Advertisement

Available languages

Available languages

INTEGRATED AMPLIFIER

PMA-1500RII

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
FOR ENGLISH READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGE
2 ~ 15
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
SEITE
2 ~7, 16 ~ 24
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGE
2 ~7, 25 ~ 33
FÖR SVENSKA LÄSARE
PAGINA
2 ~7, 34 ~ 42
PARA LEITORES PORTUGUESES
PAGINA
2 ~7, 43 ~ 51
PAGINA
2 ~7, 52 ~ 60
SIDE
2 ~7, 61 ~ 69
PÁGlNA
2 ~7, 70 ~ 78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon PMA-1500RII

  • Page 1: Integrated Amplifier

    INTEGRATED AMPLIFIER PMA-1500RII OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ 15 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 2 ~7, 43 ~ 51 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE...
  • Page 2: Safety Precautions

    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SEVENSKA PORTUGUÊS SAFETY PRECAUTIONS WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOIS- CAUTION: TURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR “SERIAL NO.
  • Page 3 PORTUGUÊS SEVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO • Do not let foreign objects in the set. •...
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SEVENSKA PORTUGUÊS NOTE: NOTA: 1. Always keep the POWER switch on the main unit turned 1. Mantenga siempre activado el interruptor de aliment- ación (POWER) en la unidad principal. 2. Turn the power on and off from the remote control unit. 2.
  • Page 5 PORTUGUÊS SEVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH FRONT PANEL PANEL FRONTAL FRONTPLATTE VOORPANEEL PANNEAU AVANT FRAMSIDA PANNELLO ANTERIORE PAINEL FRONTAL REAR PANEL PANEL TRASERO RÜCKWAND ACHTERPANEEL PANNEAU ARRIERE BAKSIDA PANNELLO POSTERIORE PAINEL TRAZEIRO...
  • Page 6: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SEVENSKA PORTUGUÊS — TABLE OF CONTENTS — — INDICE — DESIGNATIONS AND FUNCTIONS OF FUNCIONES Y DENOMINACIONES DE PANEL CONTROLS..... . . 7, 8, 9 LOS CONTROLES DE PANEL .
  • Page 7: Panel Controls 7

    PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PRECAUTIONS FOR INSTALLATION PRECAUCIONES A TOMAR DURANTE LA INSTALACIÓN For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between Para que el calor se disipe, deje por lo menos 10 cm de the top, back and sides of this unit and the wall or other com- espacio entre las partes superior, posterior y laterales de ponents.
  • Page 8 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLSNDS SVENSKA PORTUGUÊS Balance control (BALANCE) Source direct switch (SOURCE DIRECT) This knob is used to adjust the balance between the left The controls (BASS , TREBLE , LOUDNESS and right channels. and BALANCE ) can be used when this switch is in When it is set to the center position, the amplitude of the the OFF ( ) position.
  • Page 9: Connections

    PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2 CONNECTIONS Speaker system terminals (SPEAKER SYSTEMS) Connecting the speakers Connect the speaker systems here. Speaker impedance Cartridge selection switch (CARTRIDGE) • When using speaker systems A and B separately, This switch is set according to the type of player car- speakers with an impedance of 4 to 16 /ohms can be tridge to be used.
  • Page 10 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLSNDS SVENSKA PORTUGUÊS Cautions on Connections • Do not plug in the power suppy cord until all connections • Note that placing the pin plug cords next to power supply are completed. cords or near power transformers may result in humming •...
  • Page 11: Operation

    • Set the tone controls and balance control 1/DAT” or “TAPE-2/MD”. center position. • In the PMA-1500RII, the REC OUT signal and the • Set the LOUDNESS switch to “OFF ( )”. speaker (headphone) signal are output via separate cir- cuits so that knobs and switches related to the tone and •...
  • Page 12: Remote Control Operation

    • In case you operate a VCR, TV or other components by remote control, do not operate buttons on two different remote control units at the same time. This will cause misoperation. Besides being able to operate the PMA-1500RII Integrated-amplifier with this Remote Control Unit, you can also operate a DENON cassette deck, MD recorder, tuner and...
  • Page 13 SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Remote Control Unit RC-885 supplied with the PMA-1500RII POWER button TUNER This button can be used to turn on the power and set standby mode of the amplifier. PRESET buttons However, this button can be used to switch the...
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLSNDS SVENSKA PORTUGUÊS 5 TROUBLESHOOTING Check the following before assuming there is a problem with the set. 1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3.
  • Page 15: Specifications

    PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 6 SPECIFICATIONS POWER AMPLIFIER SECTION Rated Output Power: Both channel driven /ohms Load) 70 W + 70 W (20 Hz to 20 kHz, T.H.D. 0.07 %) /ohms Load) 140 W + 140 W (DIN, 1 kHz, T.H.D. 0.7 %) Total Harmonic Distortion: 0.01 % (–3 dB at rated output, 8 /ohms) (1 kHz)
  • Page 16: Bezeichnungen Und Funktionen Der Bedienungselemente

    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLSNDS SVENSKA PORTUGUÊS 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER BEDIENUNGSELEMENTE (Beziehen Sie sich auf Seite 5) Netztaste (POWER) Lautstärkeregler (VOLUME) Wenn der Netzschalter eingeschaltet (ON) ( ) ist, Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke eingestellt. Die Lautstärke wird durch Drehen des Reglers nach leuchtet das POWER LED rechts ( ) angehoben, durch Drehen nach links (...
  • Page 17: Fernbedienung

    PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Direktquellenschalter (SOURCE DIRECT) Pre-out Anschlussklemmen (PRE OUT) Diese sind zu verwenden, wenn ein Endverstärker, ein Die Regler (BASS , TREBLE , LOUDNESS Tiefsttonlautsprecher mit eingebauten Endverstärker und BALANCE ) können betätigt werden, wenn sich u.ä.
  • Page 18 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLSNDS SVENSKA PORTUGUÊS 2 ANSCHLÜSSE Anschließen der Lautsprecher VORSICHT: Lautsprecherimpedanz Berühren Sie die Lautsprecherklemmen NIEMALS, wenn • Bei getrennter Benutzung der Lautsprechersysteme A der Strom eingeschaltet ist. und B, können Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Page 19 PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Endverstäker Tuner DVD-Spieler (nur Audio) SPEAKER SYSTEM (A) (Lautsprechersystem) Cassetten-Deck oder DAT-Recorder Netzkabel Plattenspieler (für MC, MM) Erdungskabel Schließen Sie die Erdungsleitung an. Trennen Sie sie jedoch wieder ab, wenn Brummen oder andere Geräusche auftreten.
  • Page 20 Buchsen “TAPE-1/DAT” oder “TAPE-2/MD” angeschlos- sen ist. 1. Stellen Sie den Tonabnehmer-wahlschalter auf “MC • Im PMA-1500RII werden das REC OUT-Signal und das )” oder “MM ( )”. Lautsprecher-Signal (Kopfhörer) über separate Schalt- 2. Stellen Sie den Eingangswähler (INPUT SELECTOR) kreise ausgegeben, so daß...
  • Page 21 Bedienungstasten zweier verschiedener Fernbedienungen nicht zur gleichen Zeit gedrückt werden. Sie vermeiden damit das Auftreten von Fehlfunktionen. Mit diesem Fernbedienungsgerät können Sie nicht nur den PMA-1500RII integrierten Verstärker betreiben, sondern diese handliche Vollsystem-Fernbedienung ermöglicht auch der Betrieb eines DENON...
  • Page 22 Suchlauf in Rückwärtsrichtung Taste für den manuellen Suchlauf in Vorwärtsrichtung • Mit der Fernbedienung RC-885 können von DENON hergestellte CD-Player, MD-Rekorder, Tuner und Cassettendecks gesteuert werden. • Beachten Sie bitte, daß der Betrieb bei einige Modellen nicht möglich ist. • Die Bedienungstasten sind in verschiedenen Gruppen zusammengefaßt, jede Gruppe steuert jeweils eine Komponente.
  • Page 23: Fehlersuche

    PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLSNDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 5 FEHLERSUCHE Überprüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie davon ausgehen, daß es sich um eine Gerätestörung handelt. 1. Sind alle Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt worden ? 2. Wird die Anlage gemäß der Bedienungsanleitung betrieben ? 3.
  • Page 24: Technische Daten

    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLSNDS SVENSKA PORTUGUÊS 6 TECHNISCHE DATEN LEISTUNGSENDS VERSTÄRKER Nenn-Ausgangsleistung: Beide Kanäle betroebem (an 8 /Ohm) 70 W + 70 W (20 Hz bis 20 kHz, T.H.D. 0,07 %) (an 4 /Ohm) 140W + 140 W (DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) Gesamtklirrfaktor: 0,01 % (–3 dB bei Nennausgang, 8 /Ohm) (1 kHz)
  • Page 25 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 4203 002...

Table of Contents