PowerStroke PS171433 Operator's Manual

1700 psi electric pressure washer
Hide thumbs Also See for PS171433:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
1700 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER
NETTOYEUR PRESSION À ÉLECTRIQUE DE 1700 PSI
LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA DE 1700 PSI
PS171433
(ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES)

CUSTOMER SERVICE

SERVICE CLIENTELE
SERVICIO AL CLIENTE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
To register your POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s'il vous plaît
la visite: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita:
http://register.powerstroketools.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
TM
Pour réduire les risques de
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de confor-
midad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS171433 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PowerStroke PS171433

  • Page 1: Customer Service

    1-877-617-3501 www.powerstroketools.com To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s’il vous plaît la visite: http://register.powerstroketools.com/ Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita: http://register.powerstroketools.com/ Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 A - On/off switch (interrupteur marche/arrêt, A - Hose inlet (arrivée de tuyau, entrada de interruptor de encendido) manguera) B - High pressure hose (tuyau de haute pression, Fig. 10 manguera de alt a presión) C - Hose lock (verrouillage de tuyau, bloqueo de...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................6-7 Symboles / Símbolos  Electrical ...................................
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Stay alert and exercise control. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate product WARNING: when you are tired. Do not rush. Read and understand all instructions. Failure to follow  Do not operate the product while under the influence all instructions listed below may result in electric shock, of drugs, alcohol, or any medication.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  To reduce the risk of electric shock the supervi-  Do not use product if switch does not turn it off. Have sory circuit must be operated before an appliance is defective switches replaced by an authorized service plugged into any receptacle on the device.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Do not use acids, alkalines, solvents, flammable  ONLY use cold water. material, bleaches, or industrial grade solutions in this  Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained product. These products can cause physical injuries to from combustible materials.
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 10: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION **Ampere rating (on product data plate) Double insulation is a concept in safety in electric power 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 tools, which eliminates the need for the usual three- Cord Length Wire Size (A.W.G.) wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation.
  • Page 11: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Induction Motor ........................120 V, 60 Hz, 13 Amps, 3-Wire Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................1700 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................1.4 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER ON/OFF SWITCH See Figure 3.
  • Page 12 ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE WARNING: See Figure 7. Do not attempt to modify this product or create acces- CAUTION: sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result Always observe all local regulations when connecting in a hazardous condition leading to possible serious hoses to the water main.
  • Page 13: Operation

    OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER WARNING: See Figure 9. Do not allow familiarity with the product to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is CAUTION: sufficient to inflict serious injury. Do not run the pressure washer pump without water sup- ply connected and turned on, as this may damage the WARNING: high pressure seals and decrease pump life.
  • Page 14 OPERATION For the most effective cleaning, the spray nozzle should be  Turn off the pressure washer and shut off the water sup- between 8 in. and 24 in. from the surface to be cleaned. If ply. Pull trigger to release water pressure. the spray is too close it can damage the cleaning surface.
  • Page 15: Maintenance

    OPERATION To rinse: MOVING THE PRESSURE WASHER  Using the 25˚ nozzle, spray away from the rinsing surface To move the pressure washer: for approximately 10 seconds to allow any remaining  Turn the pressure washer off. Point nozzle in a safe direc- detergent to be flushed from the line. tion and pull trigger to release water pressure.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pressure washer does not start Power cord not connected to power Connect the power cord to a live when trigger is depressed source 120V AC, 60 Hz AC receptacle. Switch is off Turn switch on. GFCI is tripped Press reset button on the GFCI plug.
  • Page 17: Warranty

    LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Page 18 NOTES Page 16 — English...
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Rester vigilant et garder le contrôle. Se montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le produit en AVERTISSEMENT : état de fatigue. Ne pas se presser. Lire attentivement toutes les instructions. Le non-  Ne pas utiliser ce produit sous l’influence de l’alcool, respect de toutes les instructions ci-dessous peut de drogues ou de médicaments.
  • Page 20 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Garder le moteur dépourvu d’herbe, feuilles ou graisse  Pour réduire le risque de décharge électrique, le pour réduire le risque d’incendie. circuit de surveillance doit être enclenché avant qu’un appareil soit branché dans une des prises du  Suivre les recommandations du fabricant pour assurer dispositif.
  • Page 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon  AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. Le vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour jet ne doit pas être dirigé...
  • Page 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 23 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ISOLATION DOUBLE **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du produit) L’isolation double est un concept de sécurité des outils 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation Longueur du cordon Calibre de fil (A.W.G) à...
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur à induction ........................120 V, 60 Hz, 13 A, à 3 fils Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ................11 721 Kpa (1700 psi) Débit maximum par minute* ........................5,3 LPM (1,4 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Page 26 ASSEMBLAGE CONNEXION DU TUYAU HAUTE PRESSION À AVERTISSEMENT : POIGNÉE DE GÂCHETTE Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des Voir la figure 6. accessoires non recommandés pour ce produit. De telles  Glisser le dispositif de blocage du tuyau vers l’avant afin altérations ou modifications sont considérées comme un de l’ouvrir.
  • Page 27 UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR AVERTISSEMENT : HAUTE PRESSION Voir la figure 9. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde ATTENTION : d’inattention peut entraîner des blessures graves. Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à...
  • Page 28 UTILISATION Pour une efficacité maximum, la buse doit être tenue à une  Enclencher le dispositif de verrouillage de la poignée distance de 203 à 610 mm (8 à 24 po) de la surface à nettoyer. à gâchette en poussant le bouton de verrouillage de la Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface.
  • Page 29 UTILISATION DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE Pour rinçage : PRESSION  Utilisation de la buse 25, vaporiser loin de la surface de rinçage près de 10 secondes pour vider le tuyau d’autres Pour déplacer nettoyeur haute pression : détergents.  Pour arrêter le nettoyeur. Indiquer le buse dans le sens sûre ...
  • Page 30 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La laveuse à pression ne démarre Le cordon d’alimentation n’est pas Brancher le cordon d’alimentation dans pas lorsque l’utilisateur appuie sur la branché dans la source d’alimentation. une prise de courant 120 V c.a., 60 Hz gâchette.
  • Page 31 COUVERTURE DE LA GARANTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Page 32 NOTES Page 16 — Français...
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice ADVERTENCIA: la producto cuando esté cansado. No se apresure. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 34 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el circuito  Siga las recomendaciones del fabricante para lograr de inspección se debe operar antes de que se enchufe la carga, descarga, transporte y almacenamiento un artefacto en el dispositivo. seguros de la máquina.
  • Page 35 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de  ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del ser peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija suficiente calibre para soportar la corriente que consume el chorro a personas, animales, dispositivos eléctricos ni el producto.
  • Page 36 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Page 37 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 38 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO **Amperaje (aparece en la placa de datos del producto) El doble aislamiento es una característica de seguridad de las 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Longitud del Calibre conductores el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a cordón...
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor de inducción ......................120 V, 60 Hz, 13 A, 3 conductores Presión máxima*...........................11 721 Kpa (1700 psi) Flujo máximo* ............................5,3 LPM (1,4 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PRESIÓN...
  • Page 40 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA ADVERTENCIA: PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO Vea la figura 6. No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o  Deslice el seguro de la manguera hacia adelante para modificación constituye maltrato, el cual puede causar abrir.
  • Page 41 FUNCIONAMIENTO LUBRICANTE PARA BOMBA ADVERTENCIA: La bomba de la lavadora de presión viene llena de fábrica No permita que su familarización con las producto lo con suficiente lubricante y no necesita mantenimiento. No vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de es necesario controlar la bomba o agregarle lubricante antes un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO Para quitar el seguro:  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.  Deslice el botón de bloqueo hacia la derecha del mango de gatillo para desactivar el bloqueo. ...
  • Page 43 FUNCIONAMIENTO Para enjuagar: CÓMO MOVER LA LAVADORA A PRESIÓN  Usando las boquillas de 25˚, rocíe fuera de la superficie Para mover la lavadora a presión: que se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos  Apague la lavadora de presión. Apunte la boquilla hacia para retirar los restos de detergente de la línea.
  • Page 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presión no se enciende El cordón eléctrico no está conectado al Conecte el cordón eléctrico a un cuando se presiona el gatillo. suministro de corriente receptáculo alimentado con 120 V corr.
  • Page 45: Garantia Limitada

    COBERTURA DE LA GARANTÍA OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:...
  • Page 46: Pressure Washer

    À ÉLECTRIQUE DE 1700 PSI OPERATOR’S MANUAL LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA DE 1700 PSI MANUEL D’UTILISATION PS171433 MANUAL DEL OPERADOR (ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES) CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Table of Contents