si se encuentra en desnivel, bloquee ambas ruedas opuestas en el lado descendente de la pendiente. 2. Apague el sistema de suspensión de aire. El sistema de suspensión de aire se controla mediante el Centro de mensajes.
Page 333
Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas traseras esté en el aire, la transmisión por sí sola no impide que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose del gato, incluso si la transmisión está en P (Estacionamiento). Para evitar que el vehículo se mueva durante el cambio de la llanta, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté...
Page 334
Emergencias en el camino • Nunca utilice el diferencial delantero o trasero como punto de apoyo del gato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta. No encienda el motor cuando su vehículo esté...
Emergencias en el camino Almacenamiento de la llanta de refacción 1. Apoye la llanta en el suelo cerca de la parte trasera del vehículo con el vástago de la válvula hacia arriba. 2. Deslice parcialmente la rueda bajo el vehículo e instale el retenedor a través del centro de la rueda.
Page 336
* Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor...
Emergencias en el camino ADVERTENCIA: No inserte la boquilla del contenedor de combustible portátil o embudos de refacción en el sistema Easy Fuel™ . Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello y hacer que el combustible caiga al suelo en lugar de llenar el tanque, todo lo cual podría ocasionar graves lesiones personales.
Page 338
Emergencias en el camino 4. Revise todos los terminales de la batería y elimine el exceso de corrosión antes de conectar los cables de la batería. Asegúrese de que todos los tapones de ventilación estén apretados y nivelados. 5. Encienda el ventilador del calefactor en ambos vehículos para evitar daños causados por descargas de voltaje.
Page 339
Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 340
Emergencias en el camino 4. Establezca la conexión final del cable negativo (-) al perno de arranque con cables pasacorriente, ubicado en el compartimiento del motor, junto al recipiente del líquido lavador. No use líneas de combustible, cubiertas de base del motor ni el múltiple de admisión como puntos de conexión a tierra.
Page 341
Emergencias en el camino 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente. Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al que se conectaron.
Page 342
Emergencias en el camino 2. Retire el cable pasacorriente de la conexión negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 343
Emergencias en el camino 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí durante varios minutos, de modo que la computadora del motor pueda reaprender sus condiciones de ralentí.
Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Asimismo no se recomienda remolcar con grúa de auxilio el vehículo mediante los...
Page 345
Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Fuera de la ciudad Si se encuentra lejos de casa cuando su vehículo requiera servicio, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente Ford o utilice los recursos en línea que aparecen a continuación para buscar al distribuidor autorizado más cercano.
Page 347
2. Si sus preguntas o preocupaciones quedan sin resolver, contáctese con el Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas de Ford Motor Company, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente Ford Con el fin de servirle mejor, por favor tenga a la mano la siguiente información cuando se ponga en contacto con un Centro de Atención al...
Page 348
• La lectura actual del odómetro del vehículo En algunos estados, debe notificar por escrito directamente a Ford antes de buscar soluciones bajo las leyes que rigen las garantías en su Estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final.
Page 349
Usted no estará vinculado a la decisión, pero si elige aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford también debe acatar la decisión aceptada. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta días a contar de la fecha en que presenta su...
Page 350
4200 Wilson Boulevard, Suite 800 Arlington, Virginia 22203–1833 También puede pedir solicitudes de BBB AUTO LINE por teléfono llamando al Centro de Atención al Cliente de Ford Motor Company al 1-800-392-3673. Nota: Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar las restricciones para la participación en el Consejo, modificar los...
Page 351
Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
Page 352
Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible con su distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
Page 355
Limpieza limpiar las defensas y otras partes cromadas; deje que el limpiador se seque durante unos minutos, luego limpie con un paño limpio y seco. • Nunca use materiales abrasivos, como esponjas metálicas o plásticas, ya que éstas podrían rayar la superficie cromada. •...
Page 356
Limpieza • Nunca aplique un producto químico de limpieza a los rines o tapones de las ruedas cuando éstas estén calientes o tibias. • Algunos lavados automáticos de autos pueden producir daño al acabado de los rines o tapones de las ruedas. Los limpiadores químicos fuertes o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo y la suciedad, pueden desgastar con el tiempo la capa de pintura transparente.
Page 357
Limpieza • Cubra las áreas destacadas para evitar daños causados por el agua al limpiar el motor. • Nunca lave ni enjuague el motor mientras esté funcionando; el agua en el motor en marcha puede provocar daños internos. PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas.
Page 358
Limpieza • Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropilo (de fricción) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), el cual puede adquirir en un distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
Page 359
Limpieza ADVERTENCIA: No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, limpie de la siguiente forma: 1.
Page 360
PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. 2009 Navigator (nav)
Page 361
Limpieza Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas; están diseñados personalmente para complementar el estilo y la apariencia de su vehículo. Cada producto está hecho de materiales de alta calidad que cumplen o exceden especificaciones estrictas. Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Car Wash (sólo en Canadá) (CXC-83)
Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Revise la Póliza de garantía y registro de mantenimiento/Manual de información del propietario para averiguar qué...
Page 363
Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está...
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 5.4L V8 1. Depósito del líquido lavaparabrisas 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 3. Depósito del líquido de frenos 4. Depósito de líquido refrigerante del motor 5.
Page 365
En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Sólo use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación Ford WSB-M8B16-A2. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas.
Page 366
Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Se recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno. Para reemplazar las hojas de los limpiadores: 1. Pliegue hacia atrás el brazo del limpiador y coloque la hoja del limpiador en ángulo recto a éste.
Mantenimiento y especificaciones 2. Tome la hoja del limpiador y gírela en dirección contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador esté suelta, quítela del brazo del limpiador.
Page 368
Mantenimiento y especificaciones 5. Ubique y extraiga cuidadosamente la varilla indicadora del nivel de aceite del motor. 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varilla indicadora y vuelva a quitarla. • Si el nivel de aceite está dentro de este rango, el nivel es aceptable.
Page 369
Mantenimiento y especificaciones exceso de aceite, un distribuidor autorizado debe quitar un poco de este aceite. 7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegúrese de que quede bien asentada. Cómo agregar aceite de motor 1. Revise el aceite del motor. Para obtener instrucciones, consulte Revisión del aceite del motor en este capítulo.
Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción Motorcraft están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
Page 371
Mantenimiento y especificaciones Si observa indicios de corrosión en la batería o en los terminales, quite los cables de los terminales y límpielos con un cepillo de alambre. Puede neutralizar el ácido con una solución de bicarbonato de sodio y agua. Se recomienda que desconecte el terminal negativo del cable de la batería si su intención es guardar su vehículo por un período de tiempo prolongado.
Mantenimiento y especificaciones energía proveniente de la batería. Cuando la batería se desconecta o cuando se instala una batería nueva, el motor debe volver a aprender su estrategia de ajuste de ralentí y combustible para un manejo y rendimiento óptimos. Para iniciar este proceso: 1.
Page 373
Mantenimiento y especificaciones programado. La concentración de líquido refrigerante se debe mantener en 50/50 líquido refrigerante y agua destilada, lo que equivale a un punto de congelamiento de -36°C (-34°F). La concentración del líquido refrigerante se puede probar con un densímetro o un probador anticongelante (como el probador Rotunda Battery and Antifreeze Tester, 014–R1060).
Page 374
Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, que cumple con la especificación WSS-M97B44-D o DEX-COOL de Ford, con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja, como DEX-COOL , con su líquido refrigerante de fábrica, puede hacer que se degrade la...
Page 375
Mantenimiento y especificaciones • En caso de emergencia, se puede agregar una gran cantidad de agua sin líquido refrigerante del motor para poder llegar a un taller de servicio para su vehículo. En este caso, el sistema de enfriamiento se debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua destilada.
Page 376
éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente provistos de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Page 377
Mantenimiento y especificaciones Llene el depósito de líquido refrigerante del motor según se describe en Llenado de líquido refrigerante del motor en esta sección. Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos (menos de –36° C [–34° F]): • Puede ser necesario aumentar la concentración del líquido refrigerante por encima del 50%.
Page 378
Mantenimiento y especificaciones Lo que debe saber sobre un enfriamiento ante fallas Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura. El margen “seguridad ante fallas”...
Page 379
Mantenimiento y especificaciones 4. Revise el nivel de líquido refrigerante y llénelo si está bajo. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehículo a un distribuidor autorizado.
Page 380
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Los combustibles para automóviles pueden causar serias heridas o la muerte si se usan o se manejan de modo indebido. ADVERTENCIA: El etanol y la gasolina pueden contener benceno, que es un agente cancerígeno. Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: •...
Page 381
Mantenimiento y especificaciones vapores de la gasolina o del etanol, o el contacto con la piel pueden ocasionar una reacción adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o enfermedades graves. Si se salpica combustible en la piel, lave la piel de inmediato y minuciosamente con agua y jabón. Consulte de inmediato a un médico si sufre una reacción adversa.
Page 382
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de llenado. Nunca fume al abastecer de combustible. El vapor del combustible es extremadamente peligroso bajo ciertas condiciones. Se debe tener cuidado para evitar la inhalación en exceso de los gases.
Page 383
Mantenimiento y especificaciones • NO use un dispositivo para mantener la manija de la bomba de combustible en la posición de llenado. Sistema de combustible sin tapa” Easy Fuel™ El tanque de combustible está equipado con un sistema de llenado de combustible sin tapa Easy Fuel™, Esto le permite simplemente abrir la puerta del llenado de combustible e insertar la boquilla del llenado de combustible en el sistema.
Page 384
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si siente un siseo cerca de la puerta de llenado de combustible (sistema de combustible sin tapón Easy Fuel™), no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales.
Page 385
Mantenimiento y especificaciones El uso de otros combustibles, como el metanol, puede producir daños al tren motriz y pérdida de rendimiento del vehículo, además de invalidar la garantía. Calidad del combustible No agregue productos aditivos de combustible alternativos al tanque de combustible.
Page 386
4,800 km (3,000 millas). Consulte más información en información de mantenimiento programado. Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones en la sección Cómo escoger el combustible correcto.
Page 387
Mantenimiento y especificaciones Cuando llene el tanque de combustible del vehículo con un contenedor portátil de combustible, use el embudo que se incluye. 1. Busque el embudo plástico. Está conectado a la parte inferior de la cubierta de la llanta de refacción o se incluye con las herramientas para el cambio de llantas.
Page 388
Mantenimiento y especificaciones La capacidad anunciada es igual a la combinación entre la cantidad de capacidad indicada y la reserva de vacío. La capacidad indicada es la diferencia en la cantidad de combustible en un tanque lleno y un tanque cuyo indicador de combustible señala vacío.
Page 389
Mantenimiento y especificaciones 5. Siga uno de los cálculos simples para determinar el ahorro de combustible: Cálculo 1: divida el total de millas recorridas por el total de galones usados. Cálculo 2: multiplique los litros usados por 100, luego divida por el total de kilómetros recorridos.
Page 390
Mantenimiento y especificaciones las marchas superiores. Este tipo de cambios innecesarios podría producir un menor ahorro de combustible. • El calentamiento del vehículo en mañanas frías no es necesario y esto puede reducir el ahorro de combustible. • Apoyar el pie sobre el pedal del freno al manejar puede reducir el ahorro de combustible.
Page 391
útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
Page 392
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: No estacione, ponga en ralentí o maneje su vehículo en pasto seco u otras superficies secas. El sistema de emisión de gases calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo que puede iniciar un incendio. El encendido del indicador Servicio del motor a la brevedad , la luz de advertencia del sistema de carga o la luz de advertencia de...
Page 393
Mantenimiento y especificaciones brevedad se enciende, el sistema OBD-II ha detectado un funcionamiento incorrecto. Los funcionamientos incorrectos temporales pueden causar que el indicador Servicio del motor a la brevedad se ilumine. Por ejemplo: 1. El vehículo se quedó sin combustible: el motor puede fallar o funcionar en forma deficiente.
Page 394
Mantenimiento y especificaciones Si el indicador Servicio del motor a la brevedad está encendido o si el foco no funciona, es posible que el vehículo necesite revisión. Consulte la descripción de Diagnóstico a bordo (OBD-II) en este capítulo. Si el motor o la transmisión del vehículo acaba de ser revisado o si la batería se ha descargado o se ha reemplazado recientemente, es posible que el sistema OBD-II indique que el vehículo no esté...
Page 395
Mantenimiento y especificaciones 1. Encienda el motor y déjelo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento (el indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor estará cerca del centro del área normal, entre la H y la C). 2.
Mantenimiento y especificaciones transmisión no consume líquido. Sin embargo, el nivel de líquido se debe revisar si la transmisión no funciona correctamente (es decir, si resbala o cambia lentamente) o si observa algún signo de fuga de líquido. El líquido de la transmisión debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
Page 397
Mantenimiento y especificaciones 2. Desbloquee el clip de fijación en el conector (el conector se muestra desde abajo para mayor claridad), apriete el conector y sáquelo del tubo de salida de aire. 3. Limpie el área alrededor del tubo de aire para ventilar la conexión de la cubierta y para evitar que los residuos entren al sistema y luego afloje el perno de la abrazadera del...
Page 398
Mantenimiento y especificaciones 6. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento. 7. Instale un nuevo elemento del filtro de aire. 8. Vuelva a instalar la cubierta del alojamiento del filtro de aire y asegure las abrazaderas. Tenga cuidado de no doblar los bordes del elemento de filtro entre el alojamiento del filtro de aire y la cubierta y asegúrese de que las...
Page 399
Sólo distancia larga entre ejes Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
Page 400
Mantenimiento y especificaciones 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 401
Mantenimiento y especificaciones 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 402
Mantenimiento y especificaciones 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 403
Mantenimiento y especificaciones 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor 5.4L V8 Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos o (E-85) Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido Bobina en bujía Separación de los electrodos de las 1.05 +/– 0.05mm bujías (0.039–0.043 pulgadas) Relación de compresión 9.85:1 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing...
Page 405
Mantenimiento y especificaciones Enrutado de las correas de la transmisión del motor IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en...
Page 406
Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Page 407
Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE LA TRANSMISIÓN Puede encontrar el código de transmisión en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión representa cada código. Descripción Código Automático de seis velocidades (6R80) 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
ACCESORIOS LINCOLN ORIGINALES PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Lincoln originales disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Lincoln o Ford of Canada. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
Page 409
Accesorios Tranquilidad Sistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease™ Arranque a control remoto Sistemas de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: •...
.......352 para utilizar el Programa de Anticongelante (vea Lı ´ quido mediacio ´ n y arbitraje .....350 refrigerante del motor) ....372 Plan Gane de Ford ....351 Arrancar un vehículo de Asistencia en el camino ...314 combustible variable ....277 Aviso especial Arranque con cables ....337...
Page 411
Índice Bujı ´ as, especificaciones ...399, embudo de llenado ....386 404–405 filtro, especificaciones ..379, 399 informacio ´ n de seguridad relacionada con combustibles automotrices ......379 interruptor de corte de Caja de distribucio ´ n de la bomba de combustible ...316 corriente (vea Fusibles) ...318, 322 llenado del vehı...
Page 412
Índice lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..394 alineacio ´ n ......84–85 encendido de luces Direccional ........86 automa ´ ticas .......83 encendido y apagado ....82 especificaciones sobre los focos ..........88 luces altas .........83 capacidades de llenado ..400 especificaciones de sistema de autoencendido de lubricante ........400 luces ..........82...
Page 413
Índice Información de radio satelital ..37 información del costado de la llanta ........244 Instrucciones de carga .....263 llanta de refaccio ´ n ....327 llantas y cadenas para la nieve ........255 prácticas de seguridad ...242 Kilometraje (vea Ahorro de reemplazo ........240 combustible) ......387 revisio ´...
Índice arena ........309 Puerto USB .........31 nieve e hielo ......311 Mantenimiento del cinturón de seguridad ........229 Recomendaciones para Motor .........404–405 sistemas de sujeción para arranque despue ´ s de un niños ..........212 accidente .........316 Recordatorio de cinturo ´ n de capacidades de llenado ..400 control de velocidad de seguridad ........193...
Page 415
Índice automa ´ ticos ......144 Sistema de entretenimiento del puertas ........144 asiento trasero ......39 Seguros ele ´ ctricos de las Sistema de entretenimiento puertas ........144 familiar .........39 Servicio del vehı ´ culo ....362 Sistema de estabilidad ....284 Sistema antirrobo ....158, 161 Sistema de frenos antibloqueo armado del sistema ....162 (consulte Frenos) .....282...
Page 416
Índice manejo con sobremarcha automa ´ tica .......294 Tabla de especificaciones, Tuercas de candado ....335 lubricantes .........400 Tablero limpieza ........358 Uso de teléfono celular ....8 Tablero de instrumentos grupo .........12 Tapetes ........133 Varilla indicadora de nivel de Tapo ´ n de la gasolina (vea aceite Tapo ´...
Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo with CDX6/MP3 Auxiliary input jack (Line in) USB port Rear seat controls Satellite radio information Family entertainment system Navigation system SYNC Climate Controls Dual automatic temperature control Rear window defroster Lights Headlamps...
Page 420
For more information on Ford Motor Company and its products visit the following website: • In the United States: www.ford.com •...
Page 421
Introduction Warning symbols on your vehicle When you see this symbol, it is imperative that you consult the relevant section of this guide before touching or attempting adjustment of any kind. Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment.
Page 422
Introduction BREAKING-IN YOUR VEHICLE Your vehicle does not need an extensive break-in. Try not to drive continuously at the same speed for the first 1,000 miles (1,600 km) of new vehicle operation. Vary your speed frequently in order to give the moving parts a chance to break in.
Page 423
• where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
Page 424
WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 425
Introduction Export unique (Non–United States/Canada) vehicle specific information For your particular global region, your vehicle may be equipped with features and options that are different from the ones that are described in this Owner’s Guide. A market unique supplement may be supplied that complements this book.
Page 426
Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
Page 427
Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
Page 429
Instrument Cluster WARNING: Under engine misfire conditions, excessive exhaust temperatures could damage the catalytic converter, the fuel system, interior floor coverings or other vehicle components, possibly causing a fire. Powertrain malfunction/reduced power (RTT) (if equipped): Displays when the engine has defaulted to a “limp-home”...
Page 430
Instrument Cluster Airbag readiness: If this light fails to illuminate when the ignition is turned to on, continues to flash or remains on, have the system serviced immediately by your authorized dealer. A chime will also sound when a malfunction in the supplemental restraint system has been detected.
Page 431
Instrument Cluster Low tire pressure warning: Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains on at start up or while driving, the tire pressure should be checked. Refer to Inflating your tires in the Tires, Wheels and Loading chapter. When the ignition is first turned to on, the light will illuminate for three seconds to ensure the bulb is working.
Page 432
Instrument Cluster Four wheel drive (RTT) (if equipped): Displays when four-wheel drive is engaged. If the light fails to illuminate when the ignition is turned on, or remains on, have the system serviced immediately by your authorized dealer. Four wheel drive auto (RTT) (if equipped): Displays when four-wheel drive automatic mode is engaged.
Page 433
Instrument Cluster Reverse warning chime (if equipped): Sounds when the vehicle is in R (Reverse). Refer to the Driving chapter for more information. GAUGES Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H”...
Page 434
Instrument Cluster Odometer: Registers the total miles (kilometers) of the vehicle. Refer to Message center in the Driver Controls chapter on how to switch the display from Metric to English. Trip odometer: Registers the miles (kilometers) of individual journeys. Press and release the message center INFO button until “TRIP A”...
Page 435
Instrument Cluster Battery voltage gauge: Indicates the battery voltage when the ignition is in the on position. If the pointer moves and stays outside the normal operating range, have the vehicle’s electrical system checked by your authorized dealer as soon as possible. Engine oil pressure gauge: Indicates engine oil pressure.
AM/FM In-dash six CD/MP3 satellite compatible sound system WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 437
Entertainment Systems THX: Your vehicle is equipped with the THX II certified premium audio system. This system creates optimal acoustic quality for all seating positions and road conditions. The system offers an advanced speaker system, amplifier, subwoofer and equalization. 1. Memory presets: To set a station: Select frequency band AM/FM1/FM2;...
Page 438
Entertainment Systems 4. MENU: Press MENU repeatedly to scroll through the following modes: SATELLITE RADIO MENU (if equipped): Press MENU when satellite radio mode is active to access. Press OK to enter into the satellite radio menu. Press to cycle through the following options: •...
Page 439
Entertainment Systems • ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS: Press OK to enable/disable the satellite alert status which alerts you when your selected songs are playing on a satellite radio channel. (The system default is disabled.) SONG ALERTS ENABLED/DISABLED will appear in the display. The menu listing will display the opposite state.
Page 440
Entertainment Systems Treble: Press to adjust the treble setting. Press OK to close and return to the main menu. Balance: Press to adjust the audio between the right and left speakers. Press OK to close and return to the main menu. Fade: Press to adjust the audio between the front and rear speakers.
Page 441
Entertainment Systems In TEXT MODE, press TEXT and then SEEK to view the additional display text when “>” is active in the display.Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability. FWD (Fast Forward): Press FWD to manually advance in a CD/MP3 track.
Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 443
Entertainment Systems Your vehicle is equipped with an Auxiliary Input Jack (AIJ) located inside the center console. The Auxiliary Input Jack provides a way to connect your portable music player to the in-vehicle audio system. This allows the audio from a portable music player to be played through the vehicle speakers with high fidelity.
USB port WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 445
Entertainment Systems Your vehicle is equipped with a USB port inside your center console. This feature allows you to plug in media playing devices, memory sticks, and also to charge devices if they support this feature. For further information on this feature, refer to Accessing and using your USB port in the SYNC supplement or Navigation system supplement.
Page 446
Entertainment Systems *Note: After pressing the media button to select SYNC mode, press + or – to scroll through the different SYNC options: (SYNC USB, SYNC BTST and SYNC LINE). For more information on SYNC operation, see your SYNC supplement. 2.
Page 447
Entertainment Systems When the rear seat controls are activated, rear seat passengers can use the controls to change the playing media for all passengers (Single Play mode) or just for themselves (dual play mode). In single play mode, all speakers are active. In dual play mode, front speakers are active, rear speakers are muted and headphones jacks are turned on for private-listening by the rear passengers.
Page 448
Entertainment Systems The front speakers remain playing for the front passengers. Press the speaker button, or the 2/4 preset buttons simultaneously on the radio again to deactivate the headphones and dual play mode. The words SINGLE PLAY will illuminate on the radio display and fade control and sound from rear speakers will be restored, signaling that Dual Play mode has been deactivated.
Page 449
CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
Entertainment Systems Satellite radio information Satellite radio channels: SIRIUS broadcasts a variety of music, news, sports, weather, traffic and entertainment satellite radio channels. For more information and a complete list of SIRIUS satellite radio channels, visit www.sirius.com in the United States, www.sirius-canada.ca in Canada, or call SIRIUS at 1–888–539–7474.
Page 451
Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
Page 452
Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required NO TEXT Artist information not Artist information not available. available at this time on this channel. The system is working properly. NO TEXT Song title information Song title information not available. not available at this time on this channel.
Page 453
FAMILY ENTERTAINMENT DVD SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 454
Entertainment Systems Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. Press VIDEO to change the source displayed on the screen.
Page 455
Entertainment Systems Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on. To switch back to all four speakers on, press the headphone button. To play an MP3 disc in the DVD system: 1.
Page 456
Entertainment Systems 3. Connect an auxiliary audio/video source by connecting RCA cords (not included) to the RCA jacks on the left hand side of the system. • Yellow (1) — video input • White (2) — left channel audio input •...
Page 457
Entertainment Systems 4. Press MEDIA to change the audio source of the active channel (A or B). The audio source will be shown on the display. You may change the active channel by pressing the A or B headphone control button. Note: Channel A can access any possible media source (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, AUX).
Page 458
Entertainment Systems Using wired headphones (not included): WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. 1.
Page 459
Entertainment Systems DVD player controls ENTER MENU RETURN MEDIA VIDEO VOLUME 1. Headphone control A/B: Press to select either the A or B headphone source. Then press MEDIA to select the desired playing media for that headset. When a headphone channel has been selected (A or B), selections will affect the source on that channel only.
Page 460
Entertainment Systems (Fast forward): Press and release for the next chapter or track. Press and hold to forward search a DVD, Video CD, or FES CD in DVD/CD mode. (Play/Pause): Press (Play) to select DVD mode (and to turn the DVD system on if it is off). If a disc is present, it will resume or begin to play.
Page 461
Entertainment Systems press the 2 and 4 memory preset buttons on the audio system at the same time to perform the same function. For further interaction information, refer to Single Play/Dual play under Operation later in this section. 12. MEDIA: Press repeatedly to select from the various possible playing media sources (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, DVD-AUX).
Page 462
Entertainment Systems 1. Power control: Press to turn the FES (Family Entertainment System) ON/OFF. 2. Cursor controls: Use in various active menus to advance the cursor up/down/left/right. When not in a Menu, the left and right cursor controls decrease and increase the display brightness. 3.
Page 463
Entertainment Systems 8. Fast Forward/Next: In DVD mode, press and hold for a quick advance within the DVD. Press and release to advance to the next chapter. In CD/MP3 mode, press to access the next track. 9. Play/Pause: Press to play or pause a DVD. 10.
Page 464
Entertainment Systems Battery replacement Batteries are supplied with the remote control unit. Since all batteries have a limited shelf life, replace them when the unit fails to control the DVD player. Remove the screw and unlatch the battery cover to access the batteries. The remote control unit uses two AAA batteries which are supplied with the unit.
Page 465
Entertainment Systems Headphones Wireless headphones WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle. Using headphones may prevent the driver from hearing audible warnings such as horns or emergency sirens, which could result in a crash causing serious injury. Give your full attention to driving and to the road.
Page 466
Entertainment Systems To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover. Then, lightly press down on top and slide the cover off. When replacing the batteries, use two new batteries (alkaline recommended) and install them with the correct orientation as indicated in the battery housing.
Page 467
Entertainment Systems To operate the headphones: • Press POWER on the ear piece to turn on the headphones. A red indicator light will illuminate indicating the headphones are ON. Press POWER again to turn the headphones off. • Adjust the headphones to comfortably fit your head using the headband adjustment.
Page 468
Entertainment Systems Wired headphones WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle.
Page 469
Entertainment Systems Single Play: Single play consists of all occupants in the vehicle listening to the same playing media over the front and rear speakers. When the DVD system is on, and the same source is playing through the front and rear speakers, SINGLE PLAY will appear in the front radio display.
Page 470
Entertainment Systems Press MEDIA to change the audio source for Channel A. This information will display on the DVD system screen. Press the Headphone Control button B to change the audio source for Channel B. Press MEDIA to change the audio source for Channel B. This information will display on the DVD system screen.
Page 471
(Headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the Family Entertainment System will work in a state referred to as “Headphone Only Mode”.
Page 472
Entertainment Systems Menu mode Press MENU once on the DVD system to access the DVD disc menu if available. Press MENU twice to access the DVD set-up menu and the following features: 1. ZOOM 2. ANGLE 3. ASPECT RATIO 4. LANGUAGE 5.
Page 473
Entertainment Systems You can select from: WIDE, LETTER BOX or PAN SCAN. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The LCD screen display will immediately change to your selection after the system resumes playback of the DVD. The system default is WIDE (16:9).
Page 474
Entertainment Systems Once you have made your selection, press ENTER to confirm. This is disc dependent. Audio CDs To play audio CDs on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2.
Page 475
Entertainment Systems 4. The folder, track and elapsed time will appear in the status bar. The screen will list the Artist, Title, Album and File Name. COMP (Compression): Compression brings soft and loud CD/MP3 passages together for a more consistent listening level when in CD mode.
Page 476
(DVD), DVD-R and R/W discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD and DVD players. Irregular shaped CDs or DVDs, CDs or DVDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the FES DVD system.
Page 477
Entertainment Systems 4. Use the DVD bezel controls to: Press to play or pause a DVD. Press to stop or eject a DVD. Press and release to go to the previous chapter. Press and hold for a fast reverse search. Press and release to go to the next chapter.
Page 478
Entertainment Systems 2. Press the right cursor button. The DVD will advance one frame. Each press of the right cursor button will advance the DVD video by one frame. Headphone/auxiliary jacks There are wired headphones (not included) and auxiliary jacks on the left and right side of your DVD system.
Page 479
Entertainment Systems Audio displays Your DVD system interacts closely with the front audio system. Status messages will appear in the radio display showing the DVD status. Some possible radio display messages: • SINGLE PLAY or DUAL PLAY • DVD LOAD •...
Page 480
Entertainment Systems When the DVD system is ON, you can then press the memory preset controls 2 and 4 simultaneously to toggle between Single Play and Dual Play. In Single Play mode, all speakers listen to the same media. In Dual Play mode, rear seat passengers can use the infrared wireless, or wired (not included) headphones to listen to a different playing media than the front seat passengers.
Page 481
Safety information WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 482
Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln-Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 483
(headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the FES will work in a state referred to as “Headphone Only Mode.” This mode allows the FES to operate as a standalone system, without interface to the radio.
Page 484
Entertainment Systems • When a disc is inserted into the FES while in Headphone Only Mode, both headphone channels (A and B) will be connected to FES-DISC. NAVIGATION SYSTEM (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with a navigation system. Refer to the Navigation system supplement for further information.
Climate Controls DUAL ZONE AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL WITH REAR PASSENGER COMPARTMENT CLIMATE CONTROL (IF EQUIPPED) Defrost: Distributes outside air through the windshield defroster vents and demister vents. Can be used to clear thin ice or fog from the windshield. 2. Rear temperature control: Press to enable the auxiliary system and set the desired rear cabin airflow temperature with the front control.
Page 486
Climate Controls 5. R Rear fan speed control: Press to enable the auxiliary system or to adjust the rear fan speed from the front control. Press to manually increase or decrease the fan speed. When the rear fan button is pressed, the display will show only the rear cabin settings.
Page 487
Climate Controls 17. EXT: Press to display the outside temperature. Press again to display the cabin temperature settings. Note: Exterior readings are more accurate when the vehicle is moving. 18. REAR: Press to enable the control located in the rear of the floor console.
Page 488
Climate Controls Rear defroster: Press to activate/deactivate the rear window defroster. Refer to Rear window defroster later in this chapter for more information. 5. R Rear fan speed control: Press to enable the auxiliary system or to adjust the rear fan speed from the front control. Press to manually increase or decrease the fan speed.
Page 489
Climate Controls 13. OFF: Outside air is shut out and the climate system is turned off. 14. Driver temperature control: Press to increase or decrease the temperature on the driver side of the cabin. Sets the passenger side temperature also when DUAL is disengaged. Note: The recommended vehicle cabin setting is between 72°F (22°C) and 75°F (24°C).
Page 490
Climate Controls • During extreme high ambient temperatures when idling stationary for extended periods of time in gear, it is recommended to run the A/C with recirculation mode selected, turn off the rear A/C unit, reduce blower fan speed from the highest setting and put the vehicle’s transmission into the P (Park) position to continue to receive cool air from your A/C system.
Page 491
Climate Controls REAR WINDOW DEFROSTER The rear defroster control is located on the climate control panel and works to clear the rear window of fog and thin ice. The engine must be running to operate the rear window defroster. Press the control to turn the rear window defroster on. An indicator light on the button will illuminate when active.
Page 492
Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position turn on the headlamps. Rotate back to to turn the headlamps off. Autolamp control The autolamp system provides light sensitive automatic on/off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
Page 493
Lights Fog lamp control The headlamp control also operates the fog lamps. The fog lamps can be turned on when the headlamp control is in the positions and the high beams are not turned on. Pull the headlamp control towards you to turn the fog lamps on.
Page 494
Lights WARNING: Always remember to turn on your headlamps at dusk or during inclement weather. The Daytime Running Lamp (DRL) system does not activate the tail lamps and generally may not provide adequate lighting during these conditions. Failure to activate your headlamps under these conditions may result in a collision.
Page 495
Lights • (1) 8 feet (2.4 meters) • (2) Center height of lamp to ground • (3) 25 feet (7.6 meters) • (4) Horizontal reference line 2. Measure the height from the center of your headlamp (indicated by a 3.0 mm circle on the lens) to the ground and mark an 8 foot (2.4 meter) horizontal reference line on the vertical wall or screen at this height (a piece of masking tape...
Page 496
Lights TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INTERIOR LAMPS Front row map lamps To turn on the map lamps, press the outer edge of the clear lens. The front row map lamp lights when: •...
Page 497
Lights Second row map lamps The second row map lamps are located in the headliner above the second row seats. The second row map lamp lights when: • any door is opened, • the instrument panel dimmer switch is rotated up until the courtesy lamps come on, and •...
Lights BULB REPLACEMENT Headlamp condensation Exterior lamps are vented to accommodate normal changes in pressure. Condensation can be a natural by-product of this design. When moist air enters the lamp assembly through the vents, condensation can occur when the temperature is cold. When normal condensation occurs, a thin film of mist can form on the interior of the lens.
Page 499
Lights Function Number of bulbs Trade number Rear cargo lamp 211–2XB Rear turn/tail/brake 4057K lamps Backup lamps Supplemental tail lamps Approach lamps Mirror turn signal 906 (amber) lamps License lamp High-mount brake lamp Visor vanity lamp - A6224PF Slide on rail system (SOR) All replacement bulbs are clear in color except where noted.
Page 500
Lights 3. At the back of the headlamp lens, remove the two headlamp assembly bolts. 4. Pull the headlamp assembly forward slightly to expose the electrical connectors. 5. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove. 6. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb.
Page 501
Lights 1. Make sure the headlamp switch is in the off position. 2. Open the liftgate to expose the lamp assembly screws. 3. Remove the two screws from the lamp assembly. 4. Carefully pry the lamp assembly away from the vehicle by pulling the assembly directly straight out to expose the bulb socket.
Page 502
Lights Replacing the high-mount brakelamp To change the high-mount brakelamp bulbs: 1. Remove the two screws holding the lamp assembly in place. 2. Pull the lamp assembly straight out. 3. Disconnect the wire harness. 4. Depress the four tabs that hold the light assembly on, one at a time, and pull the black bulb carrier away from the lamp.
Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Speed dependent wipers: When the wiper control is on, the speed of the wipers will automatically adjust with the vehicle speed.
Page 504
Driver Controls Windshield wiper rainlamp feature (if equipped with Autolamp) When the windshield wipers are turned on during daylight, and the headlamp control is in the autolamp position, the exterior lamps will turn on after a brief delay and will remain on until the wipers are turned off. Rear window wiper/washer controls For rear wiper operation, rotate the rear window wiper and washer...
Page 505
Driver Controls Note: The easy entry/exit feature will prevent the steering wheel from returning to the memory position until the key is inserted into the ignition. Memory feature The steering column positions are saved when doing a memory set function and can be recalled along with the vehicle personality features when a memory position is selected through the remote entry transmitter, keyless entry keypad or memory switch on the side of the driver’s seat (if equipped with memory feature).
Page 506
Driver Controls Slide on rod feature (if equipped) Rotate the visor towards the side window and extend it rearward for additional sunlight coverage. Note: To stow the visor back into the headliner, visor must be retracted before moving it back towards the windshield.
Page 507
Driver Controls Press the release area on the rear edge of the bin door to open the conversation mirror. The door will open to full open position. The rear view mirror may have to be adjusted to its lower arm position to prevent interference when the conversation mirror is extended down.
Page 508
Driver Controls CENTER CONSOLE Your vehicle may be equipped with a variety of console features. These include: 1. Cupholders 2. Utility compartment, coin holder slots, tissue box holder, audio input jack and USB port (if equipped) 3. Power point, rear audio controls (if equipped) and rear heated seat controls (if equipped) 4.
Page 509
Driver Controls An auxiliary power point is located by the passenger’s ankle near the floor in the front console bin. Do not use the power point for operating the cigarette lighter element (if equipped). To prevent the fuse from being blown, do not use the power point(s) over the vehicle capacity of 12 VDC/180W.
Driver Controls A third auxiliary power point is located on the right rear quarter panel. The power point is accessible from the liftgate. Cigar lighter (if equipped) Push and release the access door, located in front of the shift lever, to open it and use the cigar lighter.
Page 511
Driver Controls Rear Window Buffeting: When one or both of the rear windows are open, the vehicle may demonstrate a wind throb or buffeting noise; this noise can be alleviated by: • Lowering a front window approximately two to three inches or •...
Page 512
Driver Controls Security Override To override a bounce-back condition, within two seconds after the window reaches the bounce-back position, pull and hold the switch up and the window will travel up with no bounce-back or pinch protection. If the switch is released before the window is fully closed, the window will stop.
Page 513
Driver Controls Without microphone With microphone The mirror will automatically return to the normal state whenever the vehicle is placed in R (Reverse) to ensure a bright clear view when backing up. Do not block the sensors on the front and back of the interior rear view mirror since this may impair proper mirror performance.
Page 514
Driver Controls EXTERIOR MIRRORS Power side view mirrors The ignition can be in any position to adjust the power side view mirrors. To adjust your mirrors: 1. Rotate the control clockwise to adjust the right mirror and rotate the control counterclockwise to adjust the left mirror.
Page 515
Driver Controls Note: 10 or more switch activations within one minute, or repeated folding/unfolding of the mirrors while holding the switch rearward during full travel, may cause the system to disable the fold/unfold function to protect motors from overheating. Should this occur, wait approximately three minutes with the vehicle running and up to 10 minutes with the vehicle off, for the system to reset and for function to return to normal.
Page 516
Driver Controls POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position. Press and hold the rocker control to adjust accelerator and brake pedal. •...
Driver Controls Enable/disable: To enable/disable the power running board feature, refer to the Message center in this chapter. • When this feature is disabled <OFF>, the running boards will move to the stowed position regardless of the position of the doors. •...
Page 518
Driver Controls Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering wheel for your convenience. 1. Press the ON control and release 2. Accelerate to the desired speed. 3. Press the SET + or SET - control and release it.
Page 519
Driver Controls Resuming a set speed Press the RESUME control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control.
Page 520
Driver Controls Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Depress the brake pedal. This will not erase your vehicle’s previously set speed. • Press the speed control OFF control. Note: When you turn off the speed control or the ignition, your speed control set speed memory is erased.
Page 521
Driver Controls Navigation system/SYNC hands free control features (if equipped) Press control briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the voice command feature. Press to activate phone mode or answer a phone call. Press VOL + or −...
Page 522
Driver Controls Bounce-back: When an obstacle has been detected in the moon roof opening as the moon roof is closing, the moon roof will automatically open and stop at a prescribed position. Bounce-back override: To override bounce-back function, pull and hold the SLIDE switch within two seconds of a bounce-back event.
Page 523
Driver Controls Retain the original transmitter for use in other vehicles as well as for future programming procedures (i.e. new HomeLink equipped vehicle purchase). It is also suggested that upon the sale of the vehicle, the programmed Homelink buttons be erased for security purposes, refer to Programming in this section.
Page 524
Driver Controls 5. Firmly press and release the “learn” or “smart” button. (The name and color of the button may vary by manufacturer.) Note: There are 30 seconds in which to initiate Step 6. 6. Return to the vehicle and firmly press, hold for two seconds and release the programmed HomeLink button.
Page 525
Driver Controls Operating the HomeLink Wireless Control System To operate, simply press and release the appropriate HomeLink button. Activation will now occur for the trained product (garage door, gate operator, security system, entry door lock, or home or office lighting etc.).
Page 526
Driver Controls MESSAGE CENTER With the ignition in the on position, the message center, located on your instrument cluster, displays important vehicle information through a constant monitor of vehicle systems. You may select display features on the message center for a display of status preceded by a brief indicator chime.
Page 527
Driver Controls Outside air temperature (if equipped) Press and hold the INFO button for two seconds to display the outside temperature. To switch from a blank display to the temperature display, hold the INFO button for two seconds until the temperature is seen in the display.
Page 528
Driver Controls • Variations in top-off procedure from one fill-up to another • Rounding of the displayed values to the nearest 0.1 gallon (liter) 1. Drive the vehicle at least 5 miles (8 km) with the speed control system engaged to display a stabilized average. 2.
Page 529
Driver Controls • Autounlock • Air Suspension (if equipped) • Running Boards (if equipped) • Power Liftgate • Rear park aid (if equipped) • Front park aid (if equipped) • Language • Units (English/Metric) • Reset for zone setting (if equipped) •...
Page 530
Driver Controls 2. Press and hold the RESET control for two seconds and release. Oil life is set to 100% and “OIL LIFE SET TO 100%” is displayed. Easy entry This feature automatically moves the drivers seat backwards for easy exit from the vehicle.
Driver Controls 1. To disable/enable the autounlock feature, select this function from the SETUP MENU. 2. Press and hold the RESET control switch to turn the autounlock ON or OFF. 3. Press the RESET control switch for the next SETUP MENU item or wait for more than four seconds to return to the INFO MENU.
Page 532
Driver Controls 1. To disable/enable the power liftgate feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control to turn the power liftgate ON or OFF. If disabled, the outside release handle and the rear cargo area control button are off.
Page 533
Driver Controls Language 1. Select this function from the SETUP menu for the current language to be displayed. 2. Waiting four seconds or pressing the RESET control cycles the message center through each of the language choices. Selectable languages are English, Spanish, or French. 3.
Page 534
Driver Controls 1. Determine your magnetic zone by referring to the zone map. 2. Turn ignition to the on position. 3. Start the engine. 4. From Setup menu, select the Update Zone function. 7 8 9 1011 5. Press and release the RESET until the message center displays a selection to change the current zone setting.
Page 535
Driver Controls 9. Press the RESET control to start the compass calibration function. 10. Slowly drive the vehicle in a circle (less than 3 mph [5 km/h]) until the CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE display changes to CALIBRATION COMPLETE. It will take up to five circles to complete calibration.
Page 536
Driver Controls In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for four seconds. The message center will display the last selected feature if there are no more warning messages.
Page 537
Driver Controls Warning display Status Check brake system Warning can be reset. Will return after 10 minutes. If within the 10 minutes, the condition is cleared and set again, it will not return until the initial XXX miles to E fuel level low 10 minutes is up.
Page 538
Driver Controls TIRE PRESSURE SENSOR FAULT — Displayed when a tire pressure sensor is malfunctioning, or your spare tire is in use. For more information on how the system operates under these conditions, refer to Understanding Your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) in the Tires, Wheels and Loading chapter.
Page 539
Driver Controls OIL LIFE CHANGE SOON — Displayed when the engine oil life remaining is 10% or less. When oil life left is between 10% and 0%, the XX% OIL LIFE CHANGE SOON message will be displayed. OIL CHANGE REQUIRED — Displayed when the oil life left reaches 0%, the OIL CHANGE REQUIRED message will be displayed.
Page 540
Driver Controls Opening and Closing the power liftgate: WARNING: Make sure all persons are clear of the power liftgate area before using the power liftgate control. WARNING: Keep keys out of reach of children. Do not allow children to play near an open or moving power liftgate. The liftgate will only operate with the vehicle in P (Park).
Page 541
Driver Controls To open the liftgate from the Instrument panel: Press the button once to open the liftgate, press it again to close. To open the liftgate with the remote entry transmitter: Press twice within three seconds to fully unlatch and open the liftgate.
Page 542
Driver Controls WARNING: Keep clear of the liftgate when activating the rear switch. Note: The liftgate movement direction can be reversed with a second press of the instrument panel, or the rear cargo area control button, or a second double press of the remote entry transmitter button. To manually operate the liftgate: 1.
Page 543
Driver Controls Note: If the power liftgate system is turned off in the message center, the system cannot be activated with the outside release handle or rear cargo area control button. The system will need to be turned on to resume operation with the outside release handle or rear cargo area control button.
Page 544
Driver Controls To open the liftgate, push the control button located in the top of the liftgate pull cup handle to unlatch the liftgate, then pull on the outside handle to access the cargo area. • Do not open the liftgate or liftgate glass in a garage or other enclosed area with a low ceiling.
Page 545
Driver Controls To move the shelf to the shelf position, pull up and pivot the shelf over the channels on the side trim panels and snap the shelf ends in the channels. To move the shelf to the divider position, pull up and pivot the shelf over the channels on the side trim panels and snap vertically in place.
Page 546
Always ensure that the load is secure before traveling. Ford Motor Company recommends loading the roof rack only when equipped with (optional) cross-bars, to avoid unintended damage to the roof panel.
Locks and Security KEYS Your vehicle is equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The IKT functions as both a programmed ignition key that operates all the locks and starts the vehicle, and a remote keyless entry transmitter. Your IKTs are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start.
Page 548
Locks and Security Recommended handling of the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) To avoid inadvertently activating the remote entry functions of your vehicle, it is recommended that the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) be handled properly when starting and turning off your vehicle. When inserting the IKT into the ignition cylinder, place your thumb on the center thumb rest of the IKT...
Page 549
Locks and Security POWER DOOR LOCKS Press control to unlock all doors. Press control to lock all doors. Smart locks This feature helps to prevent you from locking yourself out of the vehicle if your key is still in the ignition. When you open one of the front doors or the liftgate and you lock the vehicle with the power door lock control (on the driver or passenger door trim panel), all the doors will lock, then all doors will automatically...
Page 550
Locks and Security The autolock feature repeats when: • any door is opened then closed while the ignition is in the on position and the vehicle speed is 9 mph (15 km/h) or lower, and • the vehicle attains a speed greater than 12 mph (20 km/h). Deactivating/activating autolock Your vehicle comes with the autolock feature enabled.
Page 551
Locks and Security Keyless entry keypad procedure 1. Turn the ignition to the off position. 2. Close all doors, the liftgate and liftgate window. 3. Enter 5–digit entry code 4. Press and hold the 3 • 4. While holding the 3 • 4 press the 7 • 8. 5.
Page 552
Locks and Security Power door lock switch autounlock enable/disable procedure Before starting, ensure the ignition is in the off position and all vehicle doors are closed. You must complete Steps 1–5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated. If the procedure needs to be repeated, wait a minimum of 30 seconds before beginning again.
Page 553
Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
Page 554
Locks and Security The typical operating range for your IKT is approximately 33 feet (10 meters). A decrease in operating range could be caused by: • weather conditions, • nearby radio towers, • structures around the vehicle, or • other vehicles parked next to your vehicle. The IKT allows you to: •...
Page 555
Locks and Security The inside lights will not turn off if: • they have been turned on using the dimmer control or • any door is open. The battery saver feature will turn off the interior lamps 10 minutes after the ignition is turned to the off position.
Page 556
Locks and Security Car finder Press twice within three seconds. The horn will chirp and the turn lamps will flash. It is recommended that this method be used to locate your vehicle, rather than using the panic alarm. Sounding a panic alarm Press to activate the alarm.
Page 557
Locks and Security Deactivating the memory feature To deactivate this feature: 1. Press and hold either the 1 or 2 control on the driver’s seat for five seconds. (A tone will be heard after 1 ⁄ seconds when the memory store is done) continue to hold until a second tone is heard after five seconds.
Page 558
Locks and Security Note: Replacement of the battery will not cause the IKT to become deprogrammed from your vehicle. The IKT should operate normally after battery replacement. Replacing lost Integrated Keyhead Transmitters (IKTs) If you would like to have your Integrated Keyhead Transmitters reprogrammed because you lost one, or would like to buy additional IKTs, you can either reprogram them yourself, or take all IKTs to your authorized dealer for reprogramming.
Page 559
Locks and Security • the Integrated Keyhead Transmitter lock control is pressed, or • the vehicle is locked using the keyless entry keypad, or • after 25 seconds of illumination. Note: On some vehicles, the perimeter lamps illuminated entry feature will not activate in daylight conditions.
Page 560
Locks and Security The lights will turn off if all the doors remain closed and • 25 seconds elapse, or • the key is inserted in the ignition. Battery saver The battery saver will shut off the interior lamps 10 minutes after the ignition has been turned to the off position.
Page 561
Locks and Security 4. Three unique personal entry codes can be stored: • Pressing 1 • 2 assigns driver 1 settings. • Pressing 3 • 4 assigns driver 2 settings. • Pressing 5 • 6, 7 • 8, or 9 • 0 assigns Driver 3 settings. 5.
Page 562
Note: The SecuriLock™ passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection.
Page 563
Locks and Security Anti-theft indicator The anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster. • When the ignition is in the off position, the indicator will flash once every two seconds to indicate the SecuriLock™ system is functioning as a theft deterrent.
Page 564
Locks and Security If your IKTs or standard SecuriLock™ coded keys are lost or stolen and you don’t have an extra coded key, you will need to have your vehicle towed to an authorized dealer. The key codes need to be erased from your vehicle and new coded keys will need to be programmed.
Page 565
Locks and Security 5. Turn the ignition from the 1 (off) position to the 3 (on) position. Keep the ignition in the 3 (on) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds. 6. Turn the ignition to the 1 (off) position and remove the second previously programmed coded key from the ignition.
Page 566
Locks and Security When you press the lock control twice within three seconds on the remote entry transmitter portion of your IKT, the horn will chirp once to let you know that all doors, the hood and the liftgate are closed. If any of these are not closed, the horn will chirp twice to warn you that a door, the hood or the liftgate is still open.
Page 567
Locks and Security • If using a key in the driver’s door to unlock the vehicle, a chime will sound when you open the door and you will have 12 seconds to disarm the alarm system using any of the actions above, otherwise the alarm will trigger.
Seating and Safety Restraints SEATING Adjustable head restraints Your vehicle is equipped with front row outboard head restraints that are vertically adjustable. WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, the driver and passenger occupants should not sit in and/or operate the vehicle, until the head restraint is placed in its proper position.
Page 569
Seating and Safety Restraints 3. Lower the head restraint by pressing and holding the guide sleeve adjust/release button and pushing down on the head restraint. Properly adjust the head restraint so that the top of the head restraint is even with the top of your head and positioned as close as possible to the back of your head.
Page 570
Seating and Safety Restraints 2. Simultaneously press and hold both the adjust/release button and the unlock/remove button, then pull up on the head restraint. To reinstall the adjustable head restraint, do the following: 1. Insert the two stems into the guide sleeve collars.
Page 571
Seating and Safety Restraints Using the power lumbar support The power lumbar control is located on the outboard side of the seat. Press the forward side of the control for additional support. Press the rear side of the control to reduce support.
Page 572
Seating and Safety Restraints Move the switch in the direction of the arrows to raise or lower the rear portion of the seat cushion. Press the switch in the direction of the arrows to move the seat forward, backward, up or down. Press the control to recline the seatback forward or rearward.
Page 573
Seating and Safety Restraints Memory seat/power mirrors/adjustable pedals/steering column This system allows automatic positioning of the driver seat, outside rearview mirrors, adjustable pedals, and steering column to two programmable positions. The memory seat control is located on the outboard side of the seat cushion. •...
Page 574
Seating and Safety Restraints Heated seats WARNING: Persons who are unable to feel pain to the skin because of advanced age, chronic illness, diabetes, spinal cord injury, medication, alcohol use, exhaustion, or other physical conditions, must exercise care when using the seat heater. The seat heater may cause burns even at low temperatures, especially if used for long periods of time.
Page 575
Seating and Safety Restraints Climate controlled seats air filter replacement (if equipped) The climate controlled seat system includes air filters that must be replaced periodically. Refer to the scheduled maintenance information for more information. • There is a filter located under each front seat.
Page 576
Seating and Safety Restraints To install a filter: • First, position the filter in it’s housing making sure that the far forward end is all the way up in the housing. Then push in on the center of the outside edge of the filter and rotate up into the housing until it clips into position.
Page 577
Seating and Safety Restraints 2. Locate handle on the side of the seat cushion by the door. 3. Pull up on the handle and push the seatback forward toward the front of the vehicle. To return the seat to the upright position: 1.
Page 578
Seating and Safety Restraints Placing the 2nd row outboard 40% seats in cargo mode WARNING: Use caution when folding the seatback to the flat back position as the system will move forward when you lift the release handle. The 2nd row seats can be placed in a kneel down load floor position to allow more cargo space.
Page 579
Seating and Safety Restraints Returning to the upright position from full lowered load floor position The seatback cannot be returned to the upright position until the seat is returned from the kneel down position. To return the seat to the upright position: 1.
Page 580
Seating and Safety Restraints To return the seat to a seating position: 1. Push the seat down and latch to the floor with a moderate amount of effort and speed. 2. Make sure the seat is latched to the floor. 3.
Page 581
Seating and Safety Restraints Exiting the 3rd row 1. Pull the strap located at the bottom outboard of the seat back to release the seat from the floor, and rotate the seat up towards the front seat. 2. Follow the directions above to return the seat from the E-Z entry and to the upright position.
Page 582
Seating and Safety Restraints WARNING: To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position. 2. With the latch released the seatback can be lowered into the load floor position.
Page 583
Seating and Safety Restraints Adjusting the 2nd row center 20% seat (if equipped) Lift the handle to move the seat forward or backward. Note: This seat can be moved forward to keep a child in a child restraint close to the front seat occupants. The seat should be moved to the full rearward position when it is occupied by older children or adults.
Page 584
Seating and Safety Restraints To operate the heated seats: • Push the indicated side of the control for maximum heat. • Push again to deactivate. • Push the indicated side of the control for minimum heat. • Push again to deactivate. The heated seat module resets at every ignition run cycle.
Page 585
Seating and Safety Restraints Folding down the 3rd row seats to the load floor WARNING: To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position. Before folding the third row seats, fold the head restraints down by pulling on the strap located at the...
Page 586
Seating and Safety Restraints Third row power folding seat (if equipped) Note: Be sure that the head restraints are folded down before powering the 3rd row seat down. The control buttons are located on the right-hand rear quarter trim panel (accessible from the liftgate area).
Page 587
Seating and Safety Restraints SAFETY RESTRAINTS Personal Safety System The Personal Safety System provides an improved overall level of frontal crash protection to front seat occupants and is designed to help further reduce the risk of airbag-related injuries. The system is able to analyze different occupant conditions and crash severity before activating the appropriate safety devices to help better protect a range of occupants in a variety of frontal crash situations.
Page 588
Seating and Safety Restraints Driver and passenger dual-stage airbag supplemental restraints The dual-stage airbags offer the capability to tailor the level of airbag inflation energy. A lower, less forceful energy level is provided for more common, moderate-severity impacts. A higher energy level is used for the most severe impacts.
Page 589
Seating and Safety Restraints Determining if the Personal Safety System is operational The Personal Safety System uses a warning light in the instrument cluster or a back-up tone to indicate the condition of the system. Refer to the Warning lights and chimes section in the Instrument Cluster chapter.
Page 590
Seating and Safety Restraints WARNING: It is extremely dangerous to ride in a cargo area, inside or outside of a vehicle. In a collision, people riding in these areas are more likely to be seriously injured or killed. Do not allow people to ride in any area of your vehicle that is not equipped with seats and safety belts.
Page 591
Seating and Safety Restraints • Front and rear seats 2. To unfasten, push the release button and remove the tongue from the buckle. • Front and rear seats The front outboard and rear safety restraints in the vehicle are combination lap and shoulder belts. The front outboard passenger and rear seat safety belts have three types of locking modes described as follows: Vehicle sensitive mode...
Page 592
Seating and Safety Restraints Automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt. The automatic locking mode is not available on the driver safety belt. When to use the automatic locking mode •...
Page 593
Seating and Safety Restraints WARNING: After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by an authorized dealer to verify that the “automatic locking retractor” feature for child seats is still functioning properly, in addition to other checks for proper safety belt system function.
Page 594
Seating and Safety Restraints Safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the driver and right front passenger. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder. To lower the shoulder belt height, squeeze the side release buttons with your thumb and finger and slide the height adjuster down.
Page 595
Seating and Safety Restraints To adjust the comfort guide: 1. Slip the shoulder belt into the belt guide. (The portion of the belt between the latch tongue and the D-ring, not the portion where the belt exits from the quarter trim panel.) 2.
Page 596
Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition illuminates 1-2 minutes and the switch is turned to the on warning chime sounds 4-8 seconds. position...
Page 597
Seating and Safety Restraints If... Then... The driver’s safety belt is not The Belt-Minder feature is activated buckled approximately five - the safety belt warning light seconds after the safety belt illuminates and the warning chime warning light has turned off... sounds for six seconds every 30 seconds, repeating for approximately five minutes or until...
Page 598
Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “Belts are uncomfortable” We design our safety belts to enhance comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
Page 599
Seating and Safety Restraints WARNING: Do not sit on top of a buckled safety belt or insert a latchplate into the buckle to avoid the Belt-Minder chime. To do so may adversely affect the performance of the vehicle’s air bag system One-time disable Any time the safety belt is buckled and then unbuckled during an...
Page 600
Seating and Safety Restraints 4. Within approximately seven seconds of the light turning off, buckle then unbuckle the safety belt. • This will disable the Belt-Minder feature for that seating position if it is currently enabled. As confirmation, the safety belt warning light will flash four times per second for three seconds.
Page 601
Seating and Safety Restraints WARNING: All occupants of the vehicle, including the driver, should always properly wear their safety belts, even when an air bag supplemental restraint system (SRS) is provided. WARNING: When possible, all children 12 years old and under should be properly restrained in a rear seating position.
Page 602
Seating and Safety Restraints WARNING: Additional equipment may affect the performance of the airbag sensors increasing the risk of injury. Please refer to the Body Builders Layout Book for instructions about the appropriate installation of additional equipment. Children and airbags Children must always be properly restrained.
Page 603
Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
Page 604
Seating and Safety Restraints • one or more impact and safing sensors and diagnostic monitor (RCM), • a readiness light and tone • the electrical wiring which connects the components. The RCM (restraints control module) monitors its own internal circuits and the supplemental airbag electrical system wiring (including the impact sensors, the system wiring, the airbag system readiness light, the airbag back up power and the airbag ignitors).
Page 605
Seating and Safety Restraints WARNING: Do not attempt to service, repair, or modify the airbag SRS, its fuses or the seat cover on a seat containing an airbag. See your authorized dealer. WARNING: All occupants of the vehicle should always wear their safety belts even when an airbag SRS is provided.
Page 606
Seating and Safety Restraints The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system. Rather, it means the forces were not of the type sufficient to cause activation. Side airbags are designed to inflate in side-impact collisions, not roll-over, rear-impact, frontal or near-frontal collisions, unless the collision causes sufficient lateral deceleration.
Page 607
Seating and Safety Restraints WARNING: Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy system, its fuses, the A, B, C or D pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy . See your authorized dealer.
Page 608
Seating and Safety Restraints • Two crash sensors mounted in the front doors (one on each side of the vehicle). • Two crash sensors located at the C pillar behind the rear doors (one on each side of the vehicle). •...
Page 609
Seating and Safety Restraints WARNING: If the Safety Canopy system has deployed, the Safety Canopy will not function again unless replaced. The Safety Canopy system (including the A, B, C, and D pillar trim and headliner) must be inspected and serviced by an authorized dealer.
Page 610
Recommendations for Safety Restraints are based on probable child height, age and weight thresholds from NHTSA and other safety organizations or are the minimum requirements of law. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your child seat is appropriate for your child, and is compatible with and properly installed in the vehicle.
Page 611
Seating and Safety Restraints Recommendations for Safety Restraints for Children Recommended Child size, height, weight, or age restraint type Infants Children weighing 40 lb (18 kg) or Use a child safety seat less (generally age four or younger) (sometimes called an toddlers infant carrier, convertible seat, or...
Page 612
Seating and Safety Restraints Recommendations for attaching child safety restraints for children Use any attachment method as indicated below by “X” LATCH LATCH Safety Safety belt Safety (lower (lower belt and LATCH belt Restraint Child anchors anchors (lower only Type Weight and top only)
Page 613
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) provides education and training to ensure that all children ages 0 to 16 are properly restrained in the correct restraint system. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your seat is appropriate for your child and properly installed in the vehicle.
Page 614
Seating and Safety Restraints restrained properly, then restrain the child in the child safety seat or with the belt-positioning booster. Remember that child seats and belt-positioning boosters vary and may be designed to fit children of different heights, ages and weights. Children who are too large for child safety seats or belt-positioning boosters (as specified by your child safety seat manufacturer) should always properly wear safety belts.
Page 615
Seating and Safety Restraints When installing a child safety seat with combination lap/shoulder belts: • Use the correct safety belt buckle for that seating position. • Insert the belt tongue into the proper buckle until you hear a snap and feel it latch. Make sure the tongue is securely fastened in the buckle.
Page 616
Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
Page 617
There should be no more than one inch (2.5 cm) of movement for proper installation. 11. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) to make certain the child restraint is properly installed.
Page 618
Ford Motor Company recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. See Attaching child safety seats with tether straps and Recommendations for attaching safety restraints for children in this chapter for more information.
Page 619
Seating and Safety Restraints Follow the instructions on attaching child safety seats with tether straps. Refer to Attaching child safety seats with tether straps later in this chapter. Attach LATCH lower attachments of the child seat only to the anchors shown.
Page 620
Seating and Safety Restraints Some of the rear seats of your vehicle are equipped with built-in tether strap anchors located behind the seats as described below. In the third row center seating position, the tether anchor is a loop at the bottom of the seatback.
Page 621
Seating and Safety Restraints • Second row outboard seating positions • Second row center seating position (if equipped) 3. Grasp the tether strap and position it to the seat frame. 4. Rotate the tether strap, and clip the tether strap to the anchor on the seat frame.
Page 622
Seating and Safety Restraints 5. Rotate the tether strap clip. 6. Tighten the child safety seat tether strap according to the manufacturer’s instructions. Third row center seating position 1. Route the child safety seat tether strap over the back of the seat. For vehicles with adjustable head restraints, route the tether strap under the head restraint and between the head restraint posts, otherwise route the tether strap over the top of the seatback.
Page 623
To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. 2009 Navigator (nav)
Page 624
Seating and Safety Restraints Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably at the edge of the cushion, while minimizing slouching.
Page 625
Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are generally two types of belt-positioning booster seats: backless and high back. Always use booster seats in conjunction with the vehicle lap/shoulder belt. • Backless booster seats If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield.
Page 626
Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
Page 627
Refer to the child restraint manufacturer’s instructions for additional inspection and maintenance information specific to the child restraint. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
Page 628
Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
Page 629
Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
Page 630
Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
Page 631
Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
Page 632
Tires, Wheels and Loading TIRES Tires are designed to give many thousands of miles of service, but they must be maintained in order to get the maximum benefit from them. Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry.
Page 633
Ford Motor Company. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
Page 634
Tires, Wheels and Loading The cold inflation pressure should never be set lower than the recommended pressure on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label. When weather temperature changes occur, tire inflation pressures also change. A 10°F (6°C) temperature drop can cause a corresponding drop of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure.
Page 635
Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Inspecting your tires Periodically inspect the tire treads for uneven or excessive wear and remove objects such as stones, nails or glass that may be wedged in the tread grooves. Check for holes or cuts that may permit air leakage from the tire and make necessary repairs.
Page 636
Tires, Wheels and Loading WARNING: Age Tires degrade over time depending on many factors such as weather, storage conditions, and conditions of use (load, speed, inflation pressure, etc.) the tires experience throughout their lives. In general, tires should be replaced after six years regardless of tread wear.
Page 637
B-Pillar or edge of the driver’s door. If this information is not found on these labels then you should consult your Ford dealer. Use of any tire or wheel not recommended by Ford can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury and death.
Page 638
The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
Page 639
Tires, Wheels and Loading vehicle seems to pull to one side when you’re driving, the wheels may be out of alignment. Have an authorized dealer check the wheel alignment periodically. Wheel misalignment in the front or the rear can cause uneven and rapid treadwear of your tires and should be corrected by an authorized dealer.
Page 640
Tires, Wheels and Loading Note: Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels. If you have a dissimilar spare tire/wheel it is intended for temporary use only and should not be used in a tire rotation.
Page 641
Tires, Wheels and Loading 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter. 6. 95: Indicates the tire’s load index. It is an index that relates to how much weight a tire can carry.
Page 642
Tires, Wheels and Loading numbers represent the week and year the tire was built. For example, the numbers 317 mean the 31st week of 1997. After 2000 the numbers go to four digits. For example, 2501 means the 25th week of 2001. The numbers in between are identification codes used for traceability.
Page 643
Tires, Wheels and Loading Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below. Note: Tire Quality Grades do not apply to this type of tire. 1.
Page 644
Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
Page 646
Tires, Wheels and Loading The Tire Pressure Monitoring System complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 647
Tires, Wheels and Loading Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle. The Low Tire Pressure Warning Lamp will turn ON if the tire pressure is significantly low.
Page 648
Tires, Wheels and Loading When you believe your system is not operating properly The main function of the Tire Pressure Monitoring System is to warn you when your tires need air. It can also warn you in the event the system is no longer capable of functioning as intended.
Page 649
Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Flashing Warning Spare tire in use Your temporary spare tire is in Light use. Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system functionality.
Page 650
Follow these guidelines when using snow tires and chains: • Use only cable type chains or chains offered by Ford as an accessory or equivalent. Other conventional link type chains may contact and cause damage to the vehicle’s wheel house and/or body.
Page 651
Tires, Wheels and Loading VEHICLE LOADING – WITH AND WITHOUT A TRAILER This section will guide you in the proper loading of your vehicle and/or trailer, to keep your loaded vehicle weight within its design rating capability, with or without a trailer. Properly loading your vehicle will provide maximum return of vehicle design performance.
Page 652
Tires, Wheels and Loading Payload – is the combined weight of cargo and passengers that the vehicle is carrying. The maximum payload for your vehicle can be found on the Tire Label on the B-Pillar or the edge of the driver’s door (vehicles exported outside the US and Canada may not have a Tire Label).
Page 653
Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
Page 654
Tires, Wheels and Loading GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
Page 655
Tires, Wheels and Loading WARNING: Exceeding the Safety Compliance Certification Label vehicle weight rating limits could result in substandard vehicle handling or performance, engine, transmission and/or structural damage, serious damage to the vehicle, loss of control and personal injury. GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer.
Page 656
Tires, Wheels and Loading WARNING: Do not use replacement tires with lower load carrying capacities than the original tires because they may lower the vehicle’s GVWR and GAWR limitations. Replacement tires with a higher limit than the original tires do not increase the GVWR and GAWR limitations.
Tires, Wheels and Loading • A final example for your vehicle with 1,400 lb. (635 kg) of cargo and luggage capacity. You and one of your friends decide to pick up cement from the local home improvement store to finish that patio you have been planning for the past 2 years.
Page 658
Tires, Wheels and Loading Follow these guidelines to ensure safe towing: • Stay within your vehicle’s load limits .If exceeded, cargo should be removed from the trailer and/or the vehicle until all weights are within specified limits. • Thoroughly prepare your vehicle for towing. Refer to Preparing to tow in this chapter.
Page 659
Tires, Wheels and Loading Trailer weight Rear axle Maximum GCWR - range (0 - Engine ratio lb. (kg) maximum) - lb. (kg) 5.4L with standard 12000 (5443) 0–6000 (0–2721) trailer tow package 5.4L with optional 15000 (6804) 0–9000 (0–4082) trailer tow package 5.4L with standard...
Page 660
Tires, Wheels and Loading Trailer weight Rear axle Maximum GCWR - Engine range (0 - ratio lb. (kg) maximum) lb. (kg) Navigator L 4x2 5.4L with standard 12300 (5579) 0–6000 (0–2721) trailer tow package 5.4L with optional 15000 (6804) 0–8700 (0–3946) trailer tow package Navigator L 4x4...
Page 661
Tires, Wheels and Loading Integrated hitch rating The standard integrated hitch has two ratings depending on mode of operation: • Weight carrying - requires a draw bar and hitch ball. The draw bar supports all the vertical tongue load of the trailer. •...
Page 662
Tires, Wheels and Loading 2. To reinstall the cover, insert the four plastic tabs on top of the cover into the corresponding slots, as shown in the illustration and push the cover up into the bumper trim. 3. Hold the cover against the bumper trim and reinstall the two ⁄...
Page 663
Tires, Wheels and Loading 5. Turn the air suspension (if equipped) control to on. WARNING: Do not adjust a weight distributing hitch to any position where the rear bumper of the vehicle is higher than it was before attaching the trailer. Doing so will defeat the function of the weight distributing hitch, which may cause unpredictable handling, and could result in serious personal injury.
Page 664
Tires, Wheels and Loading • Turn off the speed control. The speed control may shut off automatically when you are towing on long, steep grades. • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. • To eliminate excessive shifting, use a lower gear. This will also assist in transmission cooling.
Tires, Wheels and Loading • Vehicles with trailers should not be parked on a grade. If you must park on a grade, place wheel chocks under the trailer’s wheels. Launching or retrieving a boat Disconnect the wiring to the trailer before backing the trailer into the water.
Page 666
Driving STARTING Positions of the ignition 1. Off— locks the steering wheel, automatic transmission gearshift lever and allows key removal. 2. Accessory— allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. On— all electrical circuits operational.
Page 667
Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
Page 668
Driving 4. Make sure the parking brake is set. 5. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights.
Page 669
Driving Note: If the engine does not start on the first try, turn the key to the off position, wait 10 seconds and try Step 2 again. If the engine still fails to start, press the accelerator to the floor and try Step 2 again, keeping the accelerator on the floor until the engine begins to accelerate above cranking speeds;...
Page 670
Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important ventilating information If the engine is idling while the vehicle is stopped for a long period of time, open the windows at least one inch (2.5 cm) or adjust the heating or air conditioning to bring in fresh air.
Page 671
Driving WARNING: To reduce the risk of electrical shock, do not use your heater with ungrounded electrical systems or two-pronged (cheater) adapters. Prior to using the engine block heater, follow these recommendations for proper and safe operation: • For your safety, use an outdoor extension cord that is product certified by Underwriter’s Laboratory (UL) or Canadian Standards Association (CSA).
Page 672
Driving How to use the engine block heater Ensure the receptacle terminals are clean and dry prior to use. To clean them, use a dry cloth. Depending on the type of factory installed equipment, your engine block heater system may consume anywhere between 400 watts or 1000 watts of energy per hour.
Page 673
Driving Anti-lock brake system (ABS) On ABS-equipped vehicles, a noise from the hydraulic pump motor and pulsation in the pedal may be observed during ABS braking events. Pedal pulsation coupled with noise while braking under panic conditions or on loose gravel, bumps, wet or snowy roads is normal and indicates proper functioning of the vehicle’s anti-lock brake system.
Page 674
Driving Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned on) until the parking brake is released.
Page 675
Driving Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy. ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC ) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Vehicle modifications involving braking system, aftermarket roof racks, suspension, steering system, tire construction and/or wheel/tire size may change the handling characteristics of the vehicle and may adversely affect the performance...
Page 676
Driving WARNING: If a failure has been detected within the AdvanceTrac with RSC system, the sliding car icon will illuminate steadily. Verify that the AdvanceTrac with RSC system is not manually disabled (push the AdvanceTrac with RSC “Off “ button located on the center of the instrument panel). If the sliding car icon still illuminates steadily, have the system service by an authorized dealer immediately.
Page 677
Driving When AdvanceTrac with RSC performs a normal system self-check, some drivers may notice a slight movement of the brake, and/or a rumble, grunting, or grinding noise after startup and when driving off. When an event occurs that activates AdvanceTrac with RSC you may experience the following: •...
Page 678
Driving Electronic Stability Control (ESC) Electronic Stability Control (ESC) may enhance your vehicle’s directional stability during adverse maneuvers, for example when cornering severely or avoiding objects in the roadway. ESC operates by applying brakes to one or more of the wheels individually and, if necessary, reducing engine power if the system detects that the vehicle is about to skid or slide laterally.
Page 679
Driving The Roll Stability Control system may be deactivated in certain situations. See the Switching Off AdvanceTrac with RSC section following. Switching Off AdvanceTrac with RSC If the vehicle is stuck in snow, mud or sand, and seems to lose engine power, switching off certain features of the AdvanceTrac with RSC system may be beneficial because the wheels are allowed to spin.
Page 680
Driving To help prevent damage to the power steering pump: • Never hold the steering wheel to the extreme right or the extreme left for more than a few seconds when the engine is running. • Do not operate the vehicle with the power steering pump fluid level below the MIN mark on the reservoir.
Page 681
Driving • Steering maneuvers • Braking • Acceleration This system keeps the rear of your vehicle at a constant level by automatically adding air or releasing air from the springs. If you exceed the load limit, the rear air suspension may not operate. The air suspension system will stay active for 40 minutes after the ignition is turned off to accommodate any load changes.
Page 682
Driving WARNING: Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles. Do not overload your vehicle and use extra precautions, such as driving at slower speeds, avoiding abrupt steering changes and allowing for increased stopping distance, when driving a heavily loaded vehicle. Over-loading or loading the vehicle improperly can deteriorate handling capability and contribute to loss of vehicle control and vehicle rollover.
Page 683
Driving WARNING: Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the off position and remove the key whenever you leave your vehicle. WARNING: If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
Page 684
Driving To put your vehicle in P (Park): • Come to a complete stop • Move the gearshift lever and securely latch it in P (Park) WARNING: Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle.
Page 685
Driving The TOW HAUL indicator light will illuminate in the instrument cluster. Tow/Haul delays upshifts to reduce frequency of transmission shifting. Tow/Haul also provides engine braking in all forward gears when the transmission is in the D (Overdrive) position; this engine braking will slow the vehicle and assist the driver in controlling the vehicle when descending a grade.
Page 686
Driving Forced downshifts • Allowed in D (Drive) only. • Depress the accelerator to the floor. • Allows transmission to select an appropriate gear. If your vehicle gets stuck in mud or snow If your vehicle gets stuck in mud or snow, it may be rocked out by shifting between forward and reverse gears, stopping between shifts in a steady pattern.
Page 687
Driving The front sensors cover an area up to 27.6 inches (70 cm) from the front of the vehicle and about 6–9 in (15–23 cm) to the side of the front end of the vehicle. See the illustration for approximate sensor area coverage.
Page 688
Driving WARNING: To help avoid personal injury, please read and understand the limitations of the forward and reverse sensing system as contained in this section. Sensing is only an aid for some (generally large and fixed) objects when moving in reverse on a flat surface at “parking speeds”.
Page 689
Driving • the vehicle is in R (Reverse) but not moving, and a moving object is approaching the front or rear of the vehicle at a speed of 3 mph (5 km/h) or less. • the vehicle is in R (Reverse) and moving at a speed of less than 3 mph (5 km/h) and a moving object is approaching the rear of the vehicle at a speed of less than 3 mph (5 km/h).
Page 690
Driving To use the reverse camera system, place the transmission in R (Reverse); an image will display on the left portion of the rear view mirror or on the navigation screen (if equipped). The area displayed on the screen may vary according to the vehicle orientation and/or road condition.
Page 691
Driving Note: If the reverse camera system image is not clear or seems distorted, it may be covered with water droplets, snow, mud or any other substance. If this occurs, clean the camera lens before using the reverse camera system. WARNING: The reverse camera system is a reverse aid supplement device that still requires the driver to use it in conjunction with the rear view mirror and the side mirrors for...
Page 692
Driving CONTROL TRAC FOUR-WHEEL DRIVE (4X4) OPERATION (IF EQUIPPED) WARNING: For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter. Do not use 4X4 mode on dry, hard surfaced roads. Doing so will produce excessive noise, increase tire wear and may damage drive components.
Page 693
Driving • 4X4 provides electronically locked four-wheel drive power to front and rear wheels. The RTT location in the message center will display “4X4” when this position is selected. This position is not recommended for use on dry pavement. This position is only intended for severe winter or off-road conditions, such as deep snow, ice or shallow sand.
Page 694
Driving The differences that make your vehicle so versatile also make it handle differently than an ordinary passenger car. Maintain steering wheel control at all times, especially in rough terrain. Since sudden changes in terrain can result in abrupt steering wheel motion, make sure you grip the steering wheel from the outside.
Page 695
Driving WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
Page 696
Driving Emergency maneuvers • In an unavoidable emergency situation where a sudden sharp turn must be made, remember to avoid “over-driving” your vehicle, i.e., turn the steering wheel only as rapidly and as far as required to avoid the emergency. Excessive steering will result in less vehicle control, not more.
Page 697
Driving Normal characteristics On some four–wheel drive models, the initial shift from two-wheel drive to four–wheel drive while the vehicle is moving can cause some momentary clunk and ratcheting sounds. This is the front drivetrain coming up to speed and engaging the front wheels, and is not cause for concern. Sand When driving over sand, try to keep all four wheels on the most solid area of the trail.
Page 698
Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
Page 699
Driving Apply just enough power to the wheels to climb the hill. Too much power will cause the tires to slip, spin or lose traction, resulting in loss of vehicle control. Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating.
Page 700
Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
Page 702
Assistance, call 1-800-241-3673. Canadian customers who require roadside assistance, call 1-800-665-2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles. To obtain reimbursement information, U.S.
Page 703
Roadside Emergencies FUEL FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH RESET The fuel pump shut-off switch is a device intended to stop the electric fuel pump when your vehicle has been involved in a substantial jolt. After a collision, if the engine cranks but does not start, the fuel pump shut-off switch may have been activated.
Roadside Emergencies FUSES AND RELAYS Fuses If electrical components in the vehicle are not working, a fuse may have blown. Blown fuses are identified by a broken wire within the fuse. Check the appropriate fuses before replacing any electrical components. Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating.
Page 705
Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel The fuse panel is located under the right-hand side of the instrument panel. To remove the trim panel for access to the fuse box, pull the panel toward you and swing it out away from the side and remove it.
Page 707
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protective Circuits Location Rating Demand lamps, Glovebox, Visor Instrument panel cluster Ignition switch Radio Instrument panel cluster Not used (Spare) Not used (Spare) Restraints control module Not used (Spare) Not used (spare) Rear park assist, 4x4, rear video camera PATS transceiver Climate control...
Page 708
Roadside Emergencies Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment. The power distribution box contains high-current fuses that protect your vehicle’s main electrical systems from overloads. WARNING: Always disconnect the battery before servicing high current fuses. WARNING: To reduce risk of electrical shock, always replace the cover to the Power Distribution Box before reconnecting the battery or refilling fluid reservoirs.
Page 709
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating — Fuel pump relay — Trailer tow park lamp relay — Heated backlite/Mirror relay — Not used — Run/Start relay — Rear air suspension (RAS) relay 40A** Power running board motors 40A** Run/Start relay 30A **...
Page 710
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 30A** Power liftgate — Trailer tow left hand stop/turn relay — Trailer tow right hand stop/turn relay — Back up lamps — Blower motor relay 10A* TCM PCM KAPWR — Not used 15A* Brake on/off switch 20A*...
Page 711
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 30A** Moon roof 20A** Auxiliary power point 20A** Auxiliary power point 40A** Climate controlled seats 60A** ABS valves 60A** ABS pump 40A** Left-hand and right-hand third row power fold seat 20A** Auxiliary power point 20A** Auxiliary power point...
Page 712
Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
Page 713
Roadside Emergencies • Use more than one dissimilar spare tire at a time • Use commercial car washing equipment • Try to repair the dissimilar spare tire Use of one of the dissimilar spare tires listed above at any one wheel location can lead to impairment of the following: •...
Page 714
Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, activate the hazard flashers and set the parking brake. 2. Place the gearshift in P (Park) and turn the engine off. Location of the spare tire and tools The spare tire and tools for your vehicle are stowed in the following locations: Item...
Page 715
Roadside Emergencies Removing the spare tire 1. Remove the jack handle and winch extension from the tray and assemble them. 2. Open the spare tire winch access plug in the bottom of the compartment for the jack and tools tray. 3.
Page 716
Roadside Emergencies WARNING: Do not attempt to change a tire on the side of the vehicle close to moving traffic. Pull far enough off the road to avoid the danger of being hit when operating the jack and changing the wheel.
Page 717
Roadside Emergencies 5. Position the jack according to the jack locator arrows found on the frame and turn the jack handle and extension tool assembly clockwise. Note: Use the frame rail as the jacking point, NOT the control arm. 6. Lift the vehicle so the tire is no further than 1 inch (2.5 cm) off the ground when installing the spare tire.
Page 718
Roadside Emergencies WARNING: Turn off the running boards (if equipped) before jacking or placing any object under the vehicle. Never place your hand between the extended running board and the vehicle. A moving running board may cause injury. • Never use the front or rear differential as a jacking point.
Page 719
Roadside Emergencies Stowing the spare tire 1. Lay the tire on the ground, near the rear of the vehicle, with the valve stem side facing up. 2. Slide the wheel partially under the vehicle and install the retainer through the wheel center. If equipped, you may have to remove the wheel center cap prior to pushing the retainer through the...
Page 720
M14 x 2.0 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. WARNING: When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
Page 721
Roadside Emergencies RUNNING OUT OF FUEL If you have run out of fuel and need to refill the vehicle with a portable fuel container, see Running out of fuel in the Maintenance and Specifications chapter for proper fuel filling method using a portable fuel container and the included fuel filler funnel.
Page 722
Roadside Emergencies 1. Use only a 12–volt supply to start your vehicle. 2. Do not disconnect the battery of the disabled vehicle as this could damage the vehicle’s electrical system. 3. Park the booster vehicle close to the hood of the disabled vehicle making sure the two vehicles do not touch.
Page 723
Roadside Emergencies Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery. 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery.
Page 724
Roadside Emergencies 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the jump starting stud located in the engine compartment, near the washer fluid bottle. Do not use fuel lines, engine rocker covers or the intake manifold as grounding points. WARNING: Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped.
Page 725
Roadside Emergencies Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the jump starting stud. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 726
Roadside Emergencies 2. Remove the jumper cable on the negative (-) connection of the booster vehicle’s battery. 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 727
Roadside Emergencies 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. Also, wrecker towing the vehicle by the front frame-mounted tow hooks is not recommended or advised.
Page 729
Roadside Emergencies Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle. Emergency towing In case of a roadside emergency with a disabled vehicle (without access...
A reasonable time must be allowed to perform a repair after taking your vehicle to the authorized dealer. Repairs will be made using Ford or Motorcraft parts, or remanufactured or other parts that are authorized by Ford.
Page 731
• The name of the authorized dealer and city where located • The vehicle’s current odometer reading In some states, you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states.
Page 732
In the case of 1 or 2 above, the consumer must also notify the manufacturer of the need for the repair of the nonconformity at the following address: Ford Motor Company 16800 Executive Plaza Drive Mail Drop 3NE-B Dearborn, MI 48126...
Page 733
(CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
Page 734
United States and Canada, provided by a network of more than 4,600 participating authorized dealers. If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this...
Page 735
The use of leaded fuel in your vehicle without proper conversion may damage the effectiveness of your emission control system and may cause engine knocking or serious engine damage. Ford Motor Company/Ford of Canada is not responsible for any damage caused by use of improper fuel.
Page 736
However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
Page 737
Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
Page 738
Cleaning Exterior chrome • Wash the vehicle first, using cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Use Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15), available from your authorized dealer. Apply the product as you would a wax to clean bumpers and other chrome parts;...
Page 739
Cleaning • Never apply any cleaning chemical to hot or warm wheel rims or covers. • Some automatic car washes may cause damage to the finish on your wheel rims or covers. Chemical-strength cleaners, or cleaning chemicals, in combination with brush agitation to remove brake dust and dirt, could wear away the clearcoat finish over time.
Page 740
Cleaning PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
Page 741
Cleaning INSTRUMENT PANEL/INTERIOR TRIM AND CLUSTER LENS Clean the instrument panel, interior trim areas and cluster lens with a clean and damp white cotton cloth, then with a clean and dry white cotton cloth; you may also use Motorcraft Dash & Vinyl Cleaner (ZC-38-A) on the instrument panel and interior trim areas.
Page 742
Cleaning • If a ring forms on the fabric after spot cleaning, clean the entire area immediately (but do not oversaturate) or the ring will set. • Do not use household cleaning products or glass cleaners, which can stain and discolor the fabric and affect the flame retardant abilities of the seat materials.
Page 743
Cleaning FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle.
Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle, we provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service. Check your Warranty Guide/Customer Information Guide to find out which parts and services are covered.
Page 745
Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom of the instrument panel. 2. Go to the front of the vehicle and release the auxiliary latch that is located under the front center of the hood.
Page 746
Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 5.4L V8 1. Windshield washer fluid reservoir 2. Engine oil dipstick 3. Brake fluid reservoir 4. Engine coolant reservoir 5. Air filter assembly 6. Power steering fluid reservoir 7. Power distribution box 8.
Page 747
In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16-A2. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
Page 748
Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES It is recommended that wiper blades are renewed before winter. To replace the wiper blades: 1. Fold back the wiper arm and position the wiper blade at right angles to the wiper arm. 2.
Page 749
Maintenance and Specifications 4. To attach the new wiper to the wiper arm, align the cross pin and keyway (denoted with the arrows) and firmly press the wiper blade into the wiper arm until an audible snap is heard. ENGINE OIL Checking the engine oil Refer to the scheduled maintenance information for the appropriate intervals for checking the engine oil.
Page 750
Maintenance and Specifications • If the oil level is below this mark, engine oil must be added to raise the level within the normal operating range. • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. •...
Page 751
Change your engine oil and filter according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and Motorcraft replacement oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
Page 752
Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
Page 753
Maintenance and Specifications WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
Page 754
Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. RECYCLE ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
Page 755
Maintenance and Specifications When the engine is cold, check the level of the engine coolant in the reservoir. • The engine coolant should be at the “FULL COLD” level or within the “COLD FILL RANGE” as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application).
Page 756
Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan. • Do not add/mix an orange-colored, extended life coolant such as Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, meeting Ford specification WSS-M97B44-D, or DEX-COOL brand with the factory-filled coolant. Mixing Motorcraft Specialty Orange Engine...
Page 757
Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant in vehicles originally equipped with Motorcraft Premium Gold Engine Coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available.
Page 758
Maintenance and Specifications Coolant refill capacity To find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, refer to Maintenance product specifications and capacities in this chapter. Fill your engine coolant reservoir as outlined in Adding engine coolant in this section. Severe climates If you drive in extremely cold climates (less than –34°F [–36°C]): •...
Page 759
Maintenance and Specifications How fail-safe cooling works If the engine begins to overheat: • The engine coolant temperature gauge will move to the red (hot) area. • The engine coolant temperature symbol will illuminate. • The indicator light will illuminate. If the engine reaches a preset over-temperature condition, the engine will automatically switch to alternating cylinder operation.
Page 760
Maintenance and Specifications FUEL FILTER For fuel filter replacement, see your authorized dealer. Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the fuel filter. Replace the fuel filter with an authorized Motorcraft part. The customer warranty may be void for any damage to the fuel system if an authorized Motorcraft fuel filter is not used.
Page 761
Maintenance and Specifications swallowed, call a physician immediately, even if no symptoms are immediately apparent. The toxic effects of fuel may not be visible for hours. • Avoid inhaling fuel vapors. Inhaling too much fuel vapor of any kind can lead to eye and respiratory tract irritation. In severe cases, excessive or prolonged breathing of fuel vapor can cause serious illness and permanent injury.
Page 762
Maintenance and Specifications Ethanol is more chemically active than gasoline. It corrodes some metals and causes some plastic and rubber components to swell, break down or become brittle and crack, especially when mixed with gasoline. Special materials and procedures have been developed for flexible fuel vehicles and the dispensers used by ethanol fuel providers.
Page 763
Maintenance and Specifications • DO NOT fill a fuel container while it is in the vehicle (including the cargo area). • Keep the fuel pump nozzle in contact with the fuel container while filling. • DO NOT use a device that would hold the fuel pump handle in the fill position.
Page 764
Maintenance and Specifications WARNING: The fuel system may be under pressure. If you hear a hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™ “no cap” fuel system), do not refuel until the sound stops. Otherwise, fuel may spray out, which could cause serious personal injury. Flex Fuel Vehicle (FFV) fuel fill inlet Flex fuel vehicles have a yellow bezel placed over the fuel fill inlet.
Page 765
3,000 miles (4,800 km). See scheduled maintenance information for more information. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the right fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
Page 766
Maintenance and Specifications If you have run out of fuel: • You may need to cycle the ignition from off to on several times after refueling to allow the fuel system to pump the fuel from the tank to the engine. On restarting, cranking time will take a few seconds longer than normal.
Page 767
Maintenance and Specifications 3. Fill the vehicle with fuel from the portable fuel container. 4. When done, clean the funnel or properly dispose of it. Extra funnels can be purchased from your authorized dealer if you choose to dispose of the funnel. Do not use aftermarket funnels; they will not work with the Easy Fuel™...
Page 768
Maintenance and Specifications • Use a known quality gasoline, preferably a national brand. • Use the same side of the same pump and have the vehicle facing the same direction each time you fill up. • Have the vehicle loading and distribution the same every time. Your results will be most accurate if your filling method is consistent.
Page 769
Maintenance and Specifications • Sudden or hard accelerations may reduce fuel economy. • Slow down gradually. • Driving at reasonable speeds (traveling at 55 mph [88 km/h] uses 15% less fuel than traveling at 65 mph [105 km/h]). • Revving the engine before turning it off may reduce fuel economy. •...
Page 770
If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
Page 771
Maintenance and Specifications Illumination of the Service engine soon indicator, charging system warning light or the temperature warning light, fluid leaks, strange odors, smoke or loss of engine power could indicate that the emission control system is not working properly. An improperly operating or damaged exhaust system may allow exhaust to enter the vehicle.
Page 772
Maintenance and Specifications electrical system dry out. After three driving cycles without these or any other temporary malfunctions present, the Service engine soon indicator should stay off the next time the engine is started. A driving cycle consists of a cold engine startup followed by mixed city/highway driving.
Page 773
Maintenance and Specifications Allow the vehicle to sit for at least eight hours without starting the engine. Then, start the engine and complete the above driving cycle. The engine must warm up to its normal operating temperature. Once started, do not turn off the engine until the above driving cycle is complete. If the vehicle is still not ready for I/M testing, the above driving cycle will have to be repeated.
Page 774
Maintenance and Specifications TRANSMISSION FLUID Checking automatic transmission fluid The automatic transmission does not have a transmission fluid dipstick. Refer to your scheduled maintenance information for scheduled intervals for fluid checks and changes. Your transmission does not consume fluid. However, the fluid level should be checked if the transmission is not working properly, (i.e., if the transmission slips or shifts slowly) or if you notice some sign of fluid leakage.
Page 775
Maintenance and Specifications 2. Unlock the locking clip on the connector (connector shown from below for clarity), then squeeze and pull the connector off of the air outlet tube. 3. Clean the area around the air tube to air cover connection to prevent debris from entering the system and then loosen the bolt on the air tube clamp so the clamp is...
Page 776
Maintenance and Specifications 6. Remove the air filter element from the air filter housing. 7. Install a new air filter element. 8. Replace the air filter housing cover and secure the clamps. Be careful not to crimp the filter element edges between the air filter housing and cover and ensure that the tabs on the edge are properly aligned into the slots.
Page 777
Long wheel base only Replace the spark plugs with ones that meet Ford material and design specifications for your vehicle, such as Motorcraft or equivalent replacement parts. The customer warranty may be void for any damage to the engine if such spark plugs are not used.
Page 778
Maintenance and Specifications 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 779
Maintenance and Specifications 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 780
Maintenance and Specifications 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 781
Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 5.4L V8 engine Cubic inches Fuel 87 octane or (E-85) Firing order 1-3-7-2-6-5-4-8 Ignition system Coil on plug Spark plug gap 0.039–0.043 inch (1.05 +/– 0.05mm) Compression ratio 9.85:1 Engine drivebelt routing 2009 Navigator (nav) Owners Guide, 1st Printing USA (fus)
Page 782
Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
Page 783
Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint System 3. Vehicle line, series, body type 4. Engine type 5. Check digit 6.
Page 784
GENUINE LINCOLN ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Lincoln Accessories are available for your vehicle through your local Lincoln or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
Page 785
Accessories Vehicle security systems Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
Page 786
Index refill capacities ......362 ABS (see Brakes) .....257 Accessory delay ......96 Battery ........336 AdvanceTrac ......259 acid, treating emergencies ..336 Air cleaner filter ....358, 361 jumping a disabled battery ..305 Air suspension ......264 maintenance-free ....336 description ......264 replacement, specifications ...361 servicing ........336 Airbag supplemental restraint system ......184, 188, 190 Belt-Minder...
Page 787
Cruise control fail-safe cooling .......342 (see Speed control) ....101 idle speed control ....336 Customer Assistance ....285 lubrication specifications ..362 Ford Extended Service refill capacities ......362 Plan ..........318 service points ......330 Getting assistance outside the starting after a collision ..287 U.S. and Canada .....318 Engine block heater ....254...
Page 788
Index specifications ......362 Fuel - flex fuel vehicle (FFV) .........344, 348 Event data recording ....7 Fuses ........288–289 Exhaust fumes ......253 Gas cap (see Fuel cap) ....347 Fail safe cooling ......342 Gas mileage Family entertainment system ..37 (see Fuel economy) ....351 Flexible Fuel Vehicle (FFV) ..344 Gauges .........17 Floor mats .........123...
Page 789
Index positioning .......295 Lumbar support, seats .....155 storage ........295 Jump-starting your vehicle ..305 Message center ......110 english/metric button .....116 system check button ....119 Keyless entry system ....144 warning messages ....119 autolock ........133 keypad ........144 Mirrors ........96, 98 locking and unlocking doors ..145 automatic dimming rearview programming entry code ..144 mirror ........96...
Page 790
Index Power door locks ......133 Safety belts (see Safety restraints) ..171, 173–176, 178 Power liftgate ......123 Safety Canopy ....188, 190 Power mirrors ......98 Safety defects, reporting ..320 Power point .........92 Safety restraints ..171, 173–178 Power steering ....263–264 Belt-Minder ......180 fluid, checking and adding ..357 extension assembly ....179 fluid, refill capacity ....362 for adults ......174–176...
Page 791
Index Starting your vehicle ..250–253 Transmission ......266 jump starting ......305 brake-shift interlock (BSI) ..266 fluid, checking and adding Steering wheel (automatic) ......358 controls ........104 fluid, refill capacities ....362 tilting .........88 lubricant specifications ..362 SYNC ..........68 Turn signal ........80 Tire Pressure Monitoring USB port ........28 System (TPMS) Driving ........281...
Need help?
Do you have a question about the Lincoln Navigator and is the answer not in the manual?
Questions and answers