Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Luces de advertencia y control
Estéreo AM/FM y tocacintas con CD
Estéreo AM/FM con CD
Control dual electrónico automático de temperatura
Control de temperatura del asiento trasero
Reemplazo de bombillas (focos)
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Tabla de contenido
4
12
12
17
20
20
25
31
86
86
88
90
91
91
97
98
108
108
113
117
120
131
151
151
151
153
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lincoln and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ford Lincoln

  • Page 1: Table Of Contents

    Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces de advertencia y control Indicadores Sistemas de audio Estéreo AM/FM y tocacintas con CD Estéreo AM/FM con CD Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control dual electrónico automático de temperatura Control de temperatura del asiento trasero Desempañador de la ventana trasera Sistema de luces Control de faros delanteros y luces...
  • Page 2 Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Manejo Arranque Frenos Control de tracción/AdvanceTrac Funcionamiento de la transmisión Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Emergencias en el camino Asistencia en el camino Interruptor de luces intermitentes de emergencia Interruptor de corte de bomba de combustible...
  • Page 3 Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. FELICITACIONES Felicitaciones por comprar su nuevo Lincoln. Por favor, lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
  • Page 5 Introducción Interruptor de corte de la bomba de combustible En caso de accidente, el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.
  • Page 6 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza un...
  • Page 7 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
  • Page 8 Introducción Instrucciones especiales Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados. Consulte la sección Sistema de seguridad suplementario (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
  • Page 9 Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford. Información específica para los vehículos del Medio Oriente y Norte de África En el caso de su región mundial en particular, su vehículo puede estar equipado con funciones y opciones diferentes de aquellas descritas en este Manual del propietario;...
  • Page 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Bolsa de aire lateral Asiento para niños Advertencia en la Anclaje inferior del instalación del asiento...
  • Page 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Símbolo de apertura puertas de seguridad interior de la cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Las luces y campanillas de emergencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 13 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema BRAKE de frenos: Para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente al poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON.
  • Page 14 Grupo de instrumentos Sistema de carga: Se enciende cuando la batería no carga correctamente. Presión del aceite del motor: Se enciende cuando la presión del aceite cae por debajo del nivel normal. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Temperatura del líquido refrigerante del motor: Se enciende cuando la temperatura del...
  • Page 15 Grupo de instrumentos Apariencia de la luz de Siga estos pasos advertencia • Revise la presión de las llantas y La luz de advertencia permanece encendida asegúrese de que tengan la presión de aire correcta. • Si las llantas tienen la presión de aire que recomiendan los fabricantes y la luz permanece encendida, pida a su representante de servicio que...
  • Page 16 Grupo de instrumentos AWD bloqueada (si está instalada): Se enciende cuando se LOCKED acciona/activa la tracción en todas las ruedas (AWD). Si la luz continúa destellando, haga revisar el sistema. Control de velocidad: Se enciende cuando el control de velocidad se activa.
  • Page 17: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Velocímetro: Indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: Indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”).
  • Page 18 Grupo de instrumentos Odómetro: Registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la pantalla de medidas métricas a inglesas. Odómetro de viaje: Registra los kilómetros (millas) de cada viaje.
  • Page 19 Grupo de instrumentos El icono FUEL (combustible) y la flecha indican el lado del vehículo donde está ubicada la puerta de llenado de combustible. Para más información, consulte Llenado del tanque en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Page 20: Sistemas De Audio

    Sistemas de audio RADIO ESTÉREO AM/FM PREMIUM CON TOCACINTAS Y UN CD (SI ESTÁ INSTALADO) 1. EJ (Expulsión): Presione para detener y expulsar una cinta. 2. EJ (Expulsión): Presione para detener y expulsar un CD. 3. BASS (Grave): Le permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio.
  • Page 21 Sistemas de audio 4. BAL (Balance): Le permite cambiar el sonido de las bocinas entre la bocina derecha e izquierda. Presione BAL y luego SEL para cambiar el sonido a la izquierda derecha FADE: Le permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras.
  • Page 22 Sistemas de audio 9. REW (Retroceso): Funciona en los modos de cinta y CD. En el modo de cinta, el radio sigue tocando hasta que se haya detenido el retroceso (con el control TAPE) o hasta que se haya llegado al comienzo de la cinta. En el modo de CD, el control REW retrocede el CD en la pista actual.
  • Page 23 Sistemas de audio • Show TYPE (Mostrar tipo): Le permite visualizar la señal o formato de llamado de estación de radio. Para activar la función, oprima RDS hasta que aparezca SHOW en la pantalla y luego use SEL para seleccionar NAME o TYPE. La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá...
  • Page 24 CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 25: Estéreo Am/Fm Con Cd

    Su radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor.
  • Page 26 Sistemas de audio 3. DSP (Procesamiento digital de señales): Presione DSP (Procesamiento digital de señales) para acceder al menú de ambiente. Ambiente da la sensación de “estar ahí” con la música, creando una claridad aumentada, así como una sensación de apertura y espacio con la música.
  • Page 27 Sistemas de audio Fade (Distribución): Presione FADE y luego SEL para cambiar el sonido entre las bocinas traseras y delanteras. 9. Menu (Menú): Presione MENU y SEL para acceder a RDS on/off (encendido/apagado), modo de anuncio de tráfico, modo de tipo de programa y modo de selección aleatoria.
  • Page 28 Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor. 12. AM/FM: Presiónelo para seleccionar la banda de frecuencia AM o FM.
  • Page 29 CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 30 Sistemas de audio FRECUENCIAS DE RADIO La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission (FCC)) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC)) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
  • Page 31 SISTEMA DE NAVEGACIÓN LINCOLN (SI ESTÁ INSTALADO) El vehículo puede estar equipado con un sistema de navegación Lincoln que permite escuchar radio, los CD y también navegar el vehículo mediante un DVD de navegación.
  • Page 32 Sistemas de audio 1. VOL-PUSH: Presiónelo para encender o apagar el sistema. Gírelo para ajustar el nivel de volumen del audio. 2. AUDIO: Presiónelo para ingresar al modo de audio y acceder a las configuraciones de radio, CD, CDDJ, DVD (si está instalado). 3.
  • Page 33 Sistemas de audio Visualización de mapa inicial Después de presionar AGREE (Aceptar) en la pantalla inicial WARNING (Advertencia), aparecerá la pantalla de mapa inicial que mostrará la ubicación actual del vehículo. Al oprimir el icono de globo, aparecerán las configuraciones del usuario: información sonora, unidades de navegación, idioma y reloj.
  • Page 34 Sistemas de audio Para reproducir un CD cargado previamente: 1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté activado. 2. Presione AUDIO. 3. Presione CD para seleccionar un CD que ya esté cargado. (NO CD aparecerá en la pantalla si no hay ningún CD cargado en el sistema). Use los controles (1 a 6) para seleccionar los CD deseados.
  • Page 35 Sistemas de audio WARNING VOL PUSH Most functions are unavailable AUDIO while vehicle is in motion. Please read the navigation handbook for operating instructions. Always drive safely and obey traffic laws. DEST Agree MENU CD OPEN • CLOSE 3. Seleccione el tipo de entrada de destino deseado; Address (Dirección), Point of Interest (Punto de interés);...
  • Page 36: Sistema De Navegación

    Sistemas de audio Comandos activados por voz (si están instalados) El sistema de navegación Lincoln (LNS) puede estar equipado con una función de activación por voz que permite “decir” ciertos comandos al sistema. Si habla claramente, podrá estar seguro de que el sistema responderá...
  • Page 37 Sistemas de audio Durante la reproducción de CDDJ o CD, puede decir: • Track up (Pista hacia arriba) • Track down (Pista hacia abajo) • Previous track (Pista anterior) • Disc up (Disco hacia arriba) • Next disc (Próximo disco) •...
  • Page 38 Sistemas de audio Dentro del modo de POI de navegación, los siguientes comandos están disponibles mediante la activación por voz: • Automobile club • AAA (Triple A) (Club de automóviles) • Auto service & maintenance • Auto service (Servicio de autos) (Servicio y mantenimiento de autos) •...
  • Page 39 Sistemas de audio • Winery (Viñería) • Restaurant (Restaurante) • American restaurant •I’m hungry (Tengo hambre) (Restaurante americano) • American food • Chinese restaurant (Comida americana) (Restaurante chino) • Continental restaurant • Chinese food (Comida china) (Restaurante continental) • Continental food •...
  • Page 40 Sistemas de audio • City center (Centro urbano) • POI off (POI desactivado) • Commuter rail station (Estación de trenes de viajes diarios) Dentro del modo (DEST) de destino de navegación, los siguientes comandos se encuentran disponibles: • Home (Hogar) •...
  • Page 41 • Disc help (Ayuda de disco) Modo de audio El sistema de audio y navegación Lincoln posee muchas características, incluida una gama completa de funciones de audio. Para acceder a estas funciones, presione AUDIO en el marco principal. Con esto, empezará a...
  • Page 42 Sistemas de audio Control de volumen y encendido Presione la perilla para encender o apagar el sistema de audio. Gire para subir o bajar el volumen. Los niveles aparecerán en la pantalla. Para activar el modo de navegación, presione MAP o DEST. Para ajustar el nivel de salida de voz de navegación, seleccione el botón NAV MENU por medio de la pantalla del mapa.
  • Page 43 Sistemas de audio 3. El SCV está ubicado al medio de la pantalla. Presione para encender. 4. Seleccione la configuración 1 a 7 o apague. El nivel recomendado para el volumen compensado por velocidad es de nivel 1 a nivel 3. Cuando están activados, el nivel 1 es la configuración mínima y el nivel 7 es la configuración máxima.
  • Page 44 Sistemas de audio 1. Presione AUDIO. 2. Presione SOUND. 3. Seleccione entre Bass/Treb; Bal/Fade; DSP/SCV. 4. Oprima +/- para aumentar o disminuir los niveles. Bass (Sonidos graves): Permite aumentar o disminuir la salida de sonidos graves del sistema de audio. Treble (Sonidos agudos): Permite aumentar o disminuir la salida de sonidos graves del sistema de audio.
  • Page 45 Sistemas de audio SCV (Volumen compensado por velocidad) Automáticamente compensa el viento del camino y los ruidos. Consulte Volumen compensado por velocidad presentado anteriormente en este capítulo. DSP Occupancy mode (Modo de ocupación DSP): Úselo para optimizar el sonido según los ocupantes del vehículo.
  • Page 46 Sistemas de audio Búsqueda • Presione para encontrar la próxima estación disponible bajando o subiendo en la banda de frecuencias. • Presione para avanzar a la pista anterior o siguiente del Sintonía (Tune) Presione TUNE para moverse manualmente hacia arriba o hacia abajo ( ) en la banda de frecuencias.
  • Page 47 Sistemas de audio 2. Presione AUTO SET. 3. Cuando se haya completado la selección de las seis primeras estaciones potentes, empezará a tocar la estación almacenada en el control 1 del preestablecimiento de memoria. Si hay menos de seis estaciones potentes disponibles en la banda de frecuencias, todos los controles de preestablecimiento de memoria restantes almacenarán la última estación potente disponible.
  • Page 48 Sistemas de audio Función de sistema de datos del radio (RDS) Esta función permite que su sistema de audio reciba información de texto desde las estaciones de radio FM equipadas con RDS, tales como letras de identificación, tipo de programa, etc. Mientras esté en modo FM, presione RDS para activar /desactivar.
  • Page 49 Sistemas de audio Asegúrese de que la función RDS esté activada. Presione PTY para activar o desactivar la función. Para fijar o cambiar el PTY: SOUND SEEK TUNE Asegúrese de que la función RDS esté activada. SCAN PRESET SCAN AUTO SET Presione SET PTY para seleccionar TRAFFIC INFO...
  • Page 50 CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 51 Sistemas de audio Presione CD. El CD comenzará a reproducir desde donde se detuvo la última vez. Carga de un CD: 1. Presione CD OPEN CLOSE en el marco. 2. La pantalla de navegación se desplegará hacia abajo, permitiendo acceder al sistema de CD de 6 discos. 3.
  • Page 52 Sistemas de audio Pista Presione para avanzar a la pista anterior o siguiente. Retroceso/avance rápido en modo de CD Presione para retroceder o avanzar ) en la pista de CD actual. Función de exploración en el modo de CD Presione SCAN para oír una muestra breve de todas las pistas del CD actual.
  • Page 53 Sistemas de audio Función de compresión La función de compresión funciona en el modo de CD y lanza música más silenciosa y baja el volumen de la música más ruidosa para minimizar la necesidad de los ajustes de volumen. Cuando esté en el modo de CD o CDDJ, presione COMPRESS para activar o desactivar la función de compresión.
  • Page 54 Sistemas de audio Una vez presionado, la pantalla de mapa actual aparecerá en la visualización mostrando la ubicación actual del vehículo. Control de zoom Cuando ’Zoom’ está presionado, en la pantalla aparece el indicador de la escala. Las marcas de la escala son: 1/32, 1/16,1/4, 1/8, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 millas.
  • Page 55 Sistemas de audio • INFO: presione para acceder a la dirección y número telefónico de un POI seleccionado. Si su hogar ha sido programado previamente en el “Nav Menu”, el icono de hogar (casa) aparecerá en la pantalla y puede seleccionarse como destino.
  • Page 56 Sistemas de audio Evitar áreas o puntos: el símbolo “X” indica un punto que se debe evitar en los cálculos de rutas. Si el punto que debe evitarse se agranda a un área que debe evitarse, aparecerá en la pantalla como una caja sombreada.
  • Page 57 Sistemas de audio Menú de navegación Para acceder al Menu de navegación, presione NAV MENU en la parte inferior de la pantalla del mapa. Una vez presionado, el Menú de navegación aparecerá mostrando las siguientes opciones: • Route Options/Preferences (Opciones/Preferencias de ruta) •...
  • Page 58 Sistemas de audio • Display Whole Route (Mostrar la ruta completa): Ingresará al modo MAP y presentará la ruta elegida completa. Nota: Preferencia de ruta aparece en el Menú de navegación cuando no se ingresa ningún destino. Durante la conducción con guía de rutas, sólo siga una instrucción cuando es seguro hacerlo ya que el sistema no puede conocer las distintas situaciones.
  • Page 59 Sistemas de audio Configuración de navegación La pantalla de configuración de navegación permitirá hacer ajustes a las pantallas de navegación. Configuraciones de velocidad promedio Permite establecer las velocidades aproximadas a las que el conductor maneja. Estas velocidades permiten al sistema de navegación mejorar los cálculos de los tiempos para las rutas.
  • Page 60 Sistemas de audio Restablecer los valores predeterminados del sistema Restablece todas las opciones seleccionables por el usuario del sistema a los valores predeterminados (automáticos) (es decir, guía, voz, áreas de búsqueda y preferencias de ruta). Calibración Esta función es útil si el auto ha sido remolcado o si nota que no se está...
  • Page 61 Sistemas de audio Opciones de pantalla La presentación de Opciones de pantalla permitirá hacer ajustes a la pantalla de visualización de navegación. Puede elegir entre: • Map Mode (Dual or Full) (Modo de mapa (Doble o Completo)) • Guidance Mode (Arrows or Turn list) (Modo de guía (Flechas o Lista de curvas)) •...
  • Page 62 Sistemas de audio En esta pantalla, puede elegir entre Memory Points (Puntos en memoria), Special Memory Points (Puntos en memoria especiales), Home (Hogar), Avoid Area (Área que debe evitarse), Destination and Way Point (Destino y Punto de paso) o Previous Destination (Destino anterior).
  • Page 63 Sistemas de audio Menú de destino Presione DEST en el marco principal para acceder al modo de navegación. Visualización de mapa inicial Después de presionar AGREE (Aceptar) en la pantalla inicial WARNING (Advertencia), aparecerá la pantalla de mapa inicial que mostrará...
  • Page 64 Sistemas de audio Opciones de ruta Una vez que esté en el modo de navegación y una ruta esté actualmente activa, aparecerá la pantalla ROUTE OPTIONS y le permitirá elegir entre las siguientes selecciones: • Detour (Desvío): presione para seleccionar un desvío alrededor de la ruta actual.
  • Page 65 Sistemas de audio Entrada de destino Selección de un destino Presione DEST para establecer un destino. Desde este menú, puede seleccionar a partir de las siguientes opciones: • Address (Dirección): use para seleccionar un destino basado en la intersección o dirección de una calle conocida.
  • Page 66 Sistemas de audio Área de búsqueda Las áreas en mapa cubiertas por su DVD de mapa aparecen en el mapa de Área de búsqueda, que se muestra en la pantalla de Entrada de destino. El sistema de navegación utiliza un área de búsqueda regional. Esta área es el lugar desde el cual se usarán las instrucciones de navegación.
  • Page 67 Sistemas de audio Destino anterior Presione “ Previous Destination ” en el Menú de entrada de destino. • Seleccione (toque) el elemento deseado de la lista de destinos previamente encontrados. Los detalles del elemento serán presentados en una lista. • Confirme los detalles del destino. Eliminación de destino anterior •...
  • Page 68 Sistemas de audio • Seleccione el elemento deseado STORE MEMORY POINT desde la lista de puntos almacenados en memoria. • Confirme los detalles del destino. Nota: La lista puede ser ordenada por fecha, nombre o icono al presionar el botón correspondiente. Adición de un punto en memoria •...
  • Page 69 Sistemas de audio Orden de listas de puntos en memoria • Ingrese a la lista deseada. • Presione el botón correspondiente para ordenar la lista como desee (es decir, por fecha, nombre o icono). Cuando los puntos se ordenan por distancia, lo hacen desde la ubicación actual del vehículo.
  • Page 70 Sistemas de audio Eliminación de todos los puntos en memoria • En el Menú de punto en memoria, presione DELETE ALL (Eliminar todo). • El sistema le solicitará que confirme la eliminación. Presione YES (Sí) para confirmar. La pantalla mostrará brevemente “ All Memory Points Deleted ” (Todos los puntos en memoria eliminados).
  • Page 71 Sistemas de audio • Presione “Home” (Hogar). • Presione “Add” (Agregar). Establezca el hogar seleccionando la dirección correcta, POI, destino anterior o seleccionando del mapa. Para ver el hogar, oprima el icono de hogar (casa) en la pantalla de Entrada de destino. Una vez que el hogar esté...
  • Page 72 Sistemas de audio Eliminación de una ubicación de hogar • Una vez dentro del menú de ubicaciones almacenadas con la opción hogar seleccionada, presione DELETE (Eliminar). • El sistema le solicitará que confirme la eliminación. • Presione YES (Sí) para confirmar. Entrada/Salida de autopista Seleccione “Freeway Entrance/Exit”...
  • Page 73 Sistemas de audio 2. Select entrance/exit (Seleccionar entrada/salida): presione “Entrance” (Entrada) si desea ingresar a la autopista en este cruce. Presione “Exit” (Salida) si desea abandonar la autopista en este cruce. 3. Select Junction (Seleccionar cruce): la pantalla mostrará una lista de cruces de la autopista.
  • Page 74 Sistemas de audio Destino y puntos de paso El menú de Store Dest. & Way Point (Destino y punto de paso para almacenar) se usa después de ingresar por primera vez un destino o punto de paso usando el menú de Entrada de destino.
  • Page 75 Sistemas de audio Para ajustar la posición del punto de paso (o destino), desplace el mapa según sea necesario. Presione OK. Edición y cambios en el orden de los puntos de paso y destinos Presione “Chg. Order ” para cambiar el orden en el que se visitarán los puntos de paso.
  • Page 76 Sistemas de audio Cálculo de ruta Una vez que se seleccionan los criterios de ruta, el sistema de navegación calcula automaticamente una ruta al destino seleccionado. La ruta aparece en la pantalla y una voz da las instrucciones. El sistema puede calcular hasta cuatro rutas para el destino deseado Presione “Next”...
  • Page 77 Sistemas de audio Interrupciones de ruta En el curso de su viaje, es posible que decida dejar temporalmente la ruta planificada para abastecerse de combustible, alimentos, etc. Si apaga el encendido, aparecerá la opción de continuar la guía de ruta cuando lo vuelva a encender.
  • Page 78 Sistemas de audio Indicación de áreas que se deben evitar Se puede ver una lista con todas las áreas indicadas como “avoid” (Evitar). • Presione “Nav Menu”. • Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). • Presione “Avoid area” (Evitar área). • Presione LIST (Lista) para ver todas las selecciones almacenadas previamente.
  • Page 79 Para acceder al modo de menú, presione el control duro de MENU (Menú). El modo de menú permite acceder a: • System Set-up (Configuración del sistema) • Information (Información): proporciona información acerca de Lincoln Customer Assistance Center. • Brightness/Contrast (Brillo/Contraste): permite ajustar el brillo y el contraste de la pantalla.
  • Page 80 Interacción con el DVD (si está instalado) Su vehículo puede tener instalado un reproductor de DVD. El sistema de navegación Lincoln (LNS) interactuará con el reproductor de DVD, proporcionando acceso y mensajes acerca del estado del sistema.
  • Page 81 Lea y siga todas las precauciones de seguridad estipuladas. De otro modo, puede aumentar el riesgo de colisión y sufrir lesiones. Ford Motor Company no se hará responsable de daños de ningún tipo que surjan por el no cumplimiento de estas pautas.
  • Page 82 No desarme ni modifique el sistema, ya que puede causar daños y anular la garantía. Si ocurre algún problema, deje de usar inmediatamente el sistema y comuníquese con su concesionario de Ford o Lincoln. En cumplimiento con la Comisión Federal de Comunicaciones de...
  • Page 83 Sistemas de audio La base de datos refleja la realidad tal como existía antes de que recibiera la base de datos y agrupa datos e información de fuentes gubernamentales y otras que pueden contener errores y omisiones. Del mismo modo, la base de datos puede contener información inexacta o incompleta debido al paso del tiempo y circunstancias que han cambiado y por la naturaleza de las fuentes utilizadas.
  • Page 84 Sistemas de audio deseado. Los satélites espaciales determinan la ubicación actual del vehículo y transmiten las señales de posición y de hora a su automóvil. Si el vehículo ha estado estacionado por mucho tiempo, puede que la función de navegación no responda temporalmente. El sistema de navegación volverá...
  • Page 85 Sistemas de audio Carga del DVD de mapa • La unidad de DVD de navegación se encuentra en el compartimiento del gato. • Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición ON. • Si hay un DVD ya cargado en la unidad de navegación, presione el botón de expulsión.
  • Page 86: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DOBLE AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (DEATC) DUAL AUTO 1. Control de A/C (Aire acondicionado): Enfría el vehículo. Presiónelo para encender y apagar en todos los modos, excepto 2. Control de recirculación: Enfría el vehículo más rápidamente haciendo recircular el aire de la cabina en lugar de usar aire exterior y ayuda a evitar que penetren olores y gases externos desagradables al vehículo.
  • Page 87 Controles de temperatura interior a los pasajeros tener control de su configuración de temperatura individual (control de zona doble). Oprima para activar el modo de zona doble; oprima otra vez para volver a zona simple. : Distribuye el aire exterior a través de los orificios de ventilación del desempañador del parabrisas.
  • Page 88 Controles de temperatura interior Controles manuales de neutralización: Permite determinar manualmente la dirección del flujo de aire. Para volver al control automático total, presione AUTO (Automático). CONTROLES DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN AUXILIAR Su vehículo puede tener controles auxiliares de aire acondicionado y calefacción.
  • Page 89 Controles de temperatura interior Controles auxiliares traseros: Una vez que el control auxiliar delantero se coloca en REAR, los pasajeros del asiento trasero pueden usar los controles auxiliares traseros de la consola superior para realizar los ajustes deseados. 1. Control de temperatura: Determina los niveles de temperatura.
  • Page 90: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA Se emplea para activar o desactivar manualmente el desempañador de la ventana trasera en todos los modos. Después de 10 minutos de funcionamiento del desempañador trasero, el sistema de control de aire acondicionado y calefacción desactivará...
  • Page 91: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros hacia la derecha hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire hacia la derecha hasta la segunda posición para encender también los faros delanteros. Control de los faros de niebla El control de faros delanteros también activa los faros de niebla.
  • Page 92 Sistema de luces • Para activar el encendido automático de luces, gire el control hacia la izquierda. • Para desactivar el encendido automático de luces, gire el control hacia la derecha hasta la posición OFF. Retardo de tiempo de salida de encendido automático de luces, secuencia manual Esta opción permite cambiar la duración del retardo de salida del encendido automático de luces.
  • Page 93 Sistema de luces Hay 8 puntos o valores de ajuste distintos e independientes para el tiempo de retardo de salida del encendido automático de luces en segundos. Los siguientes son los puntos de ajuste predefinidos o valores del tiempo de retardo de salida del encendido automático de luces: 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 segundos (es decir, 0 a 3 minutos).
  • Page 94 Sistema de luces Recuerde siempre encender sus faros delanteros al anochecer o con condiciones climáticas desfavorables. El sistema de Encendido de luces automáticas (DRL) no activa las luces traseras y generalmente no proporcionará un alumbrado adecuado en estas condiciones. Si no activa los faros delanteros en dichas condiciones puede causar un choque.
  • Page 95 Sistema de luces CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar la brillantez del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros delanteros y de las luces de estacionamiento.
  • Page 96 Sistema de luces 2. VOR: Mida la altura desde el centro del faro delantero hasta el suelo y marque una línea horizontal de referencia de 2.4 metros (8 pies) en la pared o pantalla vertical a esta altura (un trozo de cinta adhesiva es de utilidad).
  • Page 97: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 7. Cierre el cofre y apague las luces. CONTROL DE LAS DIRECCIONALES • Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda. • Empújelo hacia arriba para activar la direccional derecha. INT1 LUCES INTERIORES Luces de mapa de la fila delantera (si están instaladas) Para encender las luces de mapa, presione el borde de la luz.
  • Page 98 Sistema de luces Luces de cortesía, de lectura y de carga de la tercera fila La parte superior de techo de la luz (la luz del centro) se puede encender cuando el control de los faros delanteros se gira completamente hacia arriba o cuando se abre una puerta.
  • Page 99 Sistema de luces Función Cantidad de focos Número comercial Faros delanteros, luces 9005 (HB3) altas Luz de posición WY5W delantera Luces traseras de alto, direccionales y 3057K traseras Luces de reversa 3156K Faro de niebla 9140 Luz de la compuerta levadiza Luz de alto superior 32 LEDS...
  • Page 100 Sistema de luces Luces de mapa Para cambiar los focos de la luz de mapa: 1. Use un desarmador pequeño para quitar la mica de la luz de mapa. 2. Para quitar el foco antiguo, gire ⁄ y jálelo. 3. Coloque un foco nuevo. 4.
  • Page 101 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros delanteros Para remover los faros delanteros del vehículo con el fin de cambiar el foco de las LUCES ALTAS: 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF y luego abra el cofre.
  • Page 102 Sistema de luces 1. Empuje el foco en línea recta, alineando cuidadosamente las lengüetas plásticas de la base del foco con las aperturas del anillo plástico. 2. Gire el foco hacia la derecha hasta que se detenga. 3. Vuelva a enchufar el conector eléctrico al foco.
  • Page 103 Sistema de luces Reemplazo de los focos delanteros de las luces de estacionamiento, direccionales y de posición Para remover los faros delanteros del vehículo con el fin de cambiar los focos de las luces direccionales delanteras: 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté...
  • Page 104 Sistema de luces Para volver a poner el foco de la luz de estacionamiento e indicadora lateral: 1. Gire el socket del foco hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 2. Saque cuidadosamente el foco del socket y coloque el foco nuevo. 3.
  • Page 105 Sistema de luces 4. Gire el socket del foco hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 5. Saque el foco del socket y ponga el foco nuevo. 6. Para completar la instalación, siga el procedimiento de desmontaje en orden inverso.
  • Page 106 Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF, luego retire el tornillo y haga palanca hacia abajo en la mica de la luz de placa. 2.
  • Page 107 Sistema de luces 5. Sujete la CHMSL y jálela hacia abajo para desenganchar la conexión a presión central. 6. Vuelva a instalar la luz siguiendo los procedimientos anteriores en orden inverso. Remoción del foco de la luz de aproximación y direccional de espejo Para cambiar los focos: 1.
  • Page 108: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: Gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia adentro INT1 para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: Presione el extremo de la palanca: INT1 • un instante: produce un recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 109 Controles del conductor Cambio de las hojas de los limpiadores Se recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno. Para reemplazar las hojas de los limpiadores: 1. Pliegue hacia atrás el brazo del limpiador y coloque la hoja del limpiador en ángulo recto a éste.
  • Page 110 Controles del conductor Mientras sujeta el volante de la dirección, encuentre la posición de bloqueo (punto más próximo de engrane) y jale la palanca hacia arriba a su posición original para bloquear la columna de la dirección. Nunca ajuste la columna de dirección cuando el vehículo esté...
  • Page 111 Controles del conductor Toldo corredizo (si está instalado) Puede mover el panel de vidrio del toldo corredizo hacia atrás para abrirlo o inclinarlo hacia arriba para ventilar el vehículo. Para abrir el toldo corredizo: El toldo corredizo está equipado con una característica de apertura automática de un solo toque.
  • Page 112 Controles del conductor RELOJ Oprima el control de la derecha para adelantar la hora de la pantalla. Oprima el control de la izquierda para disminuir la hora de la pantalla. TOMACORRIENTE AUXILIAR (SI ESTÁ INSTALADO) Las tomas de corriente están diseñadas sólo para el enchufe de los accesorios.
  • Page 113: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor En el lado trasero inferior de la consola central hay un tomacorriente auxiliar. Se puede acceder al tomacorriente desde los asientos traseros. Otro tomacorriente auxiliar se ubica en el panel lateral trasero derecho. Se puede acceder al tomacorriente desde la compuerta levadiza.
  • Page 114 Controles del conductor Los interruptores de las ventanas eléctricas ubicados en la consola central se llaman interruptores de empuje y tiro. A. Lado del conductor B. Bloqueo de la ventana C. Lado del pasajero delantero D. Pasajero trasero izquierdo y derecho Las siguientes vistas son de los interruptores del lado del conductor: Funcionamiento normal...
  • Page 115 Controles del conductor La siguiente vista es del interruptor de la ventana eléctrica en los paneles de adorno de la puerta trasera. • Mantenga presionada la parte superior o inferior de los interruptores oscilantes traseros para abrir o cerrar. Apertura o cierre de un solo toque Esta característica está...
  • Page 116 Controles del conductor Para hacer funcionar UN SOLO TOQUE HACIA ARRIBA: • Presione el interruptor completamente hacia arriba hasta el segundo retén y suéltelo rápidamente. La ventana del conductor se cerrará completamente. Presione momentáneamente el interruptor en cualquier posición para detener el funcionamiento de un solo toque hacia arriba.
  • Page 117: Espejos

    Controles del conductor Seguro de la ventana La función de seguro de las ventanas permite que sólo el conductor pueda manejar las ventanas eléctricas traseras. Para bloquear los controles de la ventana trasera presione el control hacia abajo. Para restaurar los controles de la ventana trasera, presione el control hacia abajo.
  • Page 118 Controles del conductor Utilice el botón ubicado en la parte delantera del espejo para desactivar la característica de atenuación automática o para devolverla a AUTO (Automática). Cuando la característica de atenuación automática está desactivada, el espejo se mantiene en el estado de alta reflectancia de día.
  • Page 119 Controles del conductor Espejos indicadores de señal Al activar una luz direccional, destellará la parte inferior del alojamiento del espejo. Espejos plegables Jale cuidadosamente hacia adentro los espejos laterales al manejar por un espacio angosto, como por ejemplo, en un lavado automático de automóviles.
  • Page 120: Control De Velocidad

    Controles del conductor 3. Active momentáneamente el espejo exterior del conductor o del pasajero en cualquier dirección. 4. Quite la llave del interruptor de encendido para salir de la programación. PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLES El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar sólo con el vehículo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posición P...
  • Page 121 Controles del conductor Fijación del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la dirección. 1. Presione el control ON (Activado) y suéltelo. 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
  • Page 122 Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Oprima el control RES y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. El control RES no funciona si la velocidad del vehículo no supera los 48 km/h (30 mph). Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor:...
  • Page 123 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Oprima y mantenga presionado el control SET hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control SET para operar la función Tap-Down (Desaceleración al toque).
  • Page 124 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Estos controles le permiten usar algunas características de control de radio y de aire acondicionado y calefacción. Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2, • TAPE (Cinta) o •...
  • Page 125 Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TEMP + o - para ajustar la temperatura. Presione FAN + o - para ajustar la velocidad del ventilador. Controles del volante de navegación (si están instalados) Estos controles le permiten operar algunas características de control de audio y navegación cuando el vehículo está...
  • Page 126 Controles del conductor En modo de CD: • Presione NEXT (Siguiente) para seleccionar la siguiente pista del CD. En cualquier modo: • Oprima VOL + o − para ajustar el volumen. Características del control de navegación Mantenga oprimido VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la...
  • Page 127 Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TEMP + o - para ajustar la temperatura. SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK El Sistema de control inalámbrico HomeLink , ubicado en la consola de toldo, proporciona una manera cómoda de reemplazar hasta tres transmisores manuales por un solo dispositivo integrado.
  • Page 128 Controles del conductor Programación No programe el HomeLink con el vehículo estacionado en el garaje. Nota: En algunos vehículos es posible que sea necesario poner el interruptor de encendido en la segunda posición (o “ACC”) para la programación y/o funcionamiento del transmisor HomeLink . También se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor manual del dispositivo que se va a programar en HomeLink para una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia.
  • Page 129 Controles del conductor 5. Mantenga oprimido el botón HomeLink recién programado y observe la luz roja. Si la luz roja se queda fija, esto significa que se ha completado la programación y que su dispositivo debería activarse al oprimir y soltar el botón HomeLink . Nota: para programar los otros dos botones del HomeLink , comience por el paso 2 de la sección “Programación”: no repita el paso 1.
  • Page 130 Controles del conductor Operador de portón de entrada & Programación canadiense Durante la programación, su transmisor manual puede dejar de transmitir automáticamente, sin dejar suficiente tiempo para que HomeLink acepte la señal del transmisor manual. Luego de completar los pasos 1 y 2 descritos en la sección “Programación”, reemplace el paso 3 por lo siguiente:...
  • Page 131: Centro De Mensajes

    Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga oprimidos los dos botones exteriores HomeLink hasta que comience a destellar la luz roja después de 20 segundos. Suelte ambos botones.
  • Page 132 Controles del conductor Características para seleccionar Reset (Restablecer) Oprima este control para seleccionar y restablecer las funciones señaladas en el menú INFO (Información) y en el menú SETUP (Configuración). Menú Info (Información) Este control muestra las siguientes pantallas de control: •...
  • Page 133 Controles del conductor Ajuste de zona y calibración de la brújula Efectúe este ajuste en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefacción, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 134 Controles del conductor Nota: Si la brújula ya está calibrada, mostrará en pantalla automáticamente CALIBRATION COMPLETED (Calibración terminada) en vez de CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE (Circule lentamente para calibrar). 9. Maneje el vehículo lentamente en forma circular (a menos de 5 km/h [3 mph]) hasta que el indicador CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE (Circule lentamente para calibrar)
  • Page 135 Controles del conductor Tiempo transcurrido de viaje Seleccione esta función desde el menú INFO para que aparezca un cronómetro. Para manejar el Tiempo transcurrido de viaje, realice lo siguiente: 1. Oprima y suelte RESET para iniciar el cronómetro. 2. Oprima y suelte RESET para pausar el cronómetro. 3.
  • Page 136 Controles del conductor • Espejos de reversa • Retardo del encendido automático de luces • Cambio de aceite • Idioma • Asistencia de estacionamiento en reversa • AWD (Tracción en todas las ruedas) bloqueada (si está instalada) • Avdtrac (si está instalada) Comprobación del sistema Al seleccionar esta función en el menú...
  • Page 137 Controles del conductor Unidades (inglesas, métricas) 1. Seleccione esta función en el menú SETUP (Configuración) para ver las unidades actuales. 2. Oprima el control RESET para cambiar de unidades inglesas a métricas. Autobloqueos 1. Seleccione esta función desde el control SETUP (Configuración) para obtener el modo de visualización actual.
  • Page 138 Controles del conductor Cambio de aceite 1. Seleccione esta función desde el control SETUP (Configuración) para obtener el modo de visualización actual. 2. Presione el control RESET para restablecer el cambio de aceite. Asistencia de estacionamiento en reversa Esta característica emite un tono para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona R (Reversa).
  • Page 139 Controles del conductor AWD (Tracción en todas las ruedas) bloqueada (sólo vehículos con AdvanceTrac ) Seleccione esta función desde el menú SETUP para que aparezca la función AWD bloqueada. 1. Presione el control SETUP para obtener el modo de visualización actual.
  • Page 140 Controles del conductor Pantalla de advertencia Status (Estado) Revisar sistema de asistencia La advertencia aparece cuando se de estacionamiento selecciona R (Reversa). Tracción avanzada encendida Aparece en pantalla durante 4 (si está instalada) segundos Tracción avanzada apagada (si está instalada) Cambiar aceite pronto AWD temporalmente bloqueada (sólo vehículos con...
  • Page 141 Controles del conductor Pantalla de advertencia Status (Estado) Nivel de líquido lavacristales La advertencia vuelve después de bajo girar la llave de encendido de la posición OFF (Apagado) a ON Revise la presión de la llanta (Encendido). Falla del sistema de presión de las llantas Falla del sensor de presión de las llantas...
  • Page 142 Controles del conductor Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la advertencia permanece encendida o si continúa encendiéndose, comuníquese con su distribuidor lo más pronto posible. REDUCED ENGINE POWER (Potencia del motor reducida). Aparece en pantalla cuando el motor se está sobrecalentando. Detenga el vehículo a la brevedad posible y apague el motor.
  • Page 143 Controles del conductor CHECK CHARGING SYSTEM (Revisar sistema de carga). Aparece cuando el sistema eléctrico no mantiene un voltaje adecuado. Si hace funcionar accesorios eléctricos con el motor en ralentí a una velocidad baja, apague la mayor cantidad de cargas eléctricas tan pronto como sea posible.
  • Page 144 Controles del conductor está funcionando correctamente. Si este mensaje aparece en el centro de mensajes, el sistema AdvanceTrac funcionará parcialmente. Si esta advertencia permanece encendida mientras el motor está funcionando, comuníquese con su distribuidor lo antes posible. Para obtener más información, consulte Sistema de aumento de la estabilidad AdvanceTrac en el capítulo Manejo.
  • Page 145 Controles del conductor 2. Presione y suelte el control RESET para que aparezca “PRESIONE RESET PARA CONFIRMAR”. 3. Oprima y mantenga presionado el control RESET para que aparezca “OIL LIFE SET TO 100%“ (Vida útil del aceite establecida en 100%). Se ha restablecido la vida útil del aceite.
  • Page 146 Controles del conductor • Brújula • Temperatura exterior • Sensor del motor Si estos mensajes se presentan regularmente, comuníquese con su distribuidor a la brevedad posible. USO DEL TELÉFONO CELULAR El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la realización de negocios y asuntos personales.
  • Page 147 Controles del conductor CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA TRASERA CENTRAL (SI ESTÁ INSTALADA) La consola trasera central incorpora las siguientes características: • Compartimiento utilitario para guardar • Portavasos • Descansabrazos plegable hacia adelante para un piso de carga plano TAPETE DE RETENCIÓN POSITIVA Coloque el tapete del conductor de manera que el ojal quede sobre el extremo puntiagudo del montante...
  • Page 148 Controles del conductor COMPUERTA LEVADIZA TRASERA El área de la compuerta levadiza está destinada sólo a la carga, no a los pasajeros. Usted puede abrir y cerrar la compuerta levadiza desde el exterior del vehículo. Ésta no se puede abrir desde el interior del área de carga.
  • Page 149 Controles del conductor PARRILLA PORTAEQUIPAJE Su vehículo está equipado con rieles laterales de parrilla portaequipaje y es posible que también incluya barras transversales opcionales. La carga máxima recomendada es de 48kg (120 lbs), distribuida en forma pareja en las barras transversales. Si no es posible distribuir la carga, póngala lo más atrás posible.
  • Page 150 Controles del conductor SISTEMA DE MANEJO DE CARGA El sistema de manejo de carga consta de compartimientos para guardar ubicados en el piso del área de carga trasera. 1. Para abrir, levante la manija de desenganche y la cubierta. 2. Para cerrar, baje la cubierta, levante la manija de desenganche y presione la cubierta hacia abajo.
  • Page 151: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES La llave hace funcionar todos los seguros de su vehículo. En caso de pérdida, su distribuidor tiene llaves de refacción. Siempre debe portar una llave de repuesto en un lugar seguro para un caso de emergencia. Consulte Sistema pasivo antirrobo SecuriLock para obtener más información.
  • Page 152: Seguros

    Seguridad y seguros • El vehículo tiene una velocidad de 8 km/h (5 mph) o más. Esta característica vuelve a cerrar todas las puertas en caso que se abra alguna puerta, el freno se presione después de que todas las puertas se cierren nuevamente y el vehículo alcance una velocidad de 8 km/h (5 mph) o más.
  • Page 153 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Federal Communications Commission - Comisión federal de comunicaciones) y con el RS-210 de la industria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un...
  • Page 154 Seguridad y seguros Cierre de las puertas y de la compuerta levadiza Oprima este control para cerrar todas las puertas y la compuerta levadiza. Las luces direccionales/de estacionamiento destellarán una vez. Para confirmar que todas las puertas estén cerradas y bloqueadas, oprima el control una segunda vez en un periodo de tres segundos;...
  • Page 155 Seguridad y seguros Dispositivo de asientos con memoria El sistema de entrada a control remoto también puede controlar la función de memoria del asiento. Oprima el control una vez para desbloquear la puerta del conductor. Al presionar el control, el asiento se moverá...
  • Page 156 Seguridad y seguros 3. Si lo desea, repita este procedimiento para otro transmisor a control remoto. Cambio de la batería El transmisor a control remoto es alimentado por una batería CR2032 de litio de tres voltios tipo moneda o equivalente. El rango de funcionamiento normal le permitirá...
  • Page 157 Seguridad y seguros Reemplazo de transmisores perdidos Si se ha perdido un transmisor a control remoto y usted desea retirarlo de la memoria del vehículo o desea comprar transmisores a control remoto adicionales y que se programen para su vehículo: •...
  • Page 158 Seguridad y seguros 9. Gire el encendido a la posición 1 (LOCK) después de que haya terminado de programar todos los transmisores de entrada a control remoto. 10. Las puertas se bloquearán y desbloquearán para confirmar que se ha completado la programación. Entrada iluminada Las luces interiores se encienden cuando el sistema de entrada a control remoto se usa para abrir una o más puertas.
  • Page 159 Seguridad y seguros Programación de su código de entrada personal Para programar su propio código: 1. Ingrese el código programado de fábrica (el teclado se encenderá al oprimirlo). 2. Oprima el botón 1 • 2 en un intervalo de cinco segundos después del paso 1.
  • Page 160 Seguridad y seguros 2. Oprima el control 1 • 2 y suéltelo. Ahora, el sistema sólo responderá al código programado de fábrica. Característica Anti-scan (antiexploración) La característica de antiexploración evita que se produzcan intentos reiterados al llegar a un código de llave válido.
  • Page 161 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas con el sistema de entrada sin llave Para desbloquear la puerta del conductor, ingrese el código programado de fábrica o el código personal (cada dígito debe oprimirse en un intervalo de cinco segundos después del anterior).
  • Page 162: Sistema Antirrobo

    Seguridad y seguros Bloqueo de las puertas con el sistema de entrada sin llave No es necesario ingresar el código programado de fábrica ni el personal antes de bloquear todas las puertas. Para cerrar las puertas: • con la puerta del conductor cerrada, oprima los controles 7 •...
  • Page 163 El sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto alternativos que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 164 Revise y asegúrese de que la llave codificada sea una llave codificada aprobada por Lincoln. Si pierde o le roban las llaves, necesitará hacer lo siguiente: •...
  • Page 165 Seguridad y seguros Programación de duplicados de llaves Se puede codificar un máximo de ocho llaves para su vehículo. Sólo se pueden usar llaves SecuriLock . Para programar usted mismo una llave codificada, necesitará tener dos llaves codificadas previamente programadas (llaves que ya hayan hecho funcionar el vehículo) y una o más llaves nuevas no programadas disponibles a la mano, para una implementación oportuna de cada paso del procedimiento.
  • Page 166 Seguridad y seguros Si no es así, las nuevas llaves codificadas no arrancarán el motor del vehículo y el indicador antirrobo se encenderá y se apagará. Repita los pasos 1 a 5. Si vuelve a fallar, lleve su vehículo a la distribuidora para que programen una o más llaves nuevas.
  • Page 167 Seguridad y seguros Cuando presiona el control de cierre dos veces en un lapso de tres segundos en su transmisor de entrada a control remoto, el claxon suena una vez para que usted sepa que todas las puertas, el cofre y la ventana de la compuerta levadiza están cerradas.
  • Page 168 Seguridad y seguros Desarmado del sistema Puede desarmar el sistema llevando a cabo cualquiera de las siguientes acciones: • Desbloquear las puertas utilizando su transmisor de entrada a control remoto. • Abra las puertas utilizando su teclado de entrada sin llave. •...
  • Page 169 Seguridad y seguros • Presione el control PANIC (Emergencia) en el transmisor de entrada a control remoto. Esto sólo apaga el claxon y las luces de estacionamiento cuando la alarma está sonando. El sistema de alarma permanecerá armado. • Presione el control de la ventana de la compuerta levadiza en el transmisor de entrada a control remoto.
  • Page 170: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Apoyacabezas ajustables Los asientos de su vehículo pueden tener instalados apoyacabezas con ajuste vertical. El objetivo de estos apoyacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en caso de un choque trasero. Para ajustar correctamente el apoyacabezas, levántelo de modo que quede directamente detrás de su cabeza o lo más cerca posible de esa posición.
  • Page 171 Asientos y sistemas de seguridad Uso de la función de reclinación manual Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino.
  • Page 172 Asientos y sistemas de seguridad No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino. Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón pélvico ajustado y alrededor de las caderas.
  • Page 173 Asientos y sistemas de seguridad Asientos, espejos retrovisores y pedales ajustables con memoria Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos retrovisores exteriores y de los pedales ajustables en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria está...
  • Page 174 Asientos y sistemas de seguridad Desactivación y activación del dispositivo de acceso y retiro fácil El dispositivo de entrada y salida fáciles también se puede activar y desactivar mediante la siguiente secuencia de teclas. Este procedimiento se debe realizar en un lapso de 20 segundos. 1.
  • Page 175 Asientos y sistemas de seguridad En el modo de calefacción: • Gire el control de accionamiento con el pulgar para seleccionar el nivel de calor deseado de 1 (MIN) a 5 (MAX). En el modo de enfriamiento: • Gire el control de accionamiento con el pulgar para seleccionar el nivel de enfriamiento deseado de 1 (MIN) a 5 (MAX).
  • Page 176 Asientos y sistemas de seguridad Para quitar el filtro de aire del asiento con control de aire acondicionado y calefacción: • Saque la llave del encendido. • Gire el anillo externo del filtro hacia la izquierda para sacarlo. • Saque el filtro. Para instalar el filtro de aire del asiento con control de aire acondicionado y calefacción: •...
  • Page 177 Asientos y sistemas de seguridad Los apoyacabezas se pueden subir empujándolos hacia arriba. Para bajar el apoyacabeza, presione el botón de apertura que está en el costado de la barra metálica. Si el apoyacabeza se suelta, vuelva a insertar la barra con muescas en los orificios mientras sujeta el botón de apertura.
  • Page 178 Asientos y sistemas de seguridad Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, lo que puede ocasionar serias lesiones personales en un choque. Funcionamiento del asiento de la segunda fila para acceso fácil (si está...
  • Page 179 Asientos y sistemas de seguridad Nota: Si el respaldo está “bloqueado” y no puede volver a la posición vertical, repita el Paso 2 y desenganche el asiento del piso. Repita el enganche al piso con una fuerza e impulso moderados. Sus asientos están equipados con un Mecanismo de seguridad de bloqueo que no permite que los asientos vuelvan a una posición utilizable si el asiento no está...
  • Page 180 Asientos y sistemas de seguridad Plegado del asiento central de la segunda fila (si está instalado) Para plegar el respaldo del asiento: 1. Ubique la palanca de la parte superior izquierda del respaldo. 2. Jale la palanca hacia arriba y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehículo.
  • Page 181 Asientos y sistemas de seguridad Para colocar el asiento en posición para guardar: 1. Jale la palanca de desenganche del asiento situada en la parte superior del respaldo mientras empuja el respaldo hacia abajo, sobre el cojín del asiento. 2. El respaldo se engancha en su lugar.
  • Page 182: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la palanca de desenganche del asiento ubicada en la parte superior del respaldo mientras levanta el respaldo a la posición vertical. 3. El respaldo se engancha en su lugar. El asiento de la tercera fila tiene instalada una combinación de cinturón pélvico y de hombros en las dos posiciones de asiento.
  • Page 183 Asientos y sistemas de seguridad En un choque con volcadura, una persona que no tenga puesto el cinturón tiene muchas más probabilidades de fallecer que una persona que sí lo tenga puesto. Cada asiento de su vehículo tiene un ensamblaje de cinturón de seguridad específico, formado por una hebilla y una lengüeta diseñadas para ser usadas en conjunto.
  • Page 184 Asientos y sistemas de seguridad 2. Para desabrocharlo, oprima el botón de desenganche y quite la lengüeta de la hebilla. • Asientos delanteros y traseros Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son una combinación de cinturones pélvicos y de hombros. Todos los cinturones de seguridad de los pasajeros son combinaciones de cinturones pélvicos y de hombros que tienen dos tipos de modos de cierre que se describen a continuación:...
  • Page 185 Asientos y sistemas de seguridad Uso del modo de bloqueo automático 1. Abroche la combinación de cinturón pélvico y de hombros. 2. Tome la parte del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido.
  • Page 186 Asientos y sistemas de seguridad EL CONJUNTO DE CINTURÓN Y RETRACTOR DEBE REEMPLAZARSE si el dispositivo “retractor de bloqueo automático” del conjunto de cinturones de seguridad o algún otro dispositivo de éste no funciona correctamente. Además, todos los cinturones de seguridad deben revisarse para comprobar que funcionan correctamente.
  • Page 187 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad delanteros y de segunda fila Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad del conductor, del pasajero delantero derecho y de los pasajeros de los costados de la segunda fila.
  • Page 188 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina entre 1 y 2 de que el interruptor de minutos y la campanilla de encendido esté...
  • Page 189 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Se activa la característica conductor no se abrocha antes Recordatorio de cinturón de de que el vehículo haya seguridad; se enciende la luz de alcanzado al menos 5 km/h advertencia del cinturón de seguridad (3 mph) y hayan transcurrido y suena la campanilla de advertencia...
  • Page 190 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere que... “Los cinturones son Diseñamos nuestros cinturones de incómodos” seguridad para aumentar la comodidad. Si se siente incómodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturón y respaldo del asiento, que debe estar lo más vertical posible;...
  • Page 191 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere que... “Prefiero salir disparado” Mala idea. Las personas que salen disparadas tienen 40 veces más posibilidades de MORIR. Los cinturones de seguridad evitan salir disparados, NO PODEMOS “ESCOGER CÓMO VAMOS A CHOCAR”. No se siente encima de un cinturón de seguridad abrochado para evitar la campanilla del recordatorio de cinturones.
  • Page 192 Asientos y sistemas de seguridad 1. Gire el interruptor de encendido a la posición RUN (Marcha) u ON (Encendido). (NO ARRANQUE EL MOTOR) 2. Espere hasta que se apague la luz de advertencia de los cinturones de seguridad. (Aproximadamente 1 a 2 minutos) •...
  • Page 193 (si están instalados), la guía del cinturón de hombros en el respaldo (si está instalada), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 194 Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) DE BOLSA DE AIRE F/ C DUAL AUTO Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Page 195 No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción suplementarios de bolsas de aire ni sus fusibles. Consulte a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. Modificar o agregar equipos al extremo delantero del vehículo (incluido el bastidor, la defensa, la estructura de la carrocería...
  • Page 196 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 197 Asientos y sistemas de seguridad diseñadas para inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el...
  • Page 198 No intente revisar, reparar ni modificar el sistema Safety Canopy , sus fusibles, el tapizado de los pilares A, B, o C ni el forro del techo en un vehículo que contenga Safety Canopy . Consulte a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury.
  • Page 199 Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire. Para reducir el riesgo de lesiones, no obstruya ni coloque objetos en el espacio donde se despliega el sistema Safety Canopy inflable.
  • Page 200 Asientos y sistemas de seguridad • Dos sensores de impacto lateral ubicados en el pilar C, detrás de las puertas traseras (uno en cada lado). • Sensor de volcadura en el módulo de control de sistemas de seguridad (RCM). El sistema Safety Canopy , en combinación con los cinturones de seguridad, pueden ayudar a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un choque de impacto lateral importante o de una volcadura.
  • Page 201 Asientos y sistemas de seguridad Varios componentes del sistema Safety Canopy calientan después del inflado. No los toque después del inflado. Si se desplegó, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar. El sistema Safety Canopy (incluyendo la vestidura de los pilares A, B y C) se debe inspeccionar y revisar por un técnico calificado, de acuerdo con el manual de servicio del vehículo.
  • Page 202: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los sistemas de seguridad para niños en forma correcta. También vea Sistema de sujeción suplementario (SRS) de bolsas de aire en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre cómo usar las bolsas de aire.
  • Page 203 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad se puedan ajustar mejor.
  • Page 204 Asientos y sistemas de seguridad • ¿El cinturón de hombros está centrado en el hombro y en el pecho? • ¿El niño puede permanecer sentado así durante todo el viaje? Tipos de asientos auxiliares Existen dos tipos de asientos auxiliares de colocación de cinturón: •...
  • Page 205: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Importancia de los cinturones de hombros Si utiliza un asiento auxiliar sin cinturón de hombros, aumenta el riesgo de que la cabeza del niño se golpee contra una superficie dura en caso de un choque. Por esta razón, nunca use un asiento auxiliar sólo con cinturón pélvico.
  • Page 206 36 kg (80 libras) usando una correa de torso y un reforzador de fijación del cinturón. Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa superior de sujeción. Instale el asiento de seguridad para niños en una posición con LATCH y anclajes de correa.
  • Page 207 Asientos y sistemas de seguridad Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante entregadas con el asiento de seguridad que usted instaló en su vehículo. Si no instala y usa correctamente el asiento de seguridad, el niño puede resultar lesionado en un frenado repentino o choque. Los asientos para niños o portabebés con vista hacia atrás no se deben colocar en los asientos delanteros.
  • Page 208 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la correa del cinturón no esté...
  • Page 209 Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón y escuchar un chasquido. 6. Deje que el cinturón se retraiga. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
  • Page 210 Asientos y sistemas de seguridad Verifique que el asiento para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción La mayoría de los asientos nuevos para niños con vista hacia adelante incluyen una correa de sujeción que pasa sobre el respaldo del asiento y se engancha en un punto de anclaje.
  • Page 211 Asientos y sistemas de seguridad 3. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento trasero seleccionada. • Detrás del asiento de la segunda fila • En la parte trasera del área de carga...
  • Page 212 Asientos y sistemas de seguridad 4. Enganche la correa de sujeción al anclaje. Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en caso de un choque. 5.
  • Page 213 Asientos y sistemas de seguridad Su vehículo tiene anclajes de sujeción LATCH para la instalación de asientos de seguridad para niños en las posiciones de asiento marcadas con el símbolo de asiento para niños. • Asientos bajos de la segunda fila •...
  • Page 214 LATCH. Las dos guías LATCH plásticas se pueden obtener sin costo en cualquier distribuidor Ford o Lincoln Mercury. Se ajustan a presión en el anclaje inferior de sujeción del vehículo para ayudar a fijar un asiento para niños con conexiones de sujeción rígidas.
  • Page 215 Asientos y sistemas de seguridad Cada vez que use el asiento de seguridad, revise que el asiento esté correctamente sujeto a los anclajes inferiores y al anclaje de la correa. Intente inclinar el asiento para niños de lado a lado. También intente jalar el asiento hacia adelante.
  • Page 216: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo), apaga el motor y todos los accesorios y bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades y permite quitar la llave. 2. ACC (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 217 Manejo No encienda el motor en un garaje cerrado o en otras áreas cerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de encender el motor. Para mayores instrucciones, vea Protección contra los gases del escape en este capítulo.
  • Page 218 Manejo 3. Gire la llave a 4 (ON) sin girarla a 5 (START). Asegúrese de que las luces correspondientes se enciendan o se enciendan por un instante. Si una luz no se enciende, haga que revisen el vehículo. • Si el conductor se ha puesto su cinturón de seguridad, puede que la no se encienda.
  • Page 219: Frenos

    Manejo el piso y vuelva a intentarlo; esto permitirá que el motor arranque con el paso del combustible cortado en caso de que esté inundado con combustible. Uso del calefactor de bloque del motor (si está instalado) Un calefactor del bloque del motor calienta el líquido refrigerante del motor, lo que ayuda al arranque y al rendimiento del calefactor/desempañador.
  • Page 220 Manejo aplicaciones del freno por la mañana; sin embargo, es posible escucharlos en cualquier momento al frenar y pueden aumentar debido a condiciones ambientales, tales como frío, calor, humedad, polvo del camino, sal o lodo. Si al frenar se escucha un “chirrido o rechinado continuo”, o bien un sonido de “metal contra metal”, es posible que las balatas estén gastadas y deban ser inspeccionadas por un técnico de servicio calificado.
  • Page 221 Manejo Uso del ABS • Durante una emergencia o cuando se requiere la máxima eficacia del ABS con tracción en las cuatro ruedas, presione el freno en forma continua. El ABS en las cuatro ruedas se activará inmediatamente, permitiendo que usted mantenga el control de la dirección de su vehículo y, siempre que haya suficiente espacio, le permitirá...
  • Page 222 Manejo Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo. Para poner el freno de estacionamiento, oprima el pedal de este hasta que el pedal se detenga. La luz de advertencia BRAKE BRAKE (Freno) del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida (cuando se gira el encendido a ON [Encendido]) hasta que se suelte el...
  • Page 223 Manejo Jale la palanca de desenganche para liberar el freno. Si maneja con el freno de mano puesto causará que los frenos se desgasten rápidamente y reducirá el ahorro de combustible. SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC (SI ESTÁ INSTALADO) El sistema AdvanceTrac proporciona una característica de aumento de la estabilidad y también una característica de aumento de la tracción.
  • Page 224 Manejo AdvanceTrac aumenta la estabilidad del vehículo durante maniobras que requieren toda la tracción disponible de las llantas, tal como en condiciones de caminos mojados, con nieve, con hielo y al realizar maniobras de emergencia. Al cambiar de emergencia de un carril a otro, el conductor sentirá...
  • Page 225 Manejo • Maniobrar rápidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatón o un obstáculo • Golpear un borde de la banqueta al dar vuelta El sistema AdvanceTrac /control de estabilidad de balanceo se activa automáticamente al arrancar el motor. Sin embargo, el sistema no funciona cuando el vehículo se desplaza en R (Reversa).
  • Page 226 Manejo Algunos conductores pueden observar un leve movimiento del pedal del freno cuando el AdvanceTrac realiza una autoprueba. Durante el funcionamiento de AdvanceTrac /Control de estabilidad de balanceo, puede experimentar lo siguiente: • Un ruido sordo o de chirrido • Una leve desaceleración del vehículo •...
  • Page 227 Manejo También es importante mantener un nivel de líquido de la dirección hidráulica adecuado en el depósito de líquido de la dirección hidráulica. • No haga funcionar el vehículo con un nivel bajo de líquido de bomba de dirección hidráulica (por debajo de la marca MIN en el depósito). •...
  • Page 228 Manejo PREPARACIÓN PARA MANEJAR EL VEHÍCULO Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos. En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí...
  • Page 229: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Interbloqueo del cambio de velocidades y freno Este vehículo cuenta con un interbloqueo del cambio de velocidades y freno, que impide que la palanca de cambio de velocidades se mueva de P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición ON (Encendido), a menos que se pise el pedal del freno.
  • Page 230 Manejo 3. Con el desarmador (o equivalente), empuje el mecanismo de neutralización de plástico blanco (ubicado detrás del soporte) hacia el techo del vehículo, tal como aparece en la ilustración. 4. Mueva la palanca de cambio de velocidades de vuelta a N (Neutro) (dos posiciones desde P [Estacionamiento]).
  • Page 231 Manejo Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente. Consulte a su distribuidor o a un técnico de servicio calificado. Manejo con una transmisión automática de 5 velocidades La transmisión tiene una estrategia adaptativa de aprendizaje que se encuentra en la computadora del vehículo.
  • Page 232 Manejo Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición LOCK (Bloqueo) y retire la llave siempre que salga de su vehículo. R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo se mueve hacia atrás.
  • Page 233 Manejo • Se enciende la luz O/D OFF. • Proporciona frenado del motor. • Úselo cuando las condiciones de conducción provoquen un cambio excesivo de O/D a otras velocidades. Ejemplos: tráfico de ciudad, terreno montañoso, caminos pesados, arrastre de remolque y cuando se requiera frenado del motor.
  • Page 234 Manejo ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO EN REVERSA La asistencia de estacionamiento en reversa emite un sonido para advertir al conductor sobre obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se mueve a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph). El sistema no es eficaz a velocidades mayores de 5 km/h (3 mph) y es posible que no detecte algunos objetos angulares o en movimiento.
  • Page 235 Manejo El sistema detecta obstáculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura). A medida que se acerca al obstáculo, la intensidad del sonido aumenta.
  • Page 236 Manejo SISTEMA DE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (SI ESTÁ INSTALADO) Es posible que el vehículo tenga una caja de transferencia de tracción en todas las ruedas (AWD). Con la opción AWD, la potencia se suministra a todas las ruedas automáticamente, sin necesidad de alternar entre tracción en dos ruedas y tracción en las cuatro ruedas.
  • Page 237 Manejo cuatro segundos luego de presionar SETUP, aparecerá AWD <LOCKED> (AWD <bloqueada>). AWD <LOCKED> (AWD <bloqueada>) proporciona potencia a las cuatro ruedas en forma constante, lo que permite manejar el vehículo en condiciones severas de invierno o a campo traviesa, tales como nieve profunda, hielo o arena superficial.
  • Page 238 Manejo • AWD LOCKED se puede activar de todos modos al presionar SETUP (el centro de mensajes mostrará AWD <DISABLED> LOCKED (AWD <desactivada> bloqueada)) y luego RESET. La luz indicadora AWD LOCKED (AWD bloqueada) se encenderá en el grupo de instrumentos y el centro de mensajes mostrará...
  • Page 239 Manejo Mantenga el control del volante de la dirección en todo momento, especialmente en terreno irregular. Dado que los cambios repentinos en el terreno pueden producir un movimiento abrupto del volante de la dirección, asegúrese de sujetarlo desde la parte exterior. No lo sujete de los rayos.
  • Page 240 Manejo Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 241 Manejo Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “las maniobras excesivas” con su vehículo (es decir, gire el volante de la dirección sólo con la rapidez y la cantidad necesarias para evitar la emergencia).
  • Page 242 Manejo Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto. Evite reducir las presiones de las llantas; pero cambie a una velocidad inferior y maneje uniformemente por el terreno. Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas. Si tiene que reducir la presión de las llantas por cualquier motivo en la arena, asegúrese de volver a inflarlas lo antes posible.
  • Page 243 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 244 Manejo Aplique tan sólo la suficiente potencia a las ruedas para subir la cuesta. Demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, giren velozmente o pierdan tracción, resultando en la pérdida del control del vehículo. Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de...
  • Page 245 No exceda la presión recomendada por Ford Motor Company, incluso si es menor que la presión máxima permitida para la llanta.
  • Page 246 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de la pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 247: Carga Del Vehículo

    Manejo CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA No maneje rápido al pasar por agua estancada, especialmente si no conoce la profundidad. La capacidad de freno o tracción puede ser limitada y si el sistema de encendido se moja, se puede detener el motor. También puede entrar agua a la admisión de aire del motor y dañarlo severamente.
  • Page 248 Manejo Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 249 Manejo GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en la puerta o el pilar de la puerta del conductor.
  • Page 250 Manejo Supone un vehículo sólo con opciones indispensables, sin carga (interna o externa), un peso de lengüeta de 10% a 15% (remolque convencional) o un peso del pivote de dirección de 15% a 25% (remolque de quinta rueda) y sólo el conductor (68 kg [150 lb]). Consulte en su distribuidora (o en la Guía de arrastre de remolque y RV suministrada por su distribuidora) para obtener información más detallada.
  • Page 251 Manejo Su vehículo tiene la capacidad de transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros. Dependiendo del tipo y ubicación de la carga, el transporte de carga y de personas puede elevar el centro de gravedad del vehículo. Cálculo de la carga que su vehículo puede transportar o arrastrar 1.
  • Page 252 Manejo • No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido un mínimo de 800 km (500 millas). • Consulte las instrucciones incluidas con los accesorios de remolque para obtener las especificaciones adecuadas de instalación y ajuste. No exceda las cargas máximas establecidas en la etiqueta de Certificación de cumplimiento de seguridad.
  • Page 253 Manejo GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR máximo Rango de peso eje trasero en kg (lb) del remolque en kg (lb) (0 a máximo) 4.6L 3.73 5580 (12300) 0-3220 (0-7100) Notas: Para un funcionamiento a gran altitud, reduzca el GCW en un 2% por cada 300 metros (1000 pies) de elevación.
  • Page 254 Manejo Cubierta del enganche del remolque Su vehículo está equipado con una cubierta removible que cubre el enganche del remolque. Para quitar la cubierta: 1. Suelte los dos pasadores a presión en la parte inferior de la cubierta girándolos hacia la izquierda con un desarmador de punta plana o un objeto similar.
  • Page 255 Nunca conecte ninguna iluminación del remolque a los circuitos de las luces traseras del vehículo, ya que puede dañar el sistema eléctrico y provocar un incendio. Contáctese con su distribuidora Ford local para obtener ayuda acerca de la instalación correcta del cableado del arrastre del remolque.
  • Page 256 Manejo Conducción al remolcar Al arrastrar un remolque: • Apague el control de velocidad. Éste se puede desactivar automáticamente al remolcar en pendientes largas y empinadas. • Consulte las normas locales de velocidad de vehículos motorizados para el arrastre de un remolque. •...
  • Page 257: Remolque Vacacional

    Manejo • Después de viajar 80 km (50 millas), revise minuciosamente el enganche, las conexiones eléctricas y las tuercas de seguridad de las ruedas del remolque. • Como ayuda para que se enfríe el motor y la transmisión y el aire acondicionado funcione en forma óptima en climas calurosos mientras se está...
  • Page 258 • La distancia máxima es de 80 km (50 millas). Si se debe sobrepasar una distancia de 80 km (50 millas) o una velocidad de 56 km/h (35 mph), debe desconectar el eje de transmisión. Ford recomienda que sólo un técnico calificado retire o instale el eje de transmisión.
  • Page 259: Emergencias En El Camino

    Unidos, esta tarjeta se encuentra en la carpeta del Manual del propietario en la guantera de los vehículos Ford y se envía por correo en caso de que usted tenga un Mercury o un Lincoln. En Canadá, la tarjeta se...
  • Page 260: Asistencia En El Camino

    Emergencias en el camino Los clientes de vehículos Ford o Mercury de los Estados Unidos, que necesiten asistencia en el camino, deben llamar al 1-800-241-3673 y los clientes de vehículos Lincoln al 1-800-521-4140. Los clientes canadienses que requieran de asistencia en el camino, pueden llamar al 1-800-665-2006.
  • Page 261: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino FUEL INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE RESET El interruptor de corte de la bomba de combustible es un dispositivo destinado a detener la bomba eléctrica de combustible si el vehículo ha participado en un choque. Después de un choque, si el motor gira pero no arranca, se puede haber activado el interruptor de corte de la bomba de combustible.
  • Page 262: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Page 263 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de fusibles está ubicado debajo del tablero del lado del conductor.
  • Page 264 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación del Amperaje de los Descripción del tablero de fusible y fusibles fusibles del compartimiento del relevador pasajero Motor de toldo corredizo; interruptor del asiento del conductor Módulo VAPS, módulo de asientos con memoria, módulo de seguridad de la carrocería, Sistema de monitoreo de presión de las llantas...
  • Page 265 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de los Descripción del tablero de fusible y fusibles fusibles del compartimiento del relevador pasajero No se usa (refacción) Grupo de instrumentos, módulo de limpiador trasero, TPMS Encendedor, OBD II Bobina de relevador de retardo de accesorios;...
  • Page 266 Emergencias en el camino Los relevadores se ubican al reverso del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero. Para acceder a los relevadores, debe quitar el tablero de fusibles. Ubicación del fusible Descripción y relevador Relevador 1 Relevador de las luces intermitentes Relevador 2 Relevador de luz trasera térmica Relevador 3...
  • Page 267 Emergencias en el camino Caja de distribución de la corriente La caja de distribución de la corriente se ubica en el compartimiento del motor. Esta caja contiene fusibles de alta potencia que protegen a los sistemas eléctricos principales del vehículo contra sobrecargas. Desconecte siempre la batería antes de trabajar con fusibles de alta potencia.
  • Page 268 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de los Descripción de la caja de fusible y fusibles distribución de la corriente relevador 20A** Módulo de luces diurnas automáticas (DRL) 20A** Ventilador de enfriamiento eléctrico 20A** Interruptor de faros delanteros 30A** Módulo ABS (válvulas) 40A** Contactos de relevador PTEC...
  • Page 269 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de los Descripción de la caja de fusible y fusibles distribución de la corriente relevador 30A** Módulos de asientos con control de aire acondicionado y calefacción 30A** Interruptor de asiento de pasajero 30A** Motor del ventilador auxiliar 20A** Relevador HID derecho...
  • Page 270 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de los Descripción de la caja de fusible y fusibles distribución de la corriente relevador — Relevador de direccional izquierda del remolque de arrastre — Relevador del motor del ventilador — Relevador del motor de arranque —...
  • Page 271 Emergencias en el camino Los relevadores están codificados de la siguiente manera: Ubicación del fusible Descripción y relevador Relevador 1 Relevador HID izquierdo ( ⁄ ISO) Relevador 2 Relevador HID derecho ( ⁄ ISO) Relevador 3 Abierto Relevador 4 Relevador EDF (ISO completa) Caja de relevadores trasera La caja de relevadores se ubica en el panel tapizado trasero del asiento trasero del pasajero.
  • Page 272: Cambio De Las Llantas

    Emergencias en el camino Ubicación del fusible Descripción y relevador Relevador 8 Luces de estacionamiento de arrastre de remolque Relevador 9 Abierto Relevador 10 Abierto Diodo 11 Abierto Diodo 12 Abierto CAMBIO DE LLANTAS Si se desinfla una llanta al conducir: •...
  • Page 273 Emergencias en el camino Si su vehículo tiene AWD, no se debe usar una llanta de refacción de un diámetro distinto del de las llantas para el camino. Una llanta de este tipo puede dificultar el control del vehículo y producir daños en los componentes de la transmisión. Detención y aseguramiento del vehículo 1.
  • Page 274 Emergencias en el camino Ubicación de llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Herramienta Ubicación Llanta de refacción Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera. La tuerca de accionamiento del montacarga de la llanta de refacción está...
  • Page 275 Emergencias en el camino Gire el cubo de la llave para sacarlo de la manija. Extracción de la llanta de refacción No use la llave de impacto en la tuerca de accionamiento del montacarga. Esto dañará el montacarga de la llanta de refacción. 1.
  • Page 276 Emergencias en el camino 3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que la llanta baje hasta el suelo y el cable esté holgado. Al girar la llave, asegúrese de que no raye la placa metálica de la parte inferior de una puerta. 4.
  • Page 277 Emergencias en el camino 3. Ensamble la extensión de la manija del gato en la llave de tuercas de seguridad deslizando el extremo cuadrado de la manija del gato a través de la arandela plástica protectora de la llave de tuercas de seguridad y dentro del orificio cuadrado en el otro extremo.
  • Page 278 Emergencias en el camino Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehículo mientras cambia una llanta. No arranque el motor cuando el vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas.
  • Page 279 Emergencias en el camino 3. Gire la llave de rueda hacia la derecha hasta que la llanta suba a su posición de almacenaje debajo del vehículo. El esfuerzo para girar la manija del gato aumenta significativamente y el soporte de la llanta de refacción produce un sonido de chicharra o se desliza cuando la llanta se eleva al ajuste máximo.
  • Page 280 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo del freno de disco delantero y el rotor que está...
  • Page 281 Emergencias en el camino 3. Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto, asegurándose de que ambos vehículos no entren en contacto. Ponga el freno de estacionamiento en ambos vehículos y aléjese del ventilador de enfriamiento del motor y otras piezas móviles. 4.
  • Page 282: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) con la superficie expuesta de metal, al cual se puede acceder por el costado del soporte del depósito de la bomba de dirección hidráulica, frente a la batería.
  • Page 283 Emergencias en el camino 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente. Retiro de los cables de puente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al que se conectaron.
  • Page 284 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 285: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Es posible remolcar vehículos 4x2 con un elevador y sin plataformas rodantes ni equipos de plataforma plana.
  • Page 286 El vehículo se puede dañar si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los...
  • Page 287: Asistencia Al Cliente

    Ford, al número que aparece a continuación. Fuera de la ciudad Si usted tiene un vehículo Ford o Mercury y está lejos de casa cuando necesita servicio o bien necesita más ayuda de la que puede suministrarle la distribuidora, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de asistencia al cliente Ford...
  • Page 288 Oakville, Ontario L6J 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca Si usted tiene un vehículo Lincoln y está lejos de casa cuando necesita servicio o bien necesita más ayuda de la que puede suministrarle la distribuidora, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de relación con el cliente Ford para encontrar...
  • Page 289 Asistencia al cliente En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final.
  • Page 290 Los problemas no resueltos de reparaciones cubiertas por la garantía o de rendimiento del vehículo, ya sean automóviles Ford y Lincoln Mercury y camionetas Ford y Lincoln Mercury, que estén dentro de los términos de cualquier garantía escrita aplicable a un vehículo nuevo son susceptibles de revisión, excepto aquellos que involucren:...
  • Page 291 • El número de archivo asignado a su solicitud. • El número telefónico sin costo del administrador independiente del DSB. Luego se le solicitará a su distribuidora y a un representante de Ford Motor Company que presenten informes. Para revisar adecuadamente su caso, el Consejo necesita la siguiente información:...
  • Page 292 Asistencia al cliente • Una breve descripción de su problema sin resolver. • Un breve resumen de la acción que tomó el o los distribuidores y Ford Motor Company. • Los nombres (si los sabe) de todas las personas que contactó en la o las distribuidoras.
  • Page 293 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA DE MEDIACIÓN Y ARBITRAJE (SÓLO CANADÁ) En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford y por su distribuidor para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford de Canadá...
  • Page 294 EE.UU. Teléfono: (313) 594-4857 Fax: (313) 390-0804 Si usted está en otro país, contacte a la distribuidora Ford más cercana. Si los empleados de la distribuidora no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana.
  • Page 295 Cómo obtener un manual del propietario en francés Puede obtener un manual del propietario en francés con su distribuidor o escribiendo a Ford Motor Company de Canadá, Limited, Service Publicacions, P.O. Box 1580, Station B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3. EN CALIFORNIA (SÓLO EE.UU.) El Código civil de California, sección 1793.2(d) exige que, si un...
  • Page 296 Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 297: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible con su distribuidor. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 298 Limpieza DESCASCARADOS DE PINTURA Su distribuidor cuenta con pintura y rociadores para retocar y que coinciden con el color de su vehículo. Lleve a su distribuidor el código de color (impreso en la etiqueta autoadhesiva ubicada en la puerta del conductor) para asegurar que obtenga el color correcto.
  • Page 299 Limpieza • Rocíe Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20) en todas las zonas que necesiten limpieza y enjuague a presión. • Cubra las áreas destacadas para evitar daños causados por el agua al limpiar el motor. • Nunca lave ni enjuague el motor mientras esté funcionando; el agua en el motor en marcha puede provocar daños internos.
  • Page 300 Limpieza • No utilice abrasivos, ya que pueden causar rayaduras. • No utilice combustible, queroseno o diluyente de pintura para limpiar las piezas. • Las hojas del limpiador se pueden limpiar con alcohol isopropílico (de fricción) o una solución para lavaparabrisas. Asegúrese de reemplazar las hojas del limpiador cuando tengan un aspecto desgastado o no funcionen correctamente.
  • Page 301 Limpieza No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. No use solventes químicos ni detergentes fuertes al limpiar la zona de la bolsa de aire lateral instalada en el asiento. Dichos productos pueden contaminar el sistema de bolsas de aire laterales y afectar su rendimiento en un choque.
  • Page 302 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE AUTOMÓVILES FORD, LINCOLN Y MERCURY Su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 303: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarle a prestar servicio a su vehículo: • Hemos destacado los puntos “hágalo usted mismo” en el compartimiento del motor para una fácil localización. • Proporcionamos un registro de mantenimiento programado que permite seguir con facilidad el servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, su distribuidor puede proporcionarle las refacciones y el servicio necesario.
  • Page 304 Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Dentro del vehículo, jale la manija de desenganche del cofre. 2. Vaya a la parte delantera del vehículo y suelte la cerradura ubicada en la rejilla. 3. Levante el cofre.
  • Page 305 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motores V8 4.6L 1. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 2. Depósito del líquido de frenos 3. Caja de distribución de la corriente 4. Batería 5. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 6.
  • Page 306: Aceite Del Motor

    Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla la especificación de Ford WSB-M8B16–A2. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo. Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante común para lavaparabrisas.
  • Page 307 Mantenimiento y especificaciones 2. Apague el motor y espere unos cuantos minutos a que el aceite se drene hacia el colector de aceite. 3. Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté correctamente enganchada en P (Estacionamiento).
  • Page 308 Mantenimiento y especificaciones • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca MIN, agregue lo suficiente como para aumentar el nivel dentro del rango MIN-MAX. • Los niveles de aceite por encima de la marca MAX pueden causar daños en el motor.
  • Page 309 Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar. Se recomienda el uso de un filtro de aceite Motorcraft adecuado (o de otra marca que cumpla con las especificaciones de Ford) para la aplicación de su motor.
  • Page 310: Batería

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Sin embargo, para uso excesivo o en climas con altas temperaturas, revise el nivel de electrólito de la batería. Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos planificados de servicio.
  • Page 311 Mantenimiento y especificaciones Al levantar una batería con caja de plástico, la presión excesiva en las paredes del extremo puede hacer que el ácido fluya a través de los tapones de ventilación y provoque lesiones personales o daños al vehículo o a la batería. Levante la batería con un portabaterías o con las manos apoyadas en esquinas opuestas.
  • Page 312 Mantenimiento y especificaciones Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión debe volver a aprender su estrategia adaptativa. Como resultado, la transmisión puede cambiar firmemente. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión. Con el tiempo, el proceso de aprendizaje adaptativo actualizará...
  • Page 313 • Motorcraft Premium Gold Engine Coolant de color amarillo, VC-7-A (VC-7-B en Oregon), que cumple con la especificación WSS-M97B51-A1 de Ford. Nota: El uso de Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6, oscurece el color de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant de amarillo a canela.
  • Page 314 Éstos pueden causar daños en el motor. • No mezcle con líquido refrigerante reciclado a menos que sea de un proceso de reciclaje aprobado por Ford (consulte la sección Uso de líquido refrigerante reciclado del motor). Llenado del líquido refrigerante del motor Sólo un técnico calificado debe agregar líquido refrigerante del...
  • Page 315 Mantenimiento y especificaciones El líquido refrigerante del motor usado debe eliminarse de manera apropiada. Siga las normas y reglamentos de su comunidad para reciclar y eliminar los líquidos de automóviles. Capacidad de llenado de refrigerante Para averiguar cuánto líquido puede contener el sistema de enfriamiento de su vehículo, consulte Capacidades de llenado en este capítulo.
  • Page 316 Mantenimiento y especificaciones Cómo funciona el sistema de enfriamiento ante fallas Si el motor comienza a sobrecalentarse: • El indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor se mueve al área roja (caliente). • Los símbolos encenderán. • Se encenderá la luz indicadora “Servicio del motor a la brevedad”. Si alcanza una condición de temperatura excesiva preestablecida, el motor cambia automáticamente al funcionamiento alterno de cilindros.
  • Page 317 Mantenimiento y especificaciones Nunca quite el tapón del depósito de líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve su vehículo a un taller de servicio. Si maneja el vehículo sin reparar el problema del motor, aumenta la probabilidad de que el motor se dañe.
  • Page 318 Mantenimiento y especificaciones Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: • Apague todo material humeante y cualquier llama al descubierto que exista en las cercanías antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible.
  • Page 319 Mantenimiento y especificaciones El flujo de combustible a través de una boquilla de la bomba de combustible puede producir electricidad estática, lo que podría provocar un incendio si el combustible se bombea hacia un contenedor de combustible no conectado a tierra. Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de estática al llenar un contenedor de combustible no conectado a tierra: •...
  • Page 320 Ford o Motorcraft original y correcto. El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está...
  • Page 321 Consulte al proveedor de combustible acerca de las gasolinas que cumplen con este cuadro. Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “limpiadoras inflamables” reformuladas para mejorar la calidad del aire. Sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz.
  • Page 322 Mantenimiento y especificaciones Filtro de combustible Para obtener información acerca del reemplazo del filtro de combustible, consulte con su distribuidor o un técnico de servicio calificado. Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el filtro de combustible. Reemplace el filtro de aceite con una pieza Motorcraft autorizada.
  • Page 323 Mantenimiento y especificaciones Para obtener resultados concretos al llenar el tanque de combustible: • Apague el interruptor del motor y de encendido antes de volver a llenar el tanque; podría producirse un error en la lectura si se deja encendido. •...
  • Page 324 Mantenimiento y especificaciones Estilo de manejo: buenos hábitos de manejo y ahorro de combustible Después de analizar las listas que aparecen a continuación, usted podrá cambiar algunas variables y aumentar su ahorro de combustible. Hábitos • El uso suave y moderado puede aumentar el ahorro de combustible hasta en un 10%.
  • Page 325 Mantenimiento y especificaciones • El uso de un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el ahorro de combustible. • Use el aceite de motor recomendado. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo. • Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular.
  • Page 326 útil y el rendimiento del vehículo y su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas...
  • Page 327 Mantenimiento y especificaciones de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento. En la Calcomanía de información sobre el control de emisión de gases del vehículo, que se encuentra en o cerca del motor, está la información acerca del sistema de emisión de gases de su vehículo.
  • Page 328 Revise el líquido de la dirección hidráulica. Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos planificados de servicio. Si es necesario agregar líquido, use sólo Ford Premium Power Steering Fluid o MERCON ATF. 1. Encienda el motor y déjelo...
  • Page 329 Mantenimiento y especificaciones 4. Revise el nivel de líquido en el depósito. Debe estar entre las líneas MIN y MAX. No agregue líquido si el nivel está dentro de este rango. 5. Si el nivel está bajo, agregue líquido en pequeñas cantidades, revisando continuamente el nivel hasta que alcance el rango entre las líneas MIN y MAX.
  • Page 330 Ministerio de transportes de los Estados Unidos - Grados de calidad de las llantas: El Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 331 Mantenimiento y especificaciones mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta con la marca C puede tener un rendimiento de tracción deficiente. El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en las pruebas de tracción de frenado recto y no incluye características de aceleración, curvas, deslizamiento como hidroplano o tracción máxima.
  • Page 332 Mantenimiento y especificaciones • Presión de inflado: Una medida de la cantidad de aire en una llanta. • Carga estándar: Un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi [37 psi (2.5 baras) para llantas Metric].
  • Page 333 Mantenimiento y especificaciones Nota: Este vehículo está equipado con un Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS) que monitorea la presión de cada llanta neumática. La presión en cada llanta depende de varios factores, uno de ellos es la temperatura del aire contenido (temperatura del aire dentro de la llanta).
  • Page 334 Mantenimiento y especificaciones El sistema de monitoreo de la presión de las llantas NO sustituye a la revisión manual de la presión de las llantas. La presión de las llantas se debe revisar en forma periódica (al menos una vez al mes) mediante un manómetro para llantas;...
  • Page 335 Mantenimiento y especificaciones Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad para su vehículo pueden diferir con los de este ejemplo.)
  • Page 336 Mantenimiento y especificaciones regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. Los regímenes van desde 159 km/h (99 mph) a 299 km/h (186 mph). Estos regímenes se enumeran en el siguiente cuadro. Nota: Es posible que no encuentre esta información en todas las llantas ya que la ley federal no la exige.
  • Page 337 Mantenimiento y especificaciones la banda de rodadura y el costado de la llanta. Los fabricantes de llantas también deben indicar los materiales de las bandas y del costado, que incluyen acero, nylon, poliéster y otros. 11. Carga máxima: Indica la carga máxima, en kilogramos y libras, que puede transportar la llanta.
  • Page 338 Mantenimiento y especificaciones Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” tienen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”. Estas diferencias se describen a continuación. 1. LT: Indica una llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA) para servicio en camionetas.
  • Page 339 Mantenimiento y especificaciones Información en llantas tipo “T” T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: El tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo. 1. T: Indica un tipo de llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA), para servicio provisional en automóviles,...
  • Page 340 Ford recomienda el uso de indicadores de presión de llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de los indicadores de presión de llanta tipo varilla.
  • Page 341 Mantenimiento y especificaciones 2. Quite la tapa de la válvula en una llanta, luego oprima firmemente el indicador de presión sobre la válvula. 3. Agregue aire hasta alcanzar la presión de aire recomendada. Nota: Si infla la llanta en exceso, libere aire presionando el vástago metálico en el centro de la válvula.
  • Page 342 Mantenimiento y especificaciones • Vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) (llantas delanteras en la parte superior de la ilustración) • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD) / Vehículos con tracción en las cuatro ruedas (4WD) (llantas delanteras en la parte superior de la ilustración)
  • Page 343 Mantenimiento y especificaciones En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas. Nota: Si las llantas muestran un desgaste disparejo, solicite que un técnico calificado de un taller de renombre revise y corrija la desalineación de las ruedas, el desbalance de las llantas o algún problema mecánico relacionado, antes de rotar las llantas.
  • Page 344 Mantenimiento y especificaciones Si su vehículo tiene una fuga en el sistema de escape, una llanta en uso o la llanta de refacción pueden estar expuestas a altas temperaturas de escape y deberá cambiar dichas llantas. Prácticas de seguridad Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas.
  • Page 345: Números De Refacción

    Siga estas pautas al usar llantas y cadenas para la nieve: • Utilice solamente cadenas tipo cable o cadenas que Ford ofrece como accesorio o sus equivalentes. Otras cadenas del tipo con eslabones convencionales pueden entrar en contacto con el alojamiento de la rueda y/o la carrocería y producir daños a estos.
  • Page 346: Capacidades De Llenado

    Mantenimiento y especificaciones CAPACIDADES DE LLENADO Líquido Nombre de Aplicación Capacidad refacción Ford Líquido de Motorcraft High Todos Llene hasta la frenos Performance línea de llenado DOT 3 Motor máximo del Vehicle Brake depósito Fluid Aceite del motor Motorcraft SAE 4.6L...
  • Page 347 Agregue el tipo de líquido refrigerante que venía originalmente en su vehículo. No es obligatorio el uso de aceite de motor sintético o de mezcla sintética. El aceite de motor sólo debe cumplir con los requisitos de la especificación WSS-M2C153-H de Ford y la marca de Certificación API.
  • Page 348: Especificaciones Del Lubricante

    Mantenimiento y especificaciones ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Bisagras de la carrocería, cerraduras, placas y rotores de la cerradura de la puerta, rieles de Multi-Purpose asientos, bisagra Grease o XG-4 o XL-5 ESB–M1C93–B...
  • Page 349 Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Motorcraft SAE 5W20 Premium Synthetic Blend XO -5W20-QSP Motor Oil WSS-M2C153-H (EE.UU.) Aceite del motor (EE.UU.) con Marca de CXO-5W20–LSP12 Motorcraft SAE certificación API (Canadá)
  • Page 350 Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Eje desplazable de la salida Motorcraft XG-1-C o delantera de la Premium ESA-M1C75-B XG-1-K caja de Long-Life Grease transferencia Motorcraft Ultra-Clear Líquido Windshield ZC—32–A...
  • Page 351 Mantenimiento y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo mm (pulg.) (1) Longitud total 4910 (193.3) (2) Ancho del vehículo 1877 (73.9) (carrocería) (3) Ancho del vehículo (incluidos 2132 (83.9) espejos) (4) Altura máxima* 1813.4 (71.4) (5) Distancia entre ejes 2889 (113.7) (6) Distancia entre las ruedas 1547 (60.9)
  • Page 352 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras de Estados Unidos exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Page 353 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo está adherido a una placa metálica ubicada en el tablero del XXXXXXXXXXXXXXXXX lado del conductor. (Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.) Número del motor El número de motor (los últimos ocho números del número de...
  • Page 354 Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE TRANSMISIÓN/TRANSEJE Encontrará un código de transmisión/transeje en la etiqueta de certificación del vehículo, que se ubica en el pilar de la puerta. El siguiente cuadro le indica qué transmisión o transeje representa cada código.
  • Page 355 Mantenimiento y especificaciones Código Descripción de la transmisión Eléctrico Eléctrico de una velocidad Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R44E) Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R55S) APLICACIÓN PARA AUTOMÓVIL DE PASAJEROS: Código Descripción de transmisión/transeje Transeje manual de tracción en las ruedas delanteras Sobremarcha de 5 velocidades (MTX75) Sobremarcha de 5 velocidades (M5) Transeje automático de tracción en las ruedas...
  • Page 356: Accesorios

    ACCESORIOS LINCOLN PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Lincoln legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local autorizado de Lincoln o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar la forma y apariencia...
  • Page 357 Accesorios Estribos Salpicaderas Barras de pisadera Ruedas Estilo interior Porta teléfono celular Espejos electrocromáticos interiores con indicador de temperatura y brújula Tapetes Juegos de tapizado interior Volante de la dirección con cubierta de cuero Placas de desgaste Estilo de vida Parrilla para bicicletas Organización y administración de la carga Calefactores y mantos del bloque del motor...
  • Page 358 Accesorios Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: • Al agregar accesorios, equipos, pasajeros y equipaje a su vehículo, no exceda la capacidad total de peso del vehículo o del eje delantero o trasero (GVWR, peso bruto vehicular máximo o GAWR, peso bruto vehicular del eje trasero como se indica en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad).
  • Page 359: Índice

    ABS (consulte Frenos) ....220 Asientos de seguridad) ....205 Aceite del motor .......306 Asistencia al cliente ....259 advertencia de cambio de accesorios de Ford para su aceite a la brevedad, centro vehı ´ culo ........302 consejo de solucio ´ n de de mensajes ......306 capacidades de llenado ..346...
  • Page 360 Índice Bujı ´ as, detergente en el especificaciones ..345, 350–351 combustible ......321 eleccio ´ n del combustible adecuado .........320 filtro, especificaciones ..322, 345 Caja de distribucio ´ n de la informacio ´ n de seguridad corriente (vea Fusibles) ...267 relacionada con combustibles automotrices ......317 Cajuela ........154 interruptor de corte de...
  • Page 361 Índice Direccio ´ n hidra ´ ulica ..226–227 alineacio ´ n ........95 lı ´ quido, capacidad de encendido de luces llenado ........346 automa ´ ticas .......93 lı ´ quido, especificaciones ..348, encendido y apagado ....91 especificaciones sobre los lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..328 focos ..........98 luces altas .........94 Direccional ........97...
  • Page 362 Índice GAWR (Peso bruto vehicular Lı ´ quido refrigerante del eje trasero) capacidades de llenado ..315, 346 ca ´ lculo ........251 especificaciones ....348, 350 GWWR (Capacidad bruta de revisio ´ n y llenado ....312 peso del vehı ´ culo) Llantas .......272, 330 ca ´...
  • Page 363 Índice Preparacio ´ n para manejar el vehı ´ culo ........228 Manejo bajo condiciones Prueba de especiales ......240, 243 inspeccio ´ n/mantenimiento agua .........242, 247 (I/M) ...........327 arena ........242 Puerta trasera ....148, 154 nieve e hielo ......244 Puertas Mantenimiento del cinturón de especificaciones sobre el seguridad ........193 lubricante ........348...
  • Page 364 Índice Sistema de entrada sin llave cierre y apertura de puertas ........161 Seguros programacio ´ n del co ´ digo de a prueba de nin ˜ os ....152 entrada ........159 puertas ........151 Sistema de frenos antibloqueo Seguros ele ´ ctricos de las (consulte Frenos) .....220–221 puertas ........151 Sistema de monitoreo de...
  • Page 365 Índice Soporte lumbar, asientos ..170 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado (automa ´ tico) ......329 Transmisio ´ n automa ´ tica lı ´ quido, an ˜ adido ......329 lı ´ quido, capacidades de Tabla de especificaciones, llenado ........346 lubricantes ......348, 350 lı...
  • Page 367 Table of Contents Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning and control lights Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo cassette with CD AM/FM stereo with CD Navigation system Climate Controls Dual electronic automatic temperature control Rear passenger climate control Rear window defroster Lights Headlamps Turn signal control...
  • Page 368 Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Air bags Child restraints Driving Starting Brakes Traction control/AdvanceTrac Transmission operation Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch Fuses and relays Changing tires Jump starting Wrecker towing...
  • Page 369 Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2003 Ford Motor Company...
  • Page 370: Introduction

    State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Lincoln. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 371 Introduction SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury and prevent possible damage to others, your vehicle and its equipment? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol.
  • Page 372 • where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
  • Page 373 Using your vehicle as an ambulance Do not use this vehicle as an ambulance. Your vehicle is not equipped with the Ford Ambulance Preparation Package. Middle East/North Africa vehicle specific information For your particular global region, your vehicle may be equipped with features and options that are different from the ones that are described in this Owner Guide;...
  • Page 374 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Air Bag-Front Air Bag-Side Child Seat Child Seat Installation Child Seat Lower Warning Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Brake Fluid -...
  • Page 375 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Interior Luggage Child Safety Door Compartment Release Lock/Unlock Symbol Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 376: Instrument Cluster

    Instrument Cluster Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 377 Instrument Cluster or by applying the parking brake when the ignition is turned to the ON position. If the brake system warning light does not illuminate at this time, seek service immediately from your dealership. Illumination after releasing the parking brake indicates low brake fluid level and the brake system should be inspected immediately by your servicing dealership.
  • Page 378 Instrument Cluster Engine coolant temperature: Illuminates when the engine coolant temperature is high. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let it cool. Refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter. Never remove the coolant recovery cap while the engine is running or hot.
  • Page 379 Instrument Cluster O/D off: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off, refer to the Driving chapter. If the light flashes steadily or does not illuminate, have the transmission serviced soon, or damage may occur. AdvanceTrac (if equipped): Illuminates when the AdvanceTrac system is active.
  • Page 380: Gauges

    Instrument Cluster GAUGES Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating.
  • Page 381 Instrument Cluster Refer to Message Center in the Drivers Controls chapter on how to switch the display from Metric to English. Trip odometer: Registers the kilometers (miles) of individual journeys. Press and release the message center INFO button until “TRIP” appears in the display (this represents the trip mode).
  • Page 382: Entertainment Systems

    Entertainment Systems Entertainment Systems PREMIUM AM/FM STEREO/CASSETTE/SINGLE CD (IF EQUIPPED) 1. EJ (Eject): Press to stop and eject a tape. 2. EJ (Eject): Press to stop and eject a CD. 3. BASS: Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output.
  • Page 383 Entertainment Systems right and left speakers. Press BAL then press SEL to shift sound to the left or right FADE: Allows you to shift speaker sound between the front and rear speakers. Press FADE then press SEL to shift the sound to the rear or the front 5.
  • Page 384 Entertainment Systems FF (Fast Forward): Works in tape and CD modes. In the tape mode, tape direction automatically reverses when the end of the tape is reached. In CD mode, FF advances the CD within the current track. 10. MUTE: Press to mute the playing media.
  • Page 385 Entertainment Systems 11. AUTOSET: Press to set first six strong stations into AM, FM1 or FM2 memory buttons; press again to return to the original preset stations. If there are less than six strong stations available on the frequency band, the remaining memory preset controls will all store the last strong station available.
  • Page 386 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 387 TEXT: TEXT is only available when equipped with Satellite radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 388 Entertainment Systems 4. Mute: Press to MUTE playing media; press again to return to playing media 5. Eject: Press to eject a CD. Press and hold to eject all loaded discs. 6. Bass: Press BASS; then press to decrease/increase the bass output. Treble: Press TREB;...
  • Page 389 11. SAT (if equipped): Your Audiophile radio comes equipped with Satellite Ready capability. The kit to enable the Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed satellite instructions are included with the dealer installed kit. 12. AM/FM: Press to select AM/FM frequency band.
  • Page 390 CAT: CAT is only available when equipped with Satellite Radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 391 Entertainment Systems CLEANING COMPACT DISCS Inspect all discs for contamination before playing. If necessary, clean discs only with an approved CD cleaner and wipe from the center out to the edge. Do not use circular motion. RADIO FREQUENCIES AM and FM frequencies are established by the Federal Communications Commission (FCC) and the Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC).
  • Page 392 LINCOLN NAVIGATION SYSTEM (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with a Lincoln Navigation System which allows you to listen to the radio, play CDs and also navigate the vehicle using a navigation DVD.
  • Page 393 Entertainment Systems 1. VOL-PUSH: Press to turn the system ON/OFF. Turn to adjust the audio volume level. 2. AUDIO: Press to enter audio mode and access radio, CD, CDDJ, DVD (if equipped) settings. 3. MAP: Press to enter map mode and view your current vehicle position on the map.
  • Page 394 Entertainment Systems Initial map display After pressing AGREE to the initial WARNING screen, you will move into the initial map screen which shows the current vehicle location. Pressing the globe icon will take you to the user settings — audible feedback, navigation units, language and clock.
  • Page 395 Entertainment Systems To play a previously loaded CD: 1. Ensure that the vehicle ignition is on. 2. Press AUDIO. 3. Press CD to select a CD which is already loaded. (NO CD will appear in the display if there are no CDs loaded into the system). Use the controls (1–6) to select the desired CD.
  • Page 396 Voice activated commands (if equipped) Your Lincoln Navigation System (LNS) may be equipped with a voice activated feature which allows you to “speak” certain commands to the system. Speaking clearly will help to ensure that the system correctly responds to your commands.
  • Page 397 Entertainment Systems Press and hold VOICE briefly (on your steering wheel controls) until the voice icon appears on the Navigation display to use the Navigation voice command. Press RPT (repeat) to hear the previous command repeated from the navigation system. The voice activated command feature will not operate if a map DVD is not inserted into the navigation DVD unit.
  • Page 398 Entertainment Systems Commands that jump over screens: • Current position • Current location • Map While in navigation map mode, the following commands are available: • Zoom in • Zoom out • Minimum scale • Maximum scale • North up •...
  • Page 399 Entertainment Systems • Chinese food • Continental restaurant • Continental food • French restaurant • French food • Italian restaurant • Italian food • Japanese restaurant • Japanese food • Mexican restaurant • Mexican food • Seafood restaurant • Seafood •...
  • Page 400 • Radio help • Disc help Audio mode Your Lincoln Navigation Audio System has many features including a full range of audio functions. To access these functions, press AUDIO on the main bezel. This will take you into audio mode.
  • Page 401 Entertainment Systems Volume/power control Press knob to turn the audio system on/off. Turn to raise or lower volume. The levels will be displayed on the screen. To activate the navigation mode, press MAP or DEST. To adjust the navigation voice output level, select the NAV MENU button via the map screen.
  • Page 402 Entertainment Systems 3. SCV is located in the middle of the screen. Press to turn on. 4. Select setting 1 to 7 or turn off. The recommended level for the speed compensated volume is from level 1 through level 3. When activated, level 1 is the minimum setting and level 7 is the maximum setting.
  • Page 403 Entertainment Systems 1. Press AUDIO. 2. Press SOUND. 3. Select from Bass/Treb; Bal/Fade; DSP/SCV. 4. Press +/— to increase/decrease the levels. Bass : Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output. Treble : Allows you to raise or lower the audio system’s treble output.
  • Page 404 Entertainment Systems SCV (Speed Compensated Volume) Automatically compensates for road wind and noise. Refer to Speed compensated volume earlier in this chapter. DSP Occupancy mode :Use to optimize the sound based upon the occupants in the vehicle. Select from ALL SEATS, REAR SEATS or DRIVER SEAT.
  • Page 405 Entertainment Systems Tune adjust Press TUNE to manually move down/up ( ) the frequency band. In CD mode, press TRACK to select the previous/next ( Autoset memory preset Autoset allows you to set strong radio stations without losing your original manually set preset stations. This feature is helpful on trips when you travel between cities with different radio stations.
  • Page 406 Entertainment Systems Scan Press SCAN for a brief sampling of SOUND all listenable stations and CD tracks. SEEK TUNE Press again to disable and remain on SCAN PRESET SCAN AUTO SET the current selection. TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3...
  • Page 407 Entertainment Systems Traffic information not available in most U.S. markets. Information feature Press INFO to view the frequency, SOUND call letters and PTY category of the SEEK TUNE selected FM station. SCAN PRESET SCAN AUTO SET TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1...
  • Page 408 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 409 Entertainment Systems Playing a previously loaded CD: To begin CD play (if a CD is already SOUND loaded), press AUDIO hard button SEEK TUNE and then CD. SCAN PRESET SCAN AUTO SET TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3 107.9 Press CD.
  • Page 410 Entertainment Systems 5. To load more than one disc, press and hold LOAD. This will initiate autoload and will allow you to load all open CD slots. After an allotted time, the screen will close automatically or you may press CD OPEN CLOSE on the bezel again. 6.
  • Page 411 Entertainment Systems Shuffle feature in CD mode When in CD (or CDDJ mode), press SHUFFLE to engage the shuffle feature. Press to select from shuffling between tracks (SHUFFLE TRACK) on the current CD or between all tracks on all CDs (SHUFFLE DISC).
  • Page 412 Entertainment Systems Map mode Map display information To access the map display, press MAP on the bezel. Once pressed, the current map display will appear on the screen showing the current vehicle location. Zoom control When ’Zoom’ is pressed, the scale indicator is shown on the screen. The scale markings are: 1/32, 1/16,1/4, 1/8, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 miles.
  • Page 413 Entertainment Systems Additional map function buttons To initiate the display of additional map function buttons, tap the map anywhere on the screen. The following buttons will appear: • STORE - stores current vehicle location as a memory point. Refer to Memory Points for further information.
  • Page 414 Entertainment Systems Destination symbol — Indicates the current route destination. Next turn symbol — Shows the next maneuver that will need to be taken on the current route. North up button — Indicates that the map is displayed with north to the top of the screen.
  • Page 415 Entertainment Systems Home position symbol — Indicates the location on the map, currently stored as the home position. Stored location symbol — Indicates the location of a memory point. This is the default symbol used when the point is stored. (If desired, an icon of your own choice can be selected from the 15 icons available.) Refer to Choosing from the icon list.
  • Page 416 Entertainment Systems Route options (destination entered) Once in navigation mode and a route is currently active, press “Chng. route” to access the ROUTE OPTIONS screen. Choose from the following selections: • Detour: Press to select a detour around the current route. Refer to Detour options later in this chapter for further information.
  • Page 417 Entertainment Systems Route preferences After entering a destination, the Route options will appear on the screen showing what is currently selected. You may choose to activate/deactivate selections which the system will factor in when calculating your route. Those options are: •...
  • Page 418 Entertainment Systems Average speed settings Allows you to set approximate speeds you drive. These speeds enable the navigation system to aid in calculating timing for routes. Quick POI (Point of Interest) Allows you to change the Quick POI menu settings. Select the desired Quick POI (Gas, ATM, etc.) and then press ’List Categories’...
  • Page 419 Entertainment Systems Calibration This feature is helpful if the car has been towed, or if you notice it is not registering at the correct vehicle location on the map. Press “Position” to reposition the vehicle location. Press the screen to scroll the map to the desired location and press OK to confirm.
  • Page 420 Entertainment Systems • Time to destination (Show or Hide) Stored locations The Stored locations screen will allow you to choose from destinations that have been saved into the navigation system. In this screen, you can select from Memory Points, Special Memory Points, Home, Avoid Area, Destination and Way Point, or Previous Destination.
  • Page 421 Entertainment Systems On route scroll The system automatically scrolls through the entire planned navigation route either forwards or backwards. To activate, press the arrow buttons at the bottom left of the map screen. Voice guidance/volume Allows you to turn the voice guidance option on/off and to determine the volume level of the guidance voice prompts.
  • Page 422 Entertainment Systems Initial map display After pressing AGREE to the initial WARNING screen, you will move into the initial map screen which shows the current vehicle location. Pressing the globe icon will take you to the user settings — audible feedback, navigation units, language and clock.
  • Page 423 Entertainment Systems Ensure that you follow highway code restrictions and do not take any risks. For example, if you are unable to make a U-turn, continue on your journey. The navigation system will recalculate your route to get you back to an appropriate road to your destination. Destination entry Selecting a destination Press DEST to set a destination.
  • Page 424 Entertainment Systems Search area The mapped areas covered by your map DVD are reflected in the Search Area map that is displayed on the Destination Entry screen. Your navigation system uses a regional search area. This area is the area from which navigational directions will be used.
  • Page 425 Entertainment Systems Deleting previous destination • Press “Delete”. The list of previous destinations is displayed showing “Delete Previous Destination” at the top of the screen. • Select (touch) the entry to be deleted. The item details will be listed. • Press YES to confirm the deletion.
  • Page 426 Entertainment Systems Adding a memory point • Once in the Store Memory Point Menu, press ADD. • Select (touch) the desired menu item. • Enter/select any required details. The new point will be added to the stored list of memory points. To give the new memory point a name: •...
  • Page 427 Entertainment Systems Choosing from the icon list After choosing ICON to edit, 15 normal and three audible icons will be displayed. Press the icon you wish to use. The normal icons will be displayed on the map to indicate the map location identified with that icon.
  • Page 428 Entertainment Systems • Press MAP. • Press “Nav. Menu”. • Press “Stored Locations”. • Press “Home”. • Press “Add”. Set home by selecting the correct address, POI, Previous destination, or selecting from the map. To view home, press the home icon (house) on the Destination Entry screen.
  • Page 429 Entertainment Systems Adding a home location • Select the desired menu item you SET HOME wish to set as Home (Address, Memory Point, Point of Interest, Previous Destination). • Enter the required details. • Press OK to set the home position.
  • Page 430 Entertainment Systems Freeway Entrance/Exit Select “Freeway Entrance/Exit” from the second page of the Destination Entry menu. Follow these steps: 1. Enter freeway name— Enter the freeway name using the keyboard. Press “List” to select a freeway from those displayed. To enter numbers in the freeway name, press “Sym”.
  • Page 431 Entertainment Systems Special memory points There are five possible memory points that you can set. To set a memory point: • Press MAP. • Press “Nav Menu”. • Press “Stored locations”. • Press “Special Memory Point”. • Select “Add” and input destination. •...
  • Page 432 Entertainment Systems Adding (storing) a destination or way point • Once a destination is entered, press ADD to store the location. The Store Dest. & Way Point menu is displayed. • Select whether you want to store an Address, Point of Interest or Previous Destination.
  • Page 433 Entertainment Systems Editing and changing order of way points and destination Press “Chg. Order” to change the order in which the way points are visited. The points are listed chronologically from bottom up, the destination being on the top. Press the MAP button to edit the way point location on the map display.
  • Page 434 Entertainment Systems Route calculation Once the route criteria is selected, the navigation system automatically calculates the selected destination. The route appears on the display screen and a voice prompt provides instructions. The system may calculate up to four routes for the desired destination. Press “Next”...
  • Page 435 Entertainment Systems Route interruptions In the course of your destination, you may decide to temporarily leave your planned route for gas, food, etc. If you turn off the ignition, the option to continue the route guidance will be displayed when the ignition is turned on again.
  • Page 436 Entertainment Systems Listing areas to avoid You can list all areas noted as “avoid”. • Press “Nav Menu”. • Press “Stored locations”. • Press “Avoid area”. • Press LIST to view all previously stored selections. • Select the desired one. The map screen will be displayed, showing the location and address of the selected area.
  • Page 437 To access menu mode, press the MENU hard control. Menu mode allows you to access: • System Set-up • Information — Gives you the Lincoln Customer Assistance Center information. • Brightness/Contrast — Allows you to adjust the brightness and contrast on the screen.
  • Page 438 Entertainment Systems • Screen off — Allows you to turn off the navigation screen. System setup The system set up menu contains the following user settings: • Audible Feedback — Press to activate audible voice navigation commands. Press again to deactivate.
  • Page 439: Navigation System

    Motor Company shall not be liable for any damages of any type arising from failure to follow these guidelines. Do not attempt to service, repair or modify the system. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. The driver must not attempt to operate any detailed operation of the navigation system while the vehicle is in motion.
  • Page 440 Ford or Lincoln Dealer. Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 441 Entertainment Systems The database reflects reality as existing before you received the database and it comprises data and information from government and other sources, which may contain errors and omissions. Accordingly, the database may contain inaccurate or incomplete information due to the passage of time, changing circumstances, and due to the nature of the sources used.
  • Page 442 Entertainment Systems Limited GPS reception System performance may be adversely affected if GPS reception is interrupted or interference occurs over a distance of several miles. The following are possible causes for GPS reception being interrupted. If the vehicle is: • in multi-story parking garages •...
  • Page 443 Entertainment Systems Loading the map DVD • Your navigation DVD unit is located in the jack compartment. • Ensure that the vehicle ignition is ON. • If a DVD is already loaded in the Navigation unit, push the eject button. •...
  • Page 444: Climate Controls

    Climate Controls Climate Controls DUAL ELECTRONIC AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DEATC) SYSTEM DUAL AUTO 1. A/C control: Cools the vehicle. Press to turn on/off in all modes except 2. Recirculation control: Cools the vehicle more quickly by recirculating the cabin air instead of using outside air and helps prevent unpleasant outside odors or fumes from entering the vehicle.
  • Page 445 Climate Controls : Distributes outside air through the windshield defroster vents. : Distributes outside air through the windshield defroster vents and floor vents. : Distributes outside air through the floor vents. : Distributes outside air through the instrument panel vents and the floor vents.
  • Page 446 Climate Controls AUXILIARY CLIMATE CONTROLS Your vehicle may be equipped with auxiliary climate controls. These allow the front or rear seat passengers to control airflow direction, temperature and fan level of the rear compartment to quickly heat or cool the entire vehicle. Front auxiliary controls: 1.
  • Page 447: Rear Window Defroster

    Climate Controls Floor console climate controls: The floor console climate control system allows the rear passengers to manually enable or disable airflow through the floor console. To select airflow from the floor console registers, slide the control to the top. To select no airflow from the floor console registers, slide the control to the bottom.
  • Page 448: Lights

    Lights Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control clockwise to the first position to turn on the parking lamps. Rotate clockwise to the second position to also turn on the headlamps. Foglamp control The headlamp control also operates the foglamps. The foglamps can be turned on only when the headlamp control is in the position and the high beams are not...
  • Page 449 Lights Autolamp exit time delay, manual sequence This option allows you to change the length of the autolamp exit delay. To program the auto lamp exit time delay: 1. Start with the ignition in OFF and the autolamps selected. 2. Deselect the auto lamps. 3.
  • Page 450 Lights • Press the setup button - The message center then displays the next menu selection in its list. • Press the reset button - The message center then proceeds to the next sequence/step (3) below. • The message center sends/issues the “Autolamp Delay Command” to the body security module (BSM).
  • Page 451 Lights Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. INT1 PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel and all applicable switches in the vehicle during headlamp and parklamp operation. Move the control to the full upright position, past detent, to turn on the interior lamps and the outside mirror puddle lamps.
  • Page 452 Lights • (4) Horizontal reference line 2. VOR: Measure the height from the center of your headlamp to the ground and mark a 2.4 meter (8 foot) horizontal reference line on the vertical wall or screen at this height (a piece of masking tape works well).
  • Page 453: Turn Signal Control

    Lights 7. Close the hood and turn off the lamps. TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INT1 INTERIOR LAMPS Front row map lights (if equipped) To turn on the map lights, press the edge of the light.
  • Page 454 Lights Third row courtesy/reading/cargo lamps The dome portion of the lamp (the center light) can be turned on when the headlamp control is rotated fully up or when an door is opened. With the ignition key in the ACC or ON position, the rear dome lamp can be turned ON or OFF by sliding the control.
  • Page 455 Lights Function Number of bulbs Trade number Fog lamp 9140 Liftgate lamp High-mount stop lamp 32 LEDS 2C54–13A613** Rear license plate lamp Mirror turn signal lamp Approach lamp Cargo lamp 211-2 Interior overhead lamp 912 (906) Map lamps 168 (T10) Front footwell light All replacement bulbs are clear in color except where noted.
  • Page 456 Lights Liftgate lamps To change the liftgate lamp bulbs: 1. Use a small screwdriver to remove the liftgate lamp lens. 2. To remove the old bulb, twist ⁄ turn and pull it out. 3. Twist in a new bulb. 4. Align and press the liftgate lamp lens back on and test the lamp operation.
  • Page 457 Lights 4. Disconnect the electrical connector by pulling downward. 5. Rotate the high beam bulb counterclockwise until the tabs on the bulb line up with the ring, and the bulb can be removed by pulling rearward. To install the new bulb: Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach.
  • Page 458 Lights Replacing HID headlamp bulbs (if equipped) The low beam headlamps on your vehicle use a “high intensity discharge” source. These lamps operate at a high voltage. The bulb is NOT replaceable. When the bulb is burned out, the bulb assembly must be replaced by your dealer or a qualified technician.
  • Page 459 Lights 4. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove from lamp assembly. 5. Carefully pull the bulb straight out of socket and push in the new bulb. 6. Install bulb socket in lamp assembly by turning clockwise. To replace the park/sidemarker bulb: 1.
  • Page 460 Lights Replacing tail/brake/turn/sidemarker/backup lamp bulbs The tail/brake/turn/sidemarker/backup bulbs are located in the tail lamp assembly, one just below the other. Follow the same steps to replace each bulb: 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position and then open the liftgate to expose the lamp assemblies.
  • Page 461 Lights Replacing foglamp bulbs 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position and then reach under the front of the front bumper and remove the bulb socket from the foglamp by turning counterclockwise. 2. Disconnect the electrical connector from the foglamp bulb.
  • Page 462 Lights 3. Disconnect the electrical connector to the CHMSL by depressing the tab and pull to separate the electrical connectors. 4. Use a 9mm torx hex socket/wrench to unscrew the two CHMSL bolts that attach the CHMSL to the liftgate. 5.
  • Page 463: Driver Controls

    Driver Controls Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the INT1 speed of the wipers. Windshield washer: Push the end of the stalk: INT1 •...
  • Page 464 Driver Controls Changing the wiper blades It is recommended that wiper blades are renewed before winter. To replace the wiper blades: 1. Fold back the wiper arm and position the wiper blade at right angles to the wiper arm. 2. To remove, press the retaining clip (A) to disengage the wiper blade, then pull the blade down toward the windshield to remove it...
  • Page 465 Driver Controls While holding the steering wheel, find the nearest locking position (gear mesh point) and pull the lever up to its original position to lock the steering column. Never adjust the steering column when the vehicle is moving. ILLUMINATED VISOR MIRROR Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps.
  • Page 466 Driver Controls Moon roof (if equipped) You can move the glass panel of the moon roof back to open or tilt up to ventilate the vehicle. To open the moon roof: The moon roof is equipped with an automatic, one-touch, express opening feature.
  • Page 467 Driver Controls CLOCK Press the right control to increase the time displayed. Press the left control to decrease the time displayed. AUXILIARY POWER POINT (IF EQUIPPED) Power outlets are designed for accessory plugs only. Do not hang any type of accessory or accessory bracket from the plug. Improper use of the power outlet can cause damage not covered by your warranty.
  • Page 468: Power Windows

    Driver Controls An auxiliary power point is located on the lower rear side of the center console. The power point is accessible from the rear seats. Another auxiliary power point is located on the right rear quarter panel. The power point is accessible from the liftgate.
  • Page 469 Driver Controls The power window switches located on the center console are called push-pull switches. A. Drivers side B. Window lock C. Front passenger side D. Left and right rear passenger The following views are the driver’s side switches: Normal operation •...
  • Page 470 Driver Controls The following view is the power window switch on the rear door trim panels. • Press and hold the top or bottom of the rear rocker switches to open or close. One touch up or down This feature is present on the driver’s window only. To operate ONE TOUCH DOWN: •...
  • Page 471: Mirrors

    Driver Controls Bounce-Back When an obstacle has been detected in the window opening as the window is moving upward, the window will automatically reverse direction and move down. This is known as “bounce-back”. If the ignition is turned OFF (without accessory delay being active) during bounce-back, the window will move down until the bounce back position is reached.
  • Page 472 Driver Controls Do not block the sensor on either side of the mirror since this will impair proper mirror performance (i.e. hangtags, parking stickers, aftermarket window-tint etc.). Use the button located on the front of the mirror to turn the auto-dimming feature OFF or return it to AUTO.
  • Page 473 Driver Controls Heated outside mirrors Both mirrors are heated automatically to remove ice, mist and fog when the rear window defrost is activated. Do not remove ice from the mirrors with a scraper or attempt to readjust the mirror glass if it is frozen in place. These actions could cause damage to the glass and mirrors.
  • Page 474 Driver Controls Reverse tilt down mirrors The side mirrors tilt down when the vehicle is put in R (Reverse). The reverse mirror feature can be turned ON and OFF through the Message Center in this chapter or by using the following key sequence. This procedure must be performed within 20 seconds.
  • Page 475: Speed Control

    Driver Controls SPEED CONTROL With speed control set, you can maintain a speed of 48 km/h (30 mph) or more without keeping your foot on the accelerator pedal. Speed control does not work at speeds below 48 km/h (30 mph). Do not use the speed control in heavy traffic or on roads that are winding, slippery or unpaved.
  • Page 476 Driver Controls Resuming a set speed Press the RES control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. The RES control will not work if the vehicle speed is not faster than 48 km/h (30 mph). Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed:...
  • Page 477 Driver Controls • Depress the brake pedal or press CNCL (Cancel) until the desired vehicle speed is reached, press the SET + control. Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Depress the brake pedal or press CNCL (Cancel).
  • Page 478 Driver Controls In AM, FM1, or FM2 mode: • Press MEM to select preset stations within the selected radio band. In Tape mode: • Press MEM to select the next selection on the tape. In CD mode: • Press MEM to select the next selection on the CD.
  • Page 479 Driver Controls Press FAN + or - to adjust fan speed. Navigation steering wheel controls (if equipped) These controls allow you to operate some audio and navigation control features when the vehicle is equipped with the navigation feature. Audio control features Press to select: •...
  • Page 480 Driver Controls Navigation control features Press and hold VOICE briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the Navigation voice command. Press RPT (REPEAT) control to hear previous command repeated from the navigation system. Climate control features Press TEMP + or - to adjust temperature.
  • Page 481 Driver Controls When programming your HomeLink Wireless Control System to a garage door or gate, be sure that people and objects are out of the way to prevent potential harm or damage. Do not use the HomeLink Wireless Control System with any garage door opener that lacks safety stop and reverse features as required by U.S.
  • Page 482 Driver Controls 3. Simultaneously press and hold both the HomeLink and hand-held transmitter button. Do not release the buttons until step 4 has been completed. Some entry gates and garage door openers may require you to replace step 3 with procedures noted in the “Gate Operator and Canadian Programming”...
  • Page 483 Driver Controls Gate Operator & Canadian Programming During programming, your hand-held transmitter may automatically stop transmitting — not allowing enough time for HomeLink to accept the signal from the hand-held transmitter. After completing steps 1 and 2 outlined in the “Programming” section, replace step 3 with the following: Note: If programming a garage door opener or gate operator, it is...
  • Page 484: Message Center

    Driver Controls Erasing HomeLink buttons To erase the three programmed buttons (individual buttons cannot be erased): • Press and hold the two outer HomeLink buttons until the red indicator light begins to flash-after 20 seconds. Release both buttons. Do not hold for longer that 30 seconds.
  • Page 485 Driver Controls Selectable features Reset Press this control to select and reset functions shown in the INFO menu and SETUP menu. Info menu This control displays the following control displays: • Odometer/Compass • Trip odometer/Odometer/Compass • Distance to Empty • Average Fuel Economy •...
  • Page 486 Driver Controls Compass zone/calibration adjustment Perform this adjustment in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut. 1.
  • Page 487 Driver Controls Note: If the compass is already calibrated, it will automatically display CALIBRATION COMPLETED instead of CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE. 9. Slowly drive the vehicle in a circle (less than 5 km/h [3 mph]) until the CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE indicator changes to CALIBRATION COMPLETED.
  • Page 488 Driver Controls Trip elapsed drive time Select this function from the INFO menu to display a timer. To operate the Trip Elapsed Drive Time perform the following: 1. Press and release RESET in order to start the timer. 2. Press and release RESET to pause the timer. 3.
  • Page 489 Driver Controls • Language • Rear Park Assist (while in reverse) • AWD Locked (if equipped) • Avdtrac (if equipped) System check Selecting this function from the SETUP menu causes the message center to cycle through each of the systems being monitored. For each of the monitored systems, the message center will indicate either an OK message or a warning message for three seconds.
  • Page 490 Driver Controls Autolocks 1. Select this function from the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control to turn the autolocks ON or OFF. Easy entry/exit 1. Select this function from the SETUP control for the current display mode.
  • Page 491 Driver Controls Rear park assist This feature sounds a warning tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper, and functions only when R (Reverse) gear is selected. 1. Put the vehicle in R (reverse) to display REAR PARK ASSIST. 2.
  • Page 492 Driver Controls System warnings System warnings alert you to possible problems or malfunctions in your vehicle’s operating systems. In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for 4 seconds.
  • Page 493 Driver Controls Warning display Status Door ajar Liftgate ajar Warning returns after cycling through the system sequence Low fuel level Check charging system Low brake fluid level Low oil pressure Transmission overheated Check transmission Check engine temperature Reduced engine power Stop engine safely AWD disabled locked (vehicles equipped with AdvanceTrac...
  • Page 494 Driver Controls AWD LOCK OFF and AWD AUTO ON (vehicles equipped with AdvanceTrac only). Displayed when the AWD system is completely cooled down from being overheated. DOOR AJAR LIFTGATE AJAR. Displayed when a door or liftgate is not completely closed. CHECK ENGINE TEMPERATURE.
  • Page 495 Driver Controls CHECK CHARGING SYSTEM. Displayed when the electrical system is not maintaining proper voltage. If you are operating electrical accessories when the engine is idling at a low speed, turn off as many of the electrical loads as soon as possible. If the warning stays on or comes on when the engine is operating at normal speeds, have the electrical system checked as soon as possible.
  • Page 496 Driver Controls AWD DISABLED (vehicles equipped with AdvanceTrac only). Displayed for 4 seconds then SEE OWNER’S MANUAL will display indicating that the AWD system is not operating properly. For further information, refer to Disabling AWD in the Driving chapter. See your dealer as soon as possible CHECK AWD (vehicles equipped with AdvanceTrac only).
  • Page 497 Driver Controls To reset the oil monitoring system to your personalized oil life %: 1. From step 3 above. 2. Release the RESET control momentarily, then press RESET and SETUP controls at the same time to activate a service mode which will display “OIL LIFE XX% RESET TO ALTER”.
  • Page 498 Driver Controls Mobile Communication Equipment includes, but is not limited to cellular phones, pagers, portable email devices, in vehicle communications systems, telematics devices and portable two-way radios. A driver’s first responsibility is the safe operation of the vehicle. The most important thing you can do to prevent a crash is to avoid distractions and pay attention to the road.
  • Page 499 Driver Controls POSITIVE RETENTION FLOOR MAT Position the driver floor mat so that the eyelet is over the pointed end of the retention post and rotate forward to lock in. Make sure that the mat does not interfere with the operation of the accelerator or the brake pedal.
  • Page 500 Driver Controls Always close liftgate window before opening liftgate. Liftgate glass and liftgate should never be open at the same time. Failure to observe this warning may result in personal injury or damage to your vehicle. Make sure the liftgate door and/or window are closed to prevent exhaust fumes from being drawn into the vehicle.
  • Page 501 Driver Controls Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sport cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 502: Locks And Security

    Locks and Security Locks and Security KEYS The key operates all locks on your vehicle. In case of loss, replacement keys are available from your dealer. You should always carry a second key with you in a safe place in case you require it in an emergency.
  • Page 503 Locks and Security Deactivating/activating the autolock feature The autolock feature may be deactivated/activated by selecting the autolock function (accessed by pressing the SETUP control). Press the RESET control to turn the autolock function ON or OFF. Refer to Message center in the Driver Controls chapter for additional information.
  • Page 504 Locks and Security The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position. The liftgate glass features operate as long as the vehicle is in P (Park). The panic feature operates with the key in the OFF or ACC position. If there is any potential remote keyless entry problem with your vehicle, ensure ALL remote entry transmitters are brought to the dealership, to aid in troubleshooting.
  • Page 505 Locks and Security Opening the liftgate window Press the control to unlatch the liftgate window. Sounding a panic alarm Press this control to activate the alarm. The personal panic alarm will cycle the horn and parking lamps on/off. To deactivate the alarm, press the control again or turn the ignition to Memory seat feature The remote entry system can also...
  • Page 506 Locks and Security Associating the transmitter with the memory seat feature To activate this feature: 1. Select the desired memory position by pressing the memory 1 or 2 button on the memory SET control, located on the instrument panel to the left of the steering wheel.
  • Page 507 Locks and Security To replace the battery: 1. Twist a thin coin between the two halves of the transmitter near the key ring. DO NOT TAKE THE FRONT PART OF THE TRANSMITTER APART. 2. Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board.
  • Page 508 Locks and Security Programming remote transmitters It is necessary to have all (maximum of four — original and/or new) of your remote transmitters available prior to beginning this procedure. To program the transmitters yourself: 1. Ensure the vehicle is electronically unlocked. 2.
  • Page 509 Locks and Security • any door is open. The battery saver will shut off the interior lamps 10 minutes after the ignition has been turned to the OFF position. KEYLESS ENTRY SYSTEM With the keyless entry keypad, you can: • lock or unlock the vehicle doors without using the key. Your vehicle has a factory set 5–digit code that operates the keyless entry system.
  • Page 510 Locks and Security If you wish to erase your personal code, use the following instructions: 1. Enter factory set code. 2. Press 1 • 2 control and release. The system will now only respond to the factory set code. Anti-scan feature The anti-scan feature prevents repeated attempts at arriving at a valid key code.
  • Page 511 Locks and Security Unlocking the doors with the keyless entry system To unlock the driver door, enter either the factory set code or the personal code (each digit must be pressed within five seconds of the prior digit). The interior lamps will also illuminate.
  • Page 512: Anti-Theft System

    Locks and Security Locking the doors with the keyless entry system It is not necessary to enter the factory or personal code prior to locking all doors. To lock the doors: • with the driver’s door closed, press the 7 • 8 control and the 9 •...
  • Page 513 Locks and Security The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. THEFT INDICATOR The theft indicator is the flashing red indicator located on the dash panel.
  • Page 514 OFF and restart the engine with all other objects on the key ring held away from the ignition key. Check to make sure the coded key is an approved Lincoln coded key. If your keys are lost or stolen you will need to do the following: •...
  • Page 515 Locks and Security 1. Insert the first previously programmed coded key into the ignition and turn the ignition from 1 (OFF) to 3 (ON) (maintain ignition in 3 (ON) for at least one second, but no more than ten seconds). 2.
  • Page 516 Locks and Security Arming the system When armed, this system will help protect your vehicle from unauthorized entry. When unauthorized entry occurs, the system will flash the headlamps and/or parking lamps, and will chirp the horn. The system is ready to arm whenever the key is removed from the ignition.
  • Page 517 Locks and Security Disarming the system You can disarm the system by any of the following actions: • Unlock the doors by using your remote entry transmitter. • Unlock the doors by using your keyless entry pad. • Unlock the driver’s door with a key. Turn the key full travel (toward the front of the vehicle) to make sure the alarm disarms.
  • Page 518 Locks and Security • Press the PANIC control on the remote entry transmitter. This will only shut off the horn and parking lamps when the alarm is sounding. The alarm system will still be armed. • Press the liftgate window control on the remote entry transmitter.
  • Page 519: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints Seating and Safety Restraints SEATING Adjustable head restraints Your vehicle’s seats may be equipped with head restraints which are vertically adjustable. The purpose of these head restraints is to help limit head motion in the event of a rear collision. To properly adjust your head restraints, lift the head restraint so that it is located directly behind your head or as close to that position as possible.
  • Page 520 Seating and Safety Restraints Using the manual recline function Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving. Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. The driver and passenger seat must be in the upright position and the lap belt must be snug and low across the hips while the vehicle is moving.
  • Page 521 Seating and Safety Restraints Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision.
  • Page 522 Seating and Safety Restraints Memory seats/rearview mirrors/adjustable pedals This system allows automatic positioning of the driver seat, outside rearview mirrors, and adjustable pedals to two programmable positions. The memory seat control is located on the instrument panel to the left of the steering wheel.
  • Page 523 Seating and Safety Restraints 3. Turn the ignition key to the on position. 4. Place the ignition key to the off position. 5. Turn the ignition key to the on position. 6. Place the ignition key to the off position. 7.
  • Page 524 Seating and Safety Restraints Climate controlled seats air filter replacement (if equipped) The climate controlled seat system includes an air filter that has to be replaced periodically. Refer to the Scheduled Maintenance Guide for more information. • There is a filter located under both front seats.
  • Page 525 Seating and Safety Restraints • Remove filter. To install climate controlled seat air filter: • Position filter to the center of the blower housing and rotate outer ring clockwise until clipped into position. REAR SEATS Adjustable head restraints (if equipped) Your vehicle’s rear seats are equipped with head restraints which are vertically adjustable.
  • Page 526 Seating and Safety Restraints Folding down the 40/20/40 rear seats or bucket seats Ensure that the headrest is in the down position and no objects such as books, purses or briefcases are on the floor in front of the second row seats before folding them down.
  • Page 527 Seating and Safety Restraints To enter the 3rd row seat: 1. Fold down the 2nd row seat. 2. Push the handle all the way forward until the seat releases from the floor. 3. Push the seat upward and fold away from the third row. Never drive with the seat flipped up in an unlatched condition.
  • Page 528 Seating and Safety Restraints To exit the 3rd row seat, pull the red access control lever up releasing the seat from the floor and rotate the seat up towards the front seat. Always latch the vehicle seat to the floor, whether the seat is occupied or empty.
  • Page 529 Seating and Safety Restraints To return the seatback to the upright position: 1. Pull the lever and lift the seatback toward the rear of the vehicle. 2. Rotate the seatback until you hear a click, locking it in the upright position.
  • Page 530 Seating and Safety Restraints 3. Push the closeout panel forward over the space between the seats. To put seat in upright position: 1. Pull back the slider panel on the seatback to release the closeout panel. 2. Pull the seat release lever located on top of the seatback while lifting the seatback into the upright position.
  • Page 531: Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints SAFETY RESTRAINTS Safety restraints precautions Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. To reduce the risk of injury, make sure children sit where they can be properly restrained. Never let a passenger hold a child on his or her lap while the vehicle is moving.
  • Page 532 Seating and Safety Restraints Safety belts and seats can become hot in a vehicle that has been closed up in sunny weather; they could burn a small child. Check seat covers and buckles before you place a child anywhere near them. Combination lap and shoulder belts 1.
  • Page 533 Seating and Safety Restraints Automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt. The automatic locking mode is not available on the driver safety belt. When to use the automatic locking mode •...
  • Page 534 Seating and Safety Restraints After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by a qualified technician to verify that the “automatic locking retractor” feature for child seats is still functioning properly, in addition to other checks for proper seat belt system function.
  • Page 535 Seating and Safety Restraints Front and second row safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the driver, right front passenger and second row outboard passengers. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder.
  • Page 536 Seating and Safety Restraints BeltMinder The BeltMinder feature is a supplemental warning to the safety belt warning function. This feature provides additional reminders to the driver that the driver’s safety belt is unbuckled by intermittently sounding a chime and illuminating the safety belt warning lamp in the instrument cluster.
  • Page 537 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “Belts are uncomfortable” We design our safety belts to enhance comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
  • Page 538 Seating and Safety Restraints Do not sit on top of a buckled safety belt to avoid the Belt Minder chime. Sitting on the safety belt will increase the risk of injury in an accident. To disable (one-time) or deactivate the Belt Minder feature please follow the directions stated below.
  • Page 539 (slide bar-if equipped), shoulder belt height adjusters (if equipped), shoulder belt guide on seatback (if equipped), child safety seat LATCH and tether anchors, and attaching hardware, should be inspected after a collision. Ford Motor Company...
  • Page 540 Seating and Safety Restraints recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced. However, if the collision was minor and a qualified technician finds that the belts do not show damage and continue to operate properly, they do not need to be replaced. Safety belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.
  • Page 541 Do not attempt to service, repair, or modify the air bag supplemental restraint systems or its fuses. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. Modifying or adding equipment to the front end of the vehicle...
  • Page 542 Seating and Safety Restraints Children and air bags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 543: Air Bags

    Seating and Safety Restraints The air bags inflate and deflate rapidly upon activation. After air bag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
  • Page 544 Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy system, its fuses, the A, B, or C pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy . See your Ford or Lincoln Mercury dealer. All occupants of the vehicle including the driver should always...
  • Page 545 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy system work? The design and development of the Safety Canopy system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 546 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy is mounted to the roof side-rail sheet metal, behind the headliner, above the first and second row seats. In certain lateral collisions or rollover events, the Safety Canopy system will be activated, regardless of which seats are occupied. The Safety Canopy designed to inflate between the side window area and occupants to further enhance protection provided in side impact collisions and rollover events.
  • Page 547 Seating and Safety Restraints Any difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light (same light as for front air bag system) will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on.
  • Page 548 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably.
  • Page 549 Seating and Safety Restraints Booster seats should be used until you can answer YES to ALL of these questions: • Can the child sit all the way back against the vehicle seat back with knees bent comfortably at the edge of the seat without slouching? •...
  • Page 550 Seating and Safety Restraints The shoulder belt should cross the chest, resting snugly on the center of the shoulder. The lap belt should rest low and snug across the hips, never up high across the stomach. If the booster seat slides on the vehicle seat, placing a rubberized mesh sold as shelf or carpet liner under the booster seat may improve this condition.
  • Page 551 36 kg (80 pounds) using an upper torso harness and a belt-positioning booster. Ford recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. Install the child safety seat in a seating position with LATCH and tether anchors.
  • Page 552 Seating and Safety Restraints Rear-facing child seats or infant carriers should never be placed in the front seats. Installing child safety seats with combination lap and shoulder belts Air bags can kill or injure a child in a child seat. NEVER place a rear-facing child seat in front of an active air bag.
  • Page 553 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 554 Seating and Safety Restraints 7. Pull the lap belt portion across the child seat toward the buckle and pull up on the shoulder belt while pushing down with your knee on the child seat. 8. Allow the safety belt to retract to remove any slack in the belt.
  • Page 555 Seating and Safety Restraints • 40/20/40 second row seats • second row bucket seats Attach the tether strap only to the appropriate tether anchor as shown. The tether strap may not work properly if attached somewhere other than the correct tether anchor. 1.
  • Page 556 Seating and Safety Restraints • At the rear of the cargo area 4. Clip the tether strap to the anchor. If the tether strap is clipped incorrectly, the child safety seat may not be retained properly in the event of a collision. 5.
  • Page 557 Seating and Safety Restraints Attaching safety seats with LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children) attachments for child seat anchors Some child safety seats have two rigid or webbing mounted attachments that connect to two anchors at certain seating positions in your vehicle. This type of child seat eliminates the need to use seat belts to attach the child seat.
  • Page 558 LATCH attachments. Two plastic LATCH guides may be obtained at no charge from any Ford or Lincoln Mercury dealer. They snap onto the latch lower anchor in the vehicle to help attach a child seat with rigid latch attachments.
  • Page 559: Driving

    Driving Driving STARTING Positions of the ignition 1. OFF/LOCK, shuts off the engine and all accessories/locks the steering wheel, gearshift lever and allows key removal. 2. ACC, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running.
  • Page 560 Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 561 Driving 3. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). Make sure the corresponding lights illuminate or illuminate briefly. If a light fails to illuminate, have the vehicle serviced. • If the driver’s safety belt is fastened, the light may not illuminate.
  • Page 562: Brakes

    Driving Using the engine block heater (if equipped) An engine block heater warms the engine coolant which aids in starting and heater/defroster performance. Use of an engine block heater is strongly recommended if you live in a region where temperatures reach -23°...
  • Page 563 Driving Refer to Brake system warning BRAKE light in the Instrument Cluster chapter for information on the brake system warning light. If you are driving down a long or steep hill, shift to a lower gear. Do not apply your brakes continuously, as they may overheat and become less effective.
  • Page 564 Driving Brake Assist (if equipped) The Brake Assist system provides full braking force during panic braking situations. It detects a rapid application of the brake pedal and maximizes the amount of brake booster assist, helping the driver to achieve maximum braking pressure. Once a panic brake application is detected, the system will remain activated as long as the brake pedal is depressed.
  • Page 565 Driving The BRAKE warning lamp in the BRAKE instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the ignition is turned ON) until the parking brake is released. Always set the parking brake fully and make sure that the gearshift is securely latched in P (Park). If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 566 Driving If your vehicle should become stuck in deep snow or mud, try switching the AdvanceTrac system off by pressing the AdvanceTrac button. This will allow your tires to “dig” for traction. Pressing the control once will disable the AdvanceTrac stability enhancement and the engine power reduction portion of the traction enhancement feature;...
  • Page 567 Driving Roll Stability Control System (4x2 vehicles only) The Roll Stability Control system works in conjunction with the AdvanceTrac system to further enhance the vehicle’s overall stability during aggressive maneuvers. The system helps maintain roll stability of the vehicle during aggressive maneuvers by applying brake force to one or more wheels.
  • Page 568 Driving Some drivers may notice a slight movement of the brake pedal when the AdvanceTrac performs a system self-check. During AdvanceTrac /Roll Stabilty Control operation you may experience the following: • A rumble or grinding noise • A slight deceleration of the vehicle •...
  • Page 569 Driving • Some noise is normal during operation. If the noise is excessive, check for low power steering pump fluid level before seeking service by your dealer. • Heavy or uneven steering efforts may be caused by low power steering pump fluid level.
  • Page 570: Transmission Operation

    Driving Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 571 Driving 2. Locate the access panel on the driver side of the floor console. Using a screwdriver (or equivalent), pry the access panel off the floor console. 3. Using the screwdriver (or equivalent), push the white plastic override mechanism (located behind the bracket) toward the roof of the vehicle as shown in the illustration.
  • Page 572 Driving Do not drive your vehicle until you verify that the brakelamps are working. Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 573 Driving P (Park) This position locks the transmission and prevents the rear wheels from turning. To put your vehicle in gear: • Start the engine • Depress the brake pedal • Move the gearshift lever into the desired gear To put your vehicle in P (Park): •...
  • Page 574 Driving D (Drive) without Overdrive D (Drive) with Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch on the side of the gearshift lever. • This position allows for all forward gears except overdrive. • O/D OFF lamp is illuminated. •...
  • Page 575 Driving Forced downshifts • Allowed in D (Drive) with Overdrive or D (Drive) without Overdrive. • Depress the accelerator to the floor. • Allows transmission to select an appropriate gear. REAR PARK ASSIST The Rear Park Assist sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when the R (Reverse) is selected and the vehicle is moving at speeds less than 5 km/h (3 mph).
  • Page 576 Driving The system detects obstacles up to 2 meters (6 ft.) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 577 Driving ALL WHEEL DRIVE (AWD) SYSTEM (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with an All Wheel Drive (AWD) transfer case. With the AWD option, power is supplied to all four wheels automatically with no need to shift between two-wheel drive and four-wheel drive.
  • Page 578 Driving Autolock operation (vehicles equipped with AdvanceTrac only) If the AWD system begins to overheat, the system will place itself in the Autolock mode: • the AWD LOCKED indicator light will illuminate in the instrument cluster and AWD DISABLED <LOCKED> will be displayed in the message center.
  • Page 579 Driving Driving off-road with truck and utility vehicles AWD vehicles are specially equipped for driving on sand, snow, mud and rough terrain and have operating characteristics that are somewhat different from conventional vehicles, both on and off the road. When driving at slow speeds off-road under high outside temperatures, use 1 (First) gear when possible.
  • Page 580 Driving • It often may be less risky to strike small objects, such as highway reflectors, with minor damage to your vehicle rather than attempt a sudden return to the pavement which could cause the vehicle to slide sideways out of control or rollover. Remember, your safety and the safety of others should be your primary concern.
  • Page 581 Driving Emergency maneuvers • In an unavoidable emergency situation where a sudden sharp turn must be made, remember to avoid “over-driving” your vehicle (i.e., turn the steering wheel only as rapidly and as far as required to avoid the emergency). Excessive steering will result in less vehicle control, not more.
  • Page 582 Driving Sand When driving over sand, try to keep all four wheels on the most solid area of the trail. Avoid reducing the tire pressures but shift to a lower gear and drive steadily through the terrain. Apply the accelerator slowly and avoid spinning the wheels.
  • Page 583 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 584 Driving Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating. Do not descend in neutral; instead, disengage overdrive or manually shift to a lower gear. When descending a steep hill, avoid sudden hard braking as you could lose control.
  • Page 585 Make sure all tires and wheels on the vehicle are of the same size, type, tread design and load-carrying capacity. If you have questions regarding tire replacement, see an authorized Ford or Lincoln Mercury dealer. If you nevertheless decide to equip your AWD for off-road use with tires larger than what Ford Motor Company recommends, you should not use these tires for highway driving.
  • Page 586 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 587: Vehicle Loading

    Driving DRIVING THROUGH WATER Do not drive quickly through standing water, especially if the depth is unknown. Traction or brake capability may be limited and if the ignition system gets wet, your engine may stall. Water may also enter your engine’s air intake and severely damage your engine.
  • Page 588 Driving GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) – including vehicle curb weight and all payload. GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the driver’s door or door pillar.
  • Page 589 Driving Exceeding the Safety Certification Label axle weight rating limits could result in substandard vehicle handling, performance, engine, transmission and/or structural damage, serious damage to the vehicle, loss of control and personal injury. GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer.
  • Page 590 Driving Do not use replacement tires with lower load carrying capacities than the originals because they may lower the vehicle’s GVWR and GAWR limitations. Replacement tires with a higher limit than the originals do not increase the GVWR and GAWR limitations. Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury.
  • Page 591: Trailer Towing

    Driving TRAILER TOWING Trailer towing with your vehicle may require the use of a trailer tow option package. Trailer towing puts additional loads on your vehicle’s engine, transmission, axle, brakes, tires, and suspension. For your safety and to maximize vehicle performance, be sure to use the proper equipment while towing.
  • Page 592 Driving GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-kg range-kg (lbs.) (lbs.) (0-Maximum) 4.6L 3.55 5580 (12300) 0-3311 (0-7300) Notes: For high altitude operation, reduce GCW by 2% per 300 meters (1000 ft) elevation. For definitions of terms used in this table and instructions on how to calculate your vehicle load, refer to Vehicle loading in this chapter.
  • Page 593 Driving Do not exceed the GVWR or the GAWR specified on the certification label. Towing trailers beyond the maximum recommended gross trailer weight exceeds the limit of the vehicle and could result in engine damage, transmission damage, structural damage, loss of vehicle control, vehicle rollover and personal injury.
  • Page 594 Never connect any trailer lighting to the vehicle’s taillamp circuits, because it may damage the electrical system resulting in fire. Contact your local Ford dealership for assistance in proper trailer tow wiring installation. Additional electrical equipment may be required.
  • Page 595 Driving Driving while you tow When towing a trailer: • Turn off the speed control. The speed control may shut off automatically when you are towing on long, steep grades. • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. •...
  • Page 596: Recreational Towing

    • Maximum distance is 80 km (50 miles). If a distance of 80 km (50 miles) or a speed of 56 km/h (35 mph) must be exceeded, you must disconnect the driveshaft. Ford recommends the driveshaft be removed/installed only by a qualified technician. See your local dealer for driveshaft removal/installation.
  • Page 597: Roadside Emergencies

    In the United States, this card is found in the Owner Guide portfolio in the glove compartment in Ford vehicles and is mailed to you if you own a Mercury or Lincoln. In Canada, the card is found in the Owner Information Guide in the glove compartment.
  • Page 598: Fuel Pump Shut-Off Switch

    Roadside Emergencies Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicles customers call 1-800-241-3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140.
  • Page 599: Fuses And Relays

    Roadside Emergencies The fuel pump shut-off switch is located in the passenger’s foot well, by the kick panel. Use the following procedure to reset the fuel pump shut-off switch. 1. Turn the ignition to the OFF position. 2. Check the fuel system for leaks. 3.
  • Page 600 Roadside Emergencies Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating can cause severe wire damage and could start a fire. Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini...
  • Page 601 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Moonroof motor, Driver seat switch VAPS module, Memory seat module, Body security module, Tire Pressure Monitor System (TPMS), Sunload/Autolamp sensor (SecuriLock LED) Radio, Navigation Front wiper module Flasher relay (turn/hazards)
  • Page 602 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Electronic Hidden Antenna Module (EHAM) (antenna amplifier), Radio, Moonroof motor, Driver window motor, Navigation Heated mirrors, DEATC module Daytime Running Lamps (DRL) module, Heated PCV valve Back-up lamps (DTRS), Electrochromatic mirror Heated backlight relay coil, Climate seat modules, Auxiliary...
  • Page 603 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Subwoofer, Navigation Trailer tow battery charge relay coil SecuriLock transceiver Rear park assist, VAPS module Radio, Navigation DTRS, Feed to Fuse 28 Instrument cluster, Compass module, Auxiliary A/C relay coil The relays are located on the reverse side of the passenger compartment fuse panel.
  • Page 604 Roadside Emergencies Fuse/Relay Location Description Relay 1 Flasher relay Relay 2 Heated backlight relay Relay 3 Delayed accessory relay Relay 4 Open Relay 5 Battery saver relay Relay 6 Open Relay 7 Open Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment. The power distribution box contains high-current fuses that protect your vehicle’s main electrical systems from overloads.
  • Page 605 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 60A** Power Junction Box (PJB) 30A** Door locks (BSM) — Not used 40A** Heated backlight/mirrors 40A** Anti-lock Brake System (ABS) module (pump) 60A** Delayed accessory 20A**...
  • Page 606 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 20A* Power point #2 60A** 30A** Front wiper module 30A** Climate-controlled seats modules 30A** Passenger seat switch 30A** Auxiliary blower motor 20A** Right HID relay 20A** Left HID relay 40A** Blower motor 15A*...
  • Page 607 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description — Starter motor relay — PTEC relay — Ignition relay — Driver brake applied relay — PCM diode — A/C clutch diode 30A*** Power windows * Mini Fuses ** Maxi Cartridge Fuses *** Circuit breaker Auxiliary relay box The relay box is located on the front right fender well underneath the...
  • Page 608 Roadside Emergencies Rear relay box The relay box is located on the rear passenger side quarter trim panel. See your dealer or a certified technician for service of this relay box. The relays are coded as follows: Fuse/Relay Location Description Relay 1 Liftgate release solenoid Relay 2...
  • Page 609 Roadside Emergencies CHANGING THE TIRES If you get a flat tire while driving: • do not brake heavily. • gradually decrease the vehicle’s speed. • hold the steering wheel firmly. • slowly move to a safe place on the side of the road. The use of tire sealants may damage your tires.
  • Page 610 Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. If you get a flat tire while driving, do not apply the brake heavily; instead, gradually decrease your speed. Hold the steering wheel firmly and slowly move to a safe place on the side of the road. 2.
  • Page 611 Roadside Emergencies Location of the spare tire and tools The spare tire and tools for your vehicle are stowed in the following locations: Tool Location Spare tire Under the vehicle, just in front of the rear bumper. The spare tire winch drive nut is located at the rear center of the cargo area under a lid.
  • Page 612 Roadside Emergencies Rotate the wrench socket out from the handle. Removing the spare tire Do not use an impact wrench on the winch drive nut. This will damage the spare tire winch. 1. Open the cover from the carpeting on cargo floor to expose the winch drive nut.
  • Page 613 Roadside Emergencies 3. Turn the wrench counterclockwise until the tire is lowered to the ground and the cable has slack. When turning the wrench, make sure that it does not scuff the kick plate. 4. Slide the tire rearward, lift one side and remove the retainer from the spare tire.
  • Page 614 Roadside Emergencies 3. Assemble the jack handle extension on the lug nut wrench by sliding the square end of the jack handle through the plastic grommet on the lug nut wrench and into the square hole on the other side. If equipped with a two-piece extension, assemble the two-piece extension by sliding the two halves...
  • Page 615 Roadside Emergencies To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire. •...
  • Page 616 84-114 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the front disc brake hub and rotor that contacts the wheel.
  • Page 617 Roadside Emergencies JUMP STARTING YOUR VEHICLE The gases around the battery can explode if exposed to flames, sparks, or lit cigarettes. An explosion could result in injury or vehicle damage. Batteries contain sulfuric acid which can burn skin, eyes and clothing, if contacted.
  • Page 618 Roadside Emergencies Connecting the jumper cables 1. Connect the positive (+) jumper cable to the positive (+) terminal of the discharged battery. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery.
  • Page 619: Jump Starting

    Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the exposed ground metal surface accessible on the side of the power steering pump reservoir bracket, facing the battery.
  • Page 620 Roadside Emergencies 3. Once the disabled vehicle has been started, run both engines for an additional three minutes before disconnecting the jumper cables. Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the ground metal surface. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery.
  • Page 621 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 622: Wrecker Towing

    It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. On 4x2 vehicles, it is acceptable to tow the vehicle with a wheel lift without dollies or flatbed equipment.
  • Page 623: Customer Assistance

    Center at the number below. Away from home If you own a Ford or Mercury vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the dealership could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealership to help you.
  • Page 624 Oakville, Ontario L6J 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the dealership could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealership to help you.
  • Page 625 5,000 participating Ford or Lincoln Mercury and Ford of Canada dealers. If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 626 What kinds of cases does the Board review? Unresolved warranty repair concerns or vehicle performance concerns as on Ford and Lincoln Mercury cars and Ford and Lincoln Mercury light trucks which are within the terms of any applicable written new vehicle warranty are eligible for review, except those involving: •...
  • Page 627 • The name of the dealer(s) who sold or serviced the vehicle. • A brief description of your unresolved concern. • A brief summary of the action taken by the dealer(s) and Ford Motor Company. • The names (if known) of all the people you contacted at the dealership(s).
  • Page 628 After a case is reviewed, the Board mails you a decision letter and a form on which to accept or reject the Board’s decision. The decisions of the Board are binding on Ford (and, in some cases, on the dealer) but not on consumers who are free to pursue other remedies available to them under state or federal law.
  • Page 629 If your vehicle must be serviced while you are traveling or living in Central or South America, the Caribbean, or the Middle East, contact the nearest Ford dealership. If the dealership cannot help you, write or call: FORD MOTOR COMPANY...
  • Page 630 Obtaining a French owner’s guide French Owner’s Guides can be obtained from your dealer or by writing to Ford Motor Company of Canada, Limited, Service Publications, P.O. Box 1580, Station B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3. IN CALIFORNIA (U.S. ONLY) California Civil Code Section 1793.2(d) requires that, if a manufacturer...
  • Page 631: Reporting Safety Defects (U.s. Only)

    However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1–800–424–9393 (or 366–0123 in the Washington D.C.
  • Page 632: Cleaning

    Cleaning Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral Ph shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is available from your dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 633 Cleaning PAINT CHIPS Your dealer has touch-up paint and sprays to match your vehicle’s color. Take your color code (printed on a sticker in the driver’s door jam) to your dealer to ensure you get the correct color. • Remove particles such as bird droppings, tree sap, insect deposits, tar spots, road salt and industrial fallout before repairing paint chips.
  • Page 634 Cleaning • Cover the highlighted areas to prevent water damage when cleaning the engine. • Never wash or rinse the engine while it is running; water in the running engine may cause internal damage. PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your dealer.
  • Page 635 Cleaning Do not use sharp objects, such as a razor blade, to clean the inside of the rear window or to remove decals, as it may cause damage to the rear window defroster’s heated grid lines. INSTRUMENT PANEL AND CLUSTER LENS Clean the instrument panel with a damp cloth, then dry with a dry cloth.
  • Page 636 Cleaning CLEANING THE CLIMATE CONTROLLED SEATS (IF EQUIPPED) Remove dust and loose dirt with a whisk broom or a vacuum cleaner. Remove fresh spots immediately. Clean the seat with a damp cloth, using a mild soap and water solution, if necessary. LEATHER SEATS Your leather seating surfaces have a clear, protective coating over the leather.
  • Page 637 Cleaning FORD, LINCOLN AND MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford, Lincoln or Mercury dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle.
  • Page 638: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle: • We highlight do-it-yourself items in the engine compartment for easy location. • We provide a scheduled maintenance guide which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your dealership can provide the necessary parts and service.
  • Page 639: Hood

    Maintenance and Specifications Working with the engine on 1. Set the parking brake and shift to P (Park). 2. Block the wheels. Note: Do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running. OPENING THE HOOD 1.
  • Page 640: Engine Compartment

    Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 4.6L V8 engines 1. Engine oil dipstick 2. Brake fluid reservoir 3. Power distribution box 4. Battery 5. Power steering fluid reservoir 6. Engine oil filler cap 7. Engine coolant reservoir 8.
  • Page 641 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Refer to Lubricant specifications in this chapter. State or local regulations on volatile organic compounds may restrict the use of methanol, a common windshield washer antifreeze additive.
  • Page 642: Engine Oil

    Maintenance and Specifications ENGINE OIL Checking the engine oil Refer to the scheduled maintenance guide for the appropriate intervals for checking the engine oil. 1. Make sure the vehicle is on level ground. 2. Turn the engine off and wait a few minutes for the oil to drain into the oil pan.
  • Page 643 Maintenance and Specifications • If the oil level is below the MIN mark, add enough oil to raise the level within the MIN-MAX range. • Oil levels above the MAX mark may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by a service technician. 7.
  • Page 644 Only use oils “Certified For Gasoline Engines” by the American Petroleum Institute (API). To protect your engine’s warranty use Motorcraft SAE 5W-20 or an equivalent 5W-20 oil meeting Ford specification WSS-M2C153–H. SAE 5W-20 oil provides optimum fuel economy and durability performance meeting all requirements for your vehicle’s engine.
  • Page 645: Battery

    Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. However, for severe usage or in high temperature climates, check the battery electrolyte level. Refer to the scheduled maintenance guide for the service interval schedules.
  • Page 646 Maintenance and Specifications When lifting a plastic-cased battery, excessive pressure on the end walls could cause acid to flow through the vent caps, resulting in personal injury and/or damage to the vehicle or battery. Lift the battery with a battery carrier or with your hands on opposite corners.
  • Page 647 Maintenance and Specifications If the battery has been disconnected or a new battery has been installed, the clock and the preset radio stations must be reset once the battery is reconnected. • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal.
  • Page 648 The cooling system in your vehicle is originally equipped with: • Yellow-colored Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, VC-7–A (VC-7–B in Oregon), meeting Ford Specification WSS-M97B51–A1. Note: Use of Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6, darkens the color of Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan.
  • Page 649 • Do not use alcohol, methanol, brine, extra inhibitors or additives in the coolant system. These can cause engine damage. • Do not mix with recycled coolant unless from a Ford-approved recycling process (see Use of Recycled engine coolant section).
  • Page 650 Maintenance and Specifications The coolant concentration in severe climates must always be between 40% and 60%. Coolant concentrations not within the 40%-60% range may cause engine damage. Refer to the chart on the coolant container to ensure the coolant concentration in your vehicle will provide adequate protection at the temperatures in which you drive.
  • Page 651 Maintenance and Specifications operation and the engine will run rough. Remember that the engine is capable of completely shutting down automatically to prevent engine damage, therefore: 1. Pull off the road as soon as safely possible and turn off the engine. 2.
  • Page 652 Maintenance and Specifications Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before fueling your vehicle. • Always turn off the vehicle before fueling. • Automotive fuels can be harmful or fatal if swallowed. Fuel such as gasoline is highly toxic and if swallowed can cause death or permanent injury.
  • Page 653 The customer warranty may be void for any damage to the fuel tank or fuel system if the correct genuine Ford or Motorcraft fuel filler cap is not used. The fuel system may be under pressure. If the fuel filler cap is venting vapor or if you hear a hissing sound, wait until it stops before completely removing the fuel filler cap.
  • Page 654 Maintenance and Specifications If you do not use the proper fuel filler cap, excessive pressure or vacuum in the fuel tank may damage the fuel system or cause the fuel cap to disengage in a collision, which may result in possible personal injury.
  • Page 655 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse affect on powertrain components.
  • Page 656 Maintenance and Specifications The advertised capacity is the amount of the indicated capacity and the empty reserve combined. Indicated capacity is the difference in the amount of fuel in a full tank and a tank when the fuel gauge indicates empty.
  • Page 657 Maintenance and Specifications Keep a record for at least one month and record the type of driving (city or highway). This will provide an accurate estimate of the vehicle’s fuel economy under current driving conditions. Additionally, keeping records during summer and winter will show how temperature impacts fuel economy.
  • Page 658 Maintenance and Specifications • Perform all regularly scheduled maintenance items. Follow the recommended maintenance schedule and owner maintenance checks found in your vehicle scheduled maintenance guide. Conditions • Heavily loading a vehicle or towing a trailer may reduce fuel economy at any speed.
  • Page 659 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 660 Maintenance and Specifications On board diagnostics (OBD-II) Your vehicle is equipped with a computer that monitors the engine’s emission control system. This system is commonly known as the On Board Diagnostics System (OBD-II). This OBD-II system protects the environment by ensuring that your vehicle continues to meet government emission standards.
  • Page 661 Check the power steering fluid. Refer to the scheduled maintenance guide for the service interval schedules. If adding fluid is necessary, use only Ford Premium Power Steering Fluid or MERCON ATF. 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating...
  • Page 662 Maintenance and Specifications BRAKE FLUID RESERVOIR The fluid level will drop slowly as the brakes wear, and will rise when the brake components are replaced. Fluid levels below the “MAX” line that do not trigger the brake system warning lamp are within the normal operating range, there is no need to add fluid.
  • Page 663 10 to 12 inches or limited production tires as defined in Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it. Treadwear...
  • Page 664 Maintenance and Specifications The temperature grade for this tire is established for a tire that is properly inflated and not overloaded. Excessive speed, underinflation, or excessive loading, either separately or in combination, can cause heat buildup and possible tire failure. TIRES Tires are designed to give many thousands of miles of service, but they must be maintained in order to get the maximum benefit from them.
  • Page 665 Maintenance and Specifications Tire pressure monitoring system (TPMS) When the tire pressure monitoring system warning light is lit, one or more of your tires is significantly under-inflated. you should stop and check your tires as soon as possible, and inflate them to the proper pressure as indicated in the vehicle’s tire information placard.
  • Page 666 Maintenance and Specifications This device complies with part 15 of the FCC rules and with RS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 667 Maintenance and Specifications Information on “P” type tires P215/65R15 95H is an example of a tire size, load index and speed rating. The definitions of these items are listed below. (Note that the tire size, load index and speed rating for your vehicle may be different than this example.) 1.
  • Page 668 Maintenance and Specifications Note: You may not find this information on all tires because it is not required by federal law. Letter rating Speed rating - km/h (mph) 159 km/h (99 mph) 171 km/h (106 mph) 180 km/h (112 mph) 190 km/h (118 mph) 200 km/h (124 mph) 210 km/h (130 mph)
  • Page 669 Maintenance and Specifications • Treadwear: The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 670 Maintenance and Specifications Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information than those of “P” type tires; these differences are described below: 1. LT: Indicates a tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for service on light trucks.
  • Page 671 Maintenance and Specifications Information on “T” type tires T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different than this example. 1. T: Indicates a type of tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for temporary service on cars, SUVs, minivans and light...
  • Page 672 (check the tire inflation pressure in the spare tire every 6 months) and before long trips. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial type tire pressure gauge rather than a stick type of tire pressure gauge.
  • Page 673 Maintenance and Specifications 3. Add air to reach the recommended air pressure Note: If you overfill the tire, release air by pushing on the metal stem in the center of the valve. Then recheck the pressure with your tire gauge. 4.
  • Page 674 Maintenance and Specifications • Front Wheel Drive (FWD) vehicles (front tires at top of diagram) • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD) vehicles (front tires at top of diagram)
  • Page 675 Maintenance and Specifications Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask a qualified technician at a reputable repair facility to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation. Tire wear Measure and inspect the tire tread on all your tires periodically.
  • Page 676 Maintenance and Specifications Safety practices Driving habits have a great deal to do with your tire mileage and safety. • Observe posted speed limits • Avoid fast starts, stops and turns • Avoid potholes and objects on the road • Do not run over curbs or hit the tire against a curb when parking If you vehicle is stuck in snow, mud, sand, etc., do not rapidly spin the tires;...
  • Page 677: Part Numbers

    Maintenance and Specifications Follow these guidelines when using snow tires and chains: • Use only cable type chains or chains offered by Ford as an accessory or equivalent. Other conventional link type chains may contact and cause damage to the vehicle’s wheel house and/or body.
  • Page 678: Refill Capacities

    Maintenance and Specifications REFILL CAPACITIES Fluid Ford Part Application Capacity Name Brake fluid Motorcraft High Fill to max line Performance on reservoir DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid Engine oil Motorcraft SAE 4.6L 5.7L (6.0 (including filter 5W-20 Premium quarts)
  • Page 679 Add the coolant type originally equipped in your vehicle. Use of synthetic or synthetic blend motor oil is not mandatory. Engine oil need only meet the requirements of Ford specification WSS-M2C153–H and the API Certification mark.
  • Page 680: Lubricant Specifications

    Maintenance and Specifications LUBRICANT SPECIFICATIONS Ford Part Ford Part Ford Item Name or Number Specification equivalent Body hinges, latches, door striker plates and rotors, seat Multi-Purpose tracks, fuel filler Grease or XG-4 or XL-5 ESB–M1C93–B door hinge and Multi-Purpose spring, hood...
  • Page 681 Maintenance and Specifications Ford Part Ford Part Ford Item Name or Number Specification equivalent Motorcraft Automatic MERCON V XT-5-QM MERCON V transmission Motorcraft Power steering MERCON XT-2-QDX MERCON fluid Multi-Purpose 75W-90 Fuel Efficient High Rear axles Performance XY-75W90 — Synthetic Rear...
  • Page 682 Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 4.6L DOHC V8 engine Cubic inches Required fuel 91 octane Firing order 1-3-7-2-6-5-4-8 Spark plug gap 1.3-1.4 mm (0.052-0.056 inch) Ignition system Coil on plug Compression ratio 10:1 VEHICLE DIMENSIONS Vehicle dimensions mm (in) (1) Overall length 4910 (193.3) (2) Vehicle width (body)
  • Page 683 Maintenance and Specifications * P245 tire with roof rack...
  • Page 684 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Certification label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Certification label be affixed to a vehicle and prescribe where the Certification label may be located. The Certification label is located on the front door latch pillar on the driver’s side.
  • Page 685 Maintenance and Specifications TRANSMISSION/TRANSAXLE CODE DESIGNATIONS You can find a transmission/transaxle code on the vehicle certification label which is located on the door pillar. The following table tells you which transmission or transaxle each code represents. TRUCK APPLICATION: Code Transmission Description Manual transmission Manual 5–speed overdrive (Mazda R2) Manual 5–speed overdrive (Close ratio)
  • Page 686 Maintenance and Specifications PASSENGER CAR APPLICATION: Code Transmission/Transaxle Description Front wheel drive manual transaxle 5–speed overdrive (MTX75) 5–speed overdrive (M5) Front wheel drive automatic transaxle 4–speed overdrive (4FE) 3–speed (Mazda) 4–speed overdrive (AX4S) 4–speed overdrive (4F20E) 4–speed overdrive (4F50N) 4–speed overdrive (CD4E) Rear wheel drive manual transaxle 5–speed (Mazda M5) Rear wheel drive automatic transmission...
  • Page 687: Accessories

    Not all accessories are available for all models. Following is a list of several Lincoln Genuine Accessory products. Not all accessories are available for all models. To find out what accessories are available for your vehicle, please contact your dealer or visit our online store at: www.lincolnaccessories.com.
  • Page 688 Accessories Interior style Cell phone holders Electrochromatic compass/temperature interior mirrors Floor mats Interior trim kits Leather wrapped steering wheels Scuff plates Lifestyle Bike racks Cargo organization and management Engine block heaters and blankets Rear seat entertainment systems Towing mirrors Trailer hitches, wiring harnesses and accessories Peace of mind Airbag anti-theft locks First aid and safety kits...
  • Page 689 Accessories For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
  • Page 690: Index

    Index Index refill capacities ......312 ABS (see Brakes) .....197 Accessory delay ......105 Battery ........279 AdvanceTrac ......199 acid, treating emergencies ..279 jumping a disabled battery ..251 Air bag supplemental restraint maintenance-free ....279 system ........174, 178 replacement, specifications ...311 and child safety seats ....176 servicing ........279 description ......174, 178 disposal ........181...
  • Page 691 ....314, 316 Emergencies, roadside Cruise control jump-starting ......251 (see Speed control) ....109 Emission control system ..292 Customer Assistance ....231 Ford accessories for your Engine ........316 vehicle ........271 cleaning ........267 Ford Extended Service coolant ........281 Plan ..........259 fail-safe coolant ......284 Getting assistance outside the idle speed control ....279...
  • Page 692 Index change oil soon warning, message center .......276 checking and adding ....276 Garage Door Opener (see dipstick ........276 Homelink wireless control filter, specifications ..278, 311 system) ........114 recommendations ....278 refill capacities ......312 Gas cap (see Fuel cap) ....287 specifications ....314, 316 Gas mileage Exhaust fumes ......196 (see Fuel economy) ....289...
  • Page 693 Index Infant seats Lights, warning and indicator ..10 (see Safety seats) .....184 anti-lock brakes (ABS) ..198 Inspection/maintenance (I/M) Load limits .........221 testing ........294 Loading instructions ....224 Instrument panel Locks cleaning ........269 childproof ........137 cluster ........10 doors ........136 lighting up panel and interior .85 Lubricant specifications ...314, 316 Luggage rack ......134 Lumbar support, seats .....153...
  • Page 694 Index radio functions ......34 locking/unlocking doors ........136, 138 opening the trunk ....139 panic alarm ......139 replacement/additional Octane rating ......288 transmitters ......141 Oil (see Engine oil) ....276 replacing the batteries ...140 Roadside assistance ....231 Roof rack ........134 Panic alarm feature, remote entry system ......139 Parking brake ......198 Safety Belt Maintenance ..173...
  • Page 695 Index Special notice Transmission ......204 ambulance conversions ....7 brake-shift interlock (BSI) ..204 utility-type vehicles ....7 fluid, checking and adding (automatic) ......296 Specification chart, fluid, refill capacities ....312 lubricants ......314, 316 lubricant specifications ..314, 316 Speed control ......109 Trunk .........139 Starting your vehicle ..193–195 Turn signal ........87 jump starting ......251 Steering...

Table of Contents

Save PDF