Denon PMA-1500AE Operating Instructions Manual

Denon PMA-1500AE Operating Instructions Manual

Pre-main amplifier
Hide thumbs Also See for PMA-1500AE:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erste Schritte
    • Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
    • Vorsichtsmassnahmen zur Installation
    • Betriebsbereich der Fernbedienung
    • Einlegen der Batterien
    • Bezeichnung der Teile und Deren Funktionen
      • Vorderseite
      • Rückwand
      • Fernbedienungsgerät
    • Anschließen der Lautsprecher
    • Anschlüsse
    • Anschluss anderer Quellen
    • Betrieb
    • Vorbereitung
      • Die Anschlüsse Überprüfen
      • Einstellung der Einzelnen Knöpfeb
    • Wiedergabe der Eingangsquelle
    • Aufnahme
      • Die Aufnahme Mitanhören
      • Überspielen von ein Band auf ein anderes
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
      • Fernbedienungsgerät (RC-1022)
  • Français

    • Precautions D'installation
    • Precautions de Manipulation
    • Insertion des Piles
    • Portée de Fonctionnement de la Télécommande
    • Nomenclature Et Fonctions
      • Panneau Avant
      • Panneau Arriere
      • Unité de Télécommande
    • Connexion des Enceintes
    • Connexions
    • Brancher D'autres Sources
    • Fonctionnement
    • Preparation
      • Verification des Connexions
      • Reglage de Chaque Bouton
    • Reproduction de la Source D'entrée
    • Enregistrement
      • Controle de L'enregistrement
      • Copie D'une Cassette Sur Une Autre
    • Specifications
      • Télécommande (RC-1022)
  • Italiano

    • Precauzioni Sul Maneggio
    • Precauzioni Sull'installazione
    • Installazione Delle Batterie
    • Portata Operativa del Telecomando
    • Nomi Delle Parti E Funzioni
      • Pannello Anteriore
      • Pannello Posteriore
      • Telecomando
    • Collegamenti
    • Collegamento Degli Altoparlanti
    • Collegamento DI Altre Fonti
    • Funzionamento
    • Preparazione
      • Controllo Dei Collegamenti
      • Impostazione DI Ciascuna Manopola
    • Riproduzione Della Fonte in Ingresso
    • Registrazione
      • Controllo Della Registrazione
      • Duplicazione Dei Nastri
    • Localizzazione Dei Guasti
    • Specificazioni
      • Telecomando (RC-1022)
  • Español

    • Primeros Pasos
    • Precauciones en el Manejo
    • Precauciones en la Instalación
    • Colocación de las Pilas
    • Ámbito de Actuación del Unidad de Control Remoto
    • Nombres y Funciones de las Piezas
      • Panel Frontal
      • Panel Trasero
      • Unidad de Control Remoto
    • Conexiones
    • Conexión de Los Altavoces
    • Conectando Otras Fuentes
    • Operacion
    • Preparación
      • Precauciones Concernientes a las Conexiones
      • Ajuste de cada Control
    • Reproducción de la Fuente de Entrada
    • Grabando
      • Monitoreo de la Grabacion
      • Copia de una Cinta a Otra
    • Antes de Solicitar Reparaciones
    • Especificaciones
      • Unidad de Control Remoto (RC-1022)
  • Dutch

    • Aan de Slag
    • Voorzorgsmaatregelen Bij de Bediening
    • Voorzorgsmaatregelen Bij de Installatie
    • Bedieningsbereik Van de Afstandsbediening
    • Inleggen Van Batterijen
    • Namen en Functies Van Onderdelen
      • Frontpaneel
      • Achterpaneel
      • Afstandsbediening
    • Aansluiten Van de Luidsprekers
    • Aansluitingen
    • Aansluiten Van andere Bronnen
    • Afspelen Van de Ingangsbron
    • Bediening
    • Voorbereiding
      • Kontroleren Van de Aansluitingen
      • Instelling Van Iedere Knop
    • Opname
      • Kontroleren Van de Opname
      • Kopieren Van Een Cassette Op Een andere
    • In Geval Van Problemen
    • Technische Gegevens
      • Afstandsbediening (RC-1022)
  • Svenska

    • Komma Igång
    • Viktiga Punkter VID Installationen
    • Viktigt VID Användningen
    • Fjärrkontrollens Arbetsområde
    • Iläggning Av Batterier
    • De Olika Delarna Och Deras Funktioner
      • Frontpanelen
      • Bakpanel
      • Fjärrkontroll
    • Anslutningar
    • Högtalaranslutning
    • Ansluta Andra Källor
    • Avspelning Av Ingångskälla
    • Förberedelser
      • Kontroll Av Anslutningar
      • Kontrollernas Inställningar
    • Manövrering
    • Inspelning
      • Medhörning VID Inspelning
      • Bandkopiering
    • Felsökning
    • Specifikationer
      • Fjärrkontroll (RC-1022)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
PRE-MAIN AMPLIFIER
PMA-1500AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon PMA-1500AE

  • Page 1 PRE-MAIN AMPLIFIER PMA-1500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS IMPORTANT TO SAFETY WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3 SVENSKA NEDERLANDS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. •...
  • Page 4 SVENSKA NEDERLANDS CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Please observe local regulations regarding battery disposal. •...
  • Page 5 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRAMSIDA PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDA SVENSKA...
  • Page 6: Table Of Contents

    ENGLISH Getting Started Thank you for choosing the DENON PMA-1500AE Pre-main Amplifier. This remarkable component has been engineered to provide superb sound, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
  • Page 7: Cautions On Installation

    Cautions on installation Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps: • Install this unit as far as possible from the tuner or TV. •...
  • Page 8: Inserting The Batteries

    This will cause misoperation. Besides being able to operate the PMA-1500 AE pre-main- amplifier with this remote control unit, you can also operate a DENON CD player from this handy remote control unit. ENGLISH 30°...
  • Page 9: Part Names And Functions

    Part names and functions Front panel POWER switch • When the POWER switch is turned ON, power is supplied to the unit. It takes a few seconds after the power is turned on for the unit to warm up. This is due to the built- in muting circuit that eliminates noise during the on/off operation.
  • Page 10: Rear Panel

    ENGLISH Input indicator The Indicator for the program source selected with the INPUT SELECTOR control lights. NOTE: When the P. DIRECT button is ON position, Input indicator dose not light. P. DIRECT (Power amp direct) button ON : P. DIRECT terminals selected, and input indicator is turned off.
  • Page 11: Remote Control Unit

    CAUTION: Some of the functions of the PMA-1500AE can also be controlled with the remote control units included with other DENON pre-main amplifiers. POWER • When the main unit’s POWER switch is set to the ON/STANDBY position ( press this to turn the PMA-1500 AE’s...
  • Page 12: Connections

    ENGLISH Connections NOTE: • Do not plug in the power supply cord until all connections are completed. • Be sure to connect the left and right channels properly. • Insert the plugs securely. Incomplete connections can result in noise. • Note that placing the pin plug cords next to power supply cords or near power transformers may result in humming or other noise.
  • Page 13: Connecting Other Sources

    Connecting other sources DVD player (sound only) LINE OUT Tuner LINE OUT CD player LINE OUT LINE OUT (PB) AV Center Tape deck or MD recorder LINE IN (REC) LINE OUT Tape deck or CD recorder (PB) LINE IN (REC) SPEAKER SYSTEM (A) Turntable (for MC, MM)
  • Page 14: Operation

    ENGLISH Operation POWER PHONES BASS TREBLE PHONO FUNCTION VOLUME TUNER PRESET Preparation 2 Checking connections • Make sure that all the connections are proper by referring to the rear panel. • C h e c k t h e p o l a r i t y ( p o s i t i v e a n d n e g a t i v e ) o f connections, and the directivity of stereo separation (right cord to right channel terminal, and left cord to left channel terminal).
  • Page 15: Recording

    Play back the program source. Start recording. MEMO In the PMA-1500AE, the recording output signal and the • speaker (headphone) signal are output via separate circuits so that knobs and switches related to the tone and volume have no effect what ever on the sound that is recorded.
  • Page 16: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Check the following before assuming there is a problem with the set. 1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3. Are the speakers and input components being operated properly ? If the set does not seem to be operating properly, check the points listed below.
  • Page 17: Specifications

    Specifications 2 POWER AMPLIFIER SECTION Rated Output Power: Both channel driven (8 Ω/ohms Load) 70 W + 70 W 20 Hz to 20 kHz, T.H.D. 0.07 % (4 Ω/ohms Load) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, T.H.D. 0.7 % Total Harmonic Distortion: 0.01 % (–3 dB at rated output, 8 Ω/ohms) (1 kHz)
  • Page 18: Erste Schritte

    DEUTSCH Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich für den DENON PMA-1500AE Integrierten Verstärker entschieden haben. Diese bemerkenswerte Komponente wurde entwickelt, um einen noch besseren Sound sowie eine hervorragende Wiedergabetreue Ihrer Lieblingsmusikquellen zu erreichen. Da dieses Gerät mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist, sollten Sie vor der Aufstellung und Inbetriebnahme unbedingt einen Blick auf das Inhaltsverzeichnis dieser Betriebsanleitung werfen.
  • Page 19: Vorsichtsmassnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmassnahmen zur Installation Ton- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät oder ein anderes Mikroprozessor anwendendes Elektrogerät in der Nähe eines Tuners oder Fernsehgerätes betrieben wird. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend aufgeführt: • Installieren Sie das Gerät in größtmöglicher Entfernung zum Tuner oder Fernsehgerät.
  • Page 20: Einlegen Der Batterien

    Fernbedienungen nicht zur gleichen Zeit gedrückt werden. Sie vermeiden damit das Auftreten von Fehlfunktionen. Außer der Möglichkeit, den Integrierten Verstärker PMA- 1500AE mit diesem Fernbedienungsgerät zu betreiben, können Sie auch einen DENON einen CD-Spieler mit diesem handlichen Fernbedienungsgerät betreiben. DEUTSCH 30°...
  • Page 21: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    Bezeichnung der teile und deren Funktionen Vorderseite POWER-Schalter • Der Verstärker wird durch Drücken dieser Taste eingeschaltet. Nach dem Einschalten braucht das Gerät einige Sekunden, bis es betriebsbereit ist, da hierbei der Stummschaltungskreis Unterdrückung normalerweise beim Einschalten einer Stereoanlage auftretenden Knackgeräusches aktiviert wird. Kopfhörerbuchse (PHONES) •...
  • Page 22: Rückwand

    DEUTSCH Eingangsanzeige Die Anzeige der Programmquelle leuchtet, die mit dem INPUT SELECTOR-Regler ausgewählt worden ist. HINWEIS: Wenn sich die P. DIRECT-Taste in der ON-Position befindet, leuchtet die Eingangsanzeige nicht auf. P. DIRECT-Taste (Leistungsverstärker Direkt) ON : P. DIRECT-Anschlüsse ausgewählt und Eingangsanzeige ausgeschaltet.
  • Page 23: Fernbedienungsgerät

    Fernbedienungsgerät • Die Fernbedienung RC-1022 ist in der Lage, durch DENON hergestellte CD-Player, Kassettendecks und Tuner zu steuern. • Beachten Sie bitte, daß der Betrieb bei einige Modellen nicht möglich ist. AMP Block FUNCTION-Taste Bereich • Mit dieser Taste wird die Programmquelle für die Wiedergabe ausgewählt.
  • Page 24: Anschlüsse

    DEUTSCH Anschlüsse HINWEIS: • Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben. • Achten Sie darauf, daß Sie die linken und rechten Kanäle richtig anschließen. • Setzen Sie die Stecker fest ein. Lose Anschlüsse können Störungen verursachen.
  • Page 25: Anschluss Anderer Quellen

    Anschluss anderer Quellen DVD-Spieler (nur Ton) LINE OUT Tuner LINE OUT CD-Spieler LINE OUT LINE IN (REC) LINE OUT (PB) AV-Center Cassetten-Deck oder MD-Rekorder LINE OUT Cassetten-Deck oder CD-Rekorder (PB) LINE IN (REC) Plattenspieler (für MC, MM) Erdungskabel Schließen Sie die Erdungsleitung an.
  • Page 26: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb SOURCE DIRECT POWER PHONES BASS TREBLE PHONO TAPE-1 / CD-R FUNCTION TUNER VOLUME TUNER PRESET Vorbereitung 2 Die anschlüsse überprüfen • Vergewissern Sie sich durch einen Vergleich mit der Rückseite, daß alle Anschlüsse korrekt durchgeführt wurden. • Überprüfen Sie die Polarität (positiv und negativ) der Anschlüsse und die Richtwirkung der Stereotrennung (rechtes Kabel zur Rechtskanalklemme und linkes Kabel zur Linkskanalklemme).
  • Page 27: Aufnahme

    Beginnen Wiedergabe Programmquelle. Starten Sie die Aufnahme. NOTIZ Beim PMA-1500AE werden das Aufnahmeausgangssignal • und das Lautsprecher (Kopfhörer)-Signal über getrennte Schaltkreise ausgegeben, so dass die für den Ton und die Lautstärke zuständigen Knöpfe und Schalter auf den Sound, der aufgenommen wird, keine Auswirkung haben. Da die Aufnahmefunktion durch den REC OUT SELECTOR-Schalter ausgewählt wird, kann die freie Programmquelle von den...
  • Page 28: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche Überprüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie davon ausgehen, daß es sich um eine Gerätestörung handelt. 1. Sind alle Anschlüsse ordnungsgemäß ausgeführt worden ? 2. Wird die Anlage gemäß der Bedienungsanleitung betrieben ? 3. Werden die Lautsprecher und Eingangskomponenten ordnungsgemäß betrieben ? Wenn die Anlage nicht ordnungsgemäß...
  • Page 29: Technische Daten

    Technische daten 2 LEISTUNGSENDS VERSTÄRKER Nenn-Ausgangsleistung: Beide Kanäle betroebem (an 8 Ω/Ohm) 70 W + 70 W 20 Hz bis 20 kHz, T.H.D. 0,07 % (an 4 Ω/Ohm) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7 % Gesamtklirrfaktor: 0,01 % (–3 dB bei Nennausgang, 8 Ω/Ohm) (1 kHz) Eingangsempfindlichkeit / Eingangsimpedanz:...
  • Page 30 FRANCAIS Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’amplificateur intégré DENON PMA-1500AE. Ce remarquable composant a été conçu afin de fournir une superbe qualité de son, ainsi qu’une reproduction de très haute fidélité de vos sources de musique préférées. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
  • Page 31: Precautions D'installation

    Precautions d’installation L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: • Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
  • Page 32: Insertion Des Piles

    Cela provoquera un fonctionnement défectueux. Avec cette télécommande pratique, vous pouvez non seulement faire fonctionner l’amplificateur PMA-1500AE mais aussi un lecteur CD DENON. FRANCAIS 30° 30°...
  • Page 33: Nomenclature Et Fonctions

    Nomenclature et fonctions Panneau avant Commutateur POWER • Lorsque le commutateur est pressé, l’appareil est mis sous tension. Il faut quelques secondes à l’appareil pour chauffer après la mise sous tension. Cela à cause du circuit de sourdine incorporé pour éliminer le bruit lors de la mise sous/hors tension.
  • Page 34: Panneau Arriere

    FRANCAIS Voyant d’entrée Le voyant pour la source de programme sélectionnée avec INPUT SELECTOR s’allume. REMARQUE: Lorsque la touche P. DIRECT est sur la position ON, le voyant d’entrée ne s’allume pas. Touche P. DIRECT (Power amp direct) ON : Les bornes P.
  • Page 35: Unité De Télécommande

    Unité de télécommande • La télécommande RC-1022 peut commander les lecteurs CD, les platines cassette et les tuners fabriqués par DENON. • Remarquer que cette opération ne peut pas être effectuée sur certains modèles. Bloc AMP Touche FUNCTION section • Utilisez cette touche pour sélectionner la source à...
  • Page 36: Connexions

    FRANCAIS Connexions REMARQUE: • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • S’assurer de connecter correctement les canaux gauche et droit. • Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer du bruit. • Remarquer que le fait de placer les cordons à fiche à broche à...
  • Page 37: Brancher D'autres Sources

    Brancher d’autres sources Lecteur DVD (son uniquement) LINE OUT Tuner LINE OUT Lecteur CD LINE OUT LINE IN (REC) Centre AV Platine cassette ou MD LINE OUT Platine cassette ou enregistreur de CD (PB) LINE IN (REC) Tourne-Disque (pour MC, MM) Fil de Masse Connecter la prise de terre mais la déconnecter si cela...
  • Page 38: Fonctionnement

    FRANCAIS Fonctionnement SOURCE DIRECT POWER PHONES BASS TREBLE PHONO TAPE-1 / CD-R FUNCTION TUNER VOLUME TUNER PRESET Preparation 2 Verification des connexions • S’assurer que toutes les connexions sont correctes en se reportant au panneau arrière. • Vérifier la polarité (positive et négative) des connexions et la directivité...
  • Page 39: Enregistrement

    Démarrer l’enregistrement. MEMORANDUM Dans le PMA-1500AE, le signal de sortie d’enregistrement • e t l e s i g n a l d ’ e n c e i n t e ( é c o u t e u r s ) s o n t é m i s p a r l’intermédiaire de circuits séparés afin que les boutons et...
  • Page 40 FRANCAIS Depistage des pannes Vérifier les points suivants avant de constater que l’appareil en panne. 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ? 3. Les enceintes et les appareils connectés sont-ils utilisés correctemen ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points indiqués sur le tableau ci-dessus.
  • Page 41: Specifications

    Specifications 2 PARTIE AMPLIFICATEUR DEPUISSANCE Puissance nominale: Entraînement deux canaux (charge 8 Ω/ohms) 70 W + 70 W 20 Hz à 20 kHz, D.H.T. 0,07% (charge 4 Ω/ohms) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, D.H.T. 0,7% Distorsion harmonique totale: 0,01 % (–3 dB à...
  • Page 42 ITALIANO Guida introduttiva Grazie per aver scelto questo amplificatore integrato DENON PMA-1500AE. Questo componente straordinario è stato progettato per fornire un suono eccezionale ed una riproduzione ad altissima fedeltà delle vostre fonti musicali preferite. Poiché questo prodotto è stato dotato di un ampio assortimento di funzioni, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di procedere con il collegamento e l’uso dello stesso.
  • Page 43: Precauzioni Sull'installazione

    Precauzioni sull’installazione S e u s a t e q u e s t ’ a p p a r e c c h i o o u n a l t r o c o m p o n e n t e elettronico dotato di microprocessori nella vicinanza di un sintonizzatore o di un televisore, si può...
  • Page 44: Installazione Delle Batterie

    Con questo telecomando comodo potete manovrare l’amplificatore integrato PMA-1500AE ed anche un lettore CD DENON. ITALIANO 30° 30°...
  • Page 45: Nomi Delle Parti E Funzioni

    Nomi delle parti e funzioni Pannello anteriore Interruttore di POWER • Quando l’interruttore di accensione (POWER) viene premuto nella posizione ON, l’unità viene alimentata di energia. Ci vogliono pochi secondi dopo l’accensione dell’unità per riscaldarla. Ciò dipende dal circuito incorporato di silenziatore che elimina il rumore durante l’operazione di accensione/spegnimento.
  • Page 46: Pannello Posteriore

    ITALIANO Indicatore d´ingresso L´indicatore della fonte del programma selezionato con il controllo INPUT SELECTOR s´illumina. NOTA: Quando il tasto P. DIRECT si trova nella posizione ON, lì indicatore dì ingresso non s'illumina. Tasto P. DIRECT (amplificatore di potenza diretto) ON : Si spengono i terminali P.
  • Page 47: Telecomando

    Telecomando • Il telecomando RC-1022 può comandare lettori CD, registratori a nastro e sintonizzatori prodotti da DENON. • Osservate che l’operazione potrebbe non essere disponibile per alcuni modelli. Blocco AMP Tasto FUNCTION sezione • Usate questo per selezionare la sorgente del programma che volete riprodurre.
  • Page 48: Collegamenti

    ITALIANO Collegamenti NOTA: • Non attaccate la corda di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti. • Assicuratevi di collegare i canali di destra e sinistra correttamente. • Inserite le spine saldamente. Se i collegamenti sono incompleti potrebbe risultare del rumore. •...
  • Page 49: Collegamento Di Altre Fonti

    Collegamento di altre fonti Lettore DVD (solo suono) LINE OUT Sintonizzatore LINE OUT Lettore CD LINE OUT LINE IN (REC) Centro AV Piastra del registratore o registratore MD Piastra del registratore o LINE OUT registratore CD (PB) LINE IN (REC) ITALIANO Giradischi (per MC, MM)
  • Page 50: Funzionamento

    ITALIANO Funzionamento SOURCE DIRECT POWER PHONES BASS TREBLE PHONO TAPE-1 / CD-R FUNCTION TUNER VOLUME TUNER PRESET Preparazione 2 Controllo dei collegamenti • Assicuratevi che i collegamenti sono stati effettuati nel modo corretto facendo riferimento al pannello posteriore. • Controllate le polarità (positiva e negativa) dei collegamenti e la separazione stereo (il cavo destro al terminale del canale destro, ed il cavo sinistro al terminale del canale sinistro).
  • Page 51: Registrazione

    Avviate la riproduzione della sorgente di programma. Avviare la registrazione. MEMORANDUM Nel modello PMA-1500AE, il segnale di uscita registrazione • e il segnale dell’altoparlante (cuffie) sono emessi tramite circuiti separati, in modo tale che i controlli e gli interruttori del tono e del volume non hanno alcun effetto sul suono registrato.
  • Page 52: Localizzazione Dei Guasti

    ITALIANO Localizzazione dei guasti Se dovessero sorgere dei dubbi, controllate i seguenti punti. 1. I collegamenti sono giusti ? 2. L’unità viene usata in conformità con le istruzioni ? 3. Gli altoparlanti ed i componenti di entrata vengono usati correttamente ? Se l’unità...
  • Page 53: Specificazioni

    Specificazioni 2 SEZIONE DELL’AMPLIFICATORE DI POTENZA Potenza di uscita nominale: Portada di ambedue i canali (8 Ω/ohms carico) 70 w + 70 w 20 Hz a 20 kHz, D.A.T. 0,07% (4 Ω/ohms carico) 140 w + 140 w DIN 1 kHz, D.A.T. 0,7% Distorsione armonica totale: 0,01 % (–3 dB dB ad un’uscita nominale, 8 Ω/ohms) (1 kHz)
  • Page 54: Primeros Pasos

    Primeros pasos Le damos las gracias por elegir el amplificador integrado PMA-1500AE de DENON. Este extraordinario componente ha sido producido para proporcionar un espléndido sonido, así como para proporcionar una destacada reproducción de alta fidelidad de sus fuentes de música preferidas.
  • Page 55: Precauciones En La Instalación

    Precauciones en la instalación Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación: •...
  • Page 56: Colocación De Las Pilas

    Además de ser capaz de operar el amplificador integrado PMA-1500AE con esta unidad de control remoto, puede usted también operar un reproductor DENON CD desde esta práctica unidad de control remoto. ESPAÑOL 30°...
  • Page 57: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombres y funciones de las piezas Panel frontal Interruptor de POWER • Cuando el interruptor de alimentación está colocado en la posición ON, se suministra alimentación a la unidad. Después de que la alimentación se ha conectado, la unidad tarda algunos segundos en calentarse. Esto se debe al circuito silenciador integrado, que elimina el ruido durante la operación encendido/apagado.
  • Page 58: Panel Trasero

    Indicador de entrada El indicador para la fuente de programa seleccionada con el control INPUT SELECTOR se ilumina. NOTA: Cuando el botón P. DIRECT está en la posición ON, el indicador de entrada no se ilumina. Botón P. DIRECT (Amplificación de potencia directa) ON : Los terminales P.
  • Page 59: Unidad De Control Remoto

    Unidad de control remoto • El mando a distancia RC-1022 puede controlar reproductores CD, unidades de cinta y sintonizadores fabricados por DENON. • Sin embargo, tenga presente que algunos modelos no pueden ser controlados mediante esta unidad de control remoto.
  • Page 60: Conexiones

    Conexiones NOTA: • No enchufe el cable de la corriente hasta que todas la conexiones estén completas. • Asegúrese de conectar los cables izquierdo y derecho adecuadamente. • Inserte las clavijas con seguridad. Conexiones incompletas pueden provocar ruido. • Observe que el colocar los cables de toma de clavija cerca de los cables de alimentación o cerca de transformadores de energía puede resultar en zumbido u otro ruido.
  • Page 61: Conectando Otras Fuentes

    Conectando otras fuentes Reproductor DVD (sólo sonido) LINE OUT Sintonizador LINE OUT Reproductor CD LINE OUT LINE IN (REC) LINE OUT (PB) Centro AV Magnetófono de cassettes o grabador MD Magnetófono de cassettes o LINE OUT grabador CD (PB) LINE IN (REC) ESPAÑOL Reproductor de...
  • Page 62: Operacion

    Operacion SOURCE DIRECT POWER PHONES BASS TREBLE PHONO TAPE-1 / CD-R FUNCTION TUNER VOLUME TUNER PRESET Preparación 2 Precauciones concernientes a las conexiones • Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas, siguiendo las indicaciones del panel trasero. • Revise la polaridad (positiva y negativa) de las conexiones, y la directividad de la separación estereofónica (cable derecho a terminal de canal derecho, y cable izquierdo a terminal de canal izquierdo).
  • Page 63: Grabando

    Inicie la reproducción de la fuente de señales. Comenzar a grabar. MEMORÁNDUM En el PMA-1500AE, la señal de salida de grabación y la • señal del altavoz se emiten vía circuitos separados de forma que los botones e interruptores relacionados al tono y al volumen no tienen ningún efecto sobre el sonido que se...
  • Page 64: Antes De Solicitar Reparaciones

    Antes de solicitar reparaciones Compruebe lo siguiente antes de determinar que el equipo tiene algún problema. 1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ? 2. ¿ Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones ? 3.
  • Page 65: Especificaciones

    Especificaciones 2 SECCIÓN AMPLIFICADORA DE PODER Potencia nominal: Ambos canales exitados (Carga 8 Ω/ohmios) 70 W +70 W 20 Hz a 20 kHz, D.A.T. 0,07% (Carga 4 Ω/ohmios) 140 W + 140 W DIN 1 kHz, D.A.T. 0,7% Distorsión armónica total: 0,01 % (–3 dB a una salida nominal 8 Ω/ohmios) (1 kHz) Sensibilidad de entrada/ Impedancia de entrada:...
  • Page 66: Aan De Slag

    Aan de slag Dank u voor de aankoop van uw DENON PMA-1500AE geïntegreerde versterker. Deze component blinkt uit door zijn voortreffelijke geluidsweergave en werd ontworpen voor de uiterst getrouwe reproductie van al uw favoriete muziekbronnen. De mogelijkheden die dit product biedt zijn immens. Daarom raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens dit toestel aan te sluiten en te bedienen.
  • Page 67: Voorzorgsmaatregelen Bij De Installatie

    Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Het gebruik van dit toestel of een ander elektr onisch apparaat met ingebouwde microprocessor in de nabijheid van een tuner of een TV kan leiden tot storingen van klank of beeld. Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen: •...
  • Page 68: Inleggen Van Batterijen

    • Gebruik niet tegelijk toetsen op twee verschillende afstandsbedieningen als u een VCR, TV of andere komponenten met afstandsbediening bedient. Dit veroorzaakt slechte werking. waarbij U kunt met deze handige afstandsbediening geïntegreerde versterker ook een CD-speler van NEDERLANDS 30° 30° behalve de PMA-1500AE DENON bedienen.
  • Page 69: Namen En Functies Van Onderdelen

    Namen en functies van onderdelen Frontpaneel POWER-Schakelaar • Wanneer de spanningsschakelaar wordt aangezet (ON), wordt spanning toegevoerd naar het toestel. Na inschakelen van de spanning duurt het slechts een paar sekonden voor het toestel is opgewarmd. Dit is te danken aan het ingebouwde dempingscircuit dat ruis uitschakelt tijdens het in/uitschakelen.
  • Page 70: Achterpaneel

    Ingangsindicator De indicator voor de programmabron gekozen met de INPUT SELECTOR-regelaar licht op. OPMERKING: Wanneer de P. DIRECT-knop in de stand ON staat, licht de ingangsindicator niet op. P. DIRECT (Power amp direct)-knop ON : De P. DIRECT-aansluitingen worden geselecteerd en de ingangsindicator wordt uitgeschakeld.
  • Page 71: Afstandsbediening

    Afstandsbediening • Met de afstandsbediening RC-1022 kunnen CD-spelers, cassettedecks en tuners van DENON worden bediend. • Merk op dat bij bepaalde modellen de bediening eventueel niet mogelijk is. AMP blok FUNCTION-knop sectie • Gebruik deze toets om de weer te geven geluidsbron te kiezen.
  • Page 72: Aansluitingen

    Aansluitingen OPMERKING: • Steek het netsnoer pas in als alle aansluitingen gemaakt zijn. • Sluit de linker- en rechterkanalen juist aan. • Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen kunnen ruis veroorzaken. • Merk op dat als u de penstekkersnoeren in de buurt van netsnoeren of vermogensversterkers legt, dit aanleiding kan geven tot bromruis of andere storingen.
  • Page 73: Aansluiten Van Andere Bronnen

    Aansluiten van andere bronnen DVD-speler (alleen geluid) LINE OUT Tuner LINE OUT Kompakt diskspeler LINE OUT LINE IN (REC) LINE OUT (PB) AV-centrum Cassettedeck of MD-recorder LINE OUT Cassettedeck of CD-recorder (PB) LINE IN (REC) NEDERLANDS Platenspeler (Voor MC, MM) Aarddraad Sluit het aardingssnoer aan, maar koppel het los...
  • Page 74: Bediening

    Bediening SOURCE DIRECT POWER PHONES BASS TREBLE PHONO TAPE-1 / CD-R FUNCTION TUNER VOLUME TUNER PRESET Voorbereiding 2 Kontroleren van de aansluitingen • Kontroleer of alle aansluitingen goed tot stand zijn gebracht door het achterpaneel te bekijken. • Kontroleer de polariteit (positieve en negatieve) van de aansluitingen en de gevoeligheid van de stereoscheiding (rechtersnoer op rechterkanaalaansluitpunt, en linkersnoer op linkerkanaalaansluitpunt).
  • Page 75: Opname

    Start de opname. AANTEKENING De PMA-1500AE gebruikt afzonderlijke circuits voor het • u i t v o e r e n v a n h e t o p n a m e - u i t g a n g s s i g n a a l e n h e t...
  • Page 76: In Geval Van Problemen

    In geval van problemen Controleer het volgende alvorens te veronderstellen dat er een probleem is met het toestel. 1. Zijn alle aansluitingen correct ? 2. Wordt het toestel gebruikt volgens de bedieningsinstructies ? 3. Worden de luidsprekers en de ingangselementen juist bediend ? Als het toestel niet lijkt te werken zoals het hoort, controleer dan onderstaande punten.
  • Page 77: Technische Gegevens

    Technische gegevens 2 VERMOGENSVERSTERKERGEDEELTE Nominaal uitgangsvermogen: Beide kanalen aangedreven (8 Ω/ohm belasting) 70 W + 70 W 20 Hz t/m 20 kHz, T.H.V. 0,07% (4 Ω/ohm belasting) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, totale harmonische vervorming 0,7% Totale harmonische vervorming: 0,01 % (–3 dB bij nominale uitgang,...
  • Page 78: Komma Igång

    Komma igång Tack för att du valde DENON:s integrerade förstärkare PMA-1500AE. Denna anmärkningsvärda komponent har konstruerats för att ge ett enastående ljud samt en utomordentlig Hi-Fi-återgivning av dina favoritmusikkällor. Eftersom produkten är utrustad med en mångfald finesser och funktioner rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen innan du sätter igång med anslutningen och börjar spela.
  • Page 79: Viktiga Punkter Vid Installationen

    SVENSKA Viktiga punkter vid installationen Om denna eller annan elektronisk utrustning som innehåller mikroprocessorer står påslagen alltför nära en tuner eller TV kan det uppstå brus i ljudet eller bilden. Gör så här om detta händer: • Flytta apparaten så långt som möjligt från tunern eller TV’n. •...
  • Page 80: Iläggning Av Batterier

    • Om du har en fjärrkontrollstyrd videobandspelare, TV, eller annan utrustning bör du inte trycka på de olika fjärrkontrollernas tangenter på samma gång. Detta kan orsaka felfunktioner. Denna fjärrkontroll kan styra den integrerade förstärkaren PMA-1500AE och en DENON CD-spelare. SVENSKA 30° 30°...
  • Page 81: De Olika Delarna Och Deras Funktioner

    SVENSKA De olika delarna och deras funktioner Frontpanelen POWER-omkopplaren • Tryck knappen till läget ON för att sätta på strömmen till apparaten. Det tar sedan några sekunder för apparaten att värmas upp. Detta beror dämpningskretsen som tar bort knäppljud vid påsättning/avstängning.
  • Page 82: Bakpanel

    Ingångsindikator Indikatorn för programkällan som valts med INPUT SELECTOR-kontrollen lyser. OBSERVERA: När P. DIRECT-knappen är i ON-läge lyser inte ingångsindikatorn. P. DIRECT-knappen (effektförstärkare direkt) ON : P. DIRECT-anslutningarna valda och ingångsindikatorn släckt. OFF : Avspelning av programkälla enligt vald INPUT SELECTOR- knapp.
  • Page 83: Fjärrkontroll

    SVENSKA Fjärrkontroll • Fjärrkontrollen RC-1022 kan styra CD-spelare, kassettdäck och tuners som tillverkats av DENON. • Det finns dock vissa modeller som inte kan styras från fjärrkontrollen. FUNCTION-tangenter • Använd denna tangent för att välja den ljudkälla du vill lyssna till.
  • Page 84: Anslutningar

    Anslutningar OBSERVERA: • Vänta med att sätta i stickproppen i väggen tills alla andra anslutningar är klara. • Kontrollera att höger och vänster kanaler är riktigt anslutna. • Stick in alla kontakter i botten. Kontaktglapp ger lätt upphov till brus. •...
  • Page 85: Ansluta Andra Källor

    SVENSKA Ansluta andra källor DVD-Spelare (endast ljud) LINE OUT Tuner LINE OUT CD-Spelare LINE OUT LINE IN (REC) LINE OUT (PB) AV-center Kassettdäck eller MD-inspelare LINE OUT Kassettdäck eller CD-inspelare (PB) LINE IN (REC) Skivspelare (För MC, MM) Jordkabel Anslut jordledningen, men ta bort den om den orsakar nätbrum ellerandra störningar.
  • Page 86: Manövrering

    Manövrering SOURCE DIRECT POWER PHONES BASS TREBLE PHONO TAPE-1 / CD-R FUNCTION TUNER VOLUME TUNER PRESET Förberedelser 2 Kontroll av anslutningar • Kontrollera att alla anslutningar på bakpanelen är rätt gjorda. • Kontrollera polariteten (plus och minus) hos alla anslutningar och stereoseparationen (höger kabel till höger kanalpol och vänster kabel till vänster kanalpol).
  • Page 87: Inspelning

    SVENSKA Inspelning REC OUT SELECTOR Ställ programkälla du vill spela in från. Starta avspelning från programkällan. Starta inspelningen. ANTECKNINGAR I P M A - 1 5 0 0 A E s k i c k a s i n s p e l n i n g s u t s i g n a l e n o c h •...
  • Page 88: Felsökning

    Felsökning Kontrollera följande innan du drar slutsatsen att det är fel på apparaten. 1. Har alla anslutningar gjorts rätt? 2. Används apparaten enligt bruksanvisningens anvisningar? 3. Används högtalare och andra musikkällor korrekt? Om det verkar vara fel på apparaten bör du kontrollera följande kontrollpunkter nedan. Det kan ha uppstått fel i apparaten om inga av dessa puntker motsvarar ditt problem.
  • Page 89: Specifikationer

    SVENSKA Specifikationer 2 EFFEKTFÖRSTÄR-KARDEL Nominell uteffekt: Båda kanaler drivna (8 Ω/ohm belastn.) 70 W + 70 W 20 Hz ~ 20 kHz, T.H.D. 0,07% (4 Ω/ohm belastn.) 140 W + 140 W DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7% Total harmonisk distorsion: 0,01% (–3 dB vid märkuteffekt, 8 Ω/ohm) (1 kHz)
  • Page 90 TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in Japan 00D 511 4374 009...

Table of Contents