Bosch Dishwasher Instructions For Use Manual
Bosch Dishwasher Instructions For Use Manual

Bosch Dishwasher Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Dishwasher:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

a
IT Instruzioni su'll uso
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for Use
Bosch Info-Team:
nternet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Dishwasher

  • Page 1 IT Instruzioni su'll uso DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for Use Bosch Info-Team: nternet: http://www. bosch-hausgeraete.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety information ..Programme overview ..Getting to know your dishwasher Washing dishes ... Water softener ... .
  • Page 3: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Attenzione: Alla consegna Se l’apparecchio non si trova in una nicchia ed è quindi accessibile su un lato, Controllare subito la presenza di è necessario rivestire la parte della eventuali danni di trasporto all’imballag- cerniera di porta per motivi di sicurezza gio e alla lavastoviglie.
  • Page 4: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l’apparecchio Escludere la sicurezza bambino In caso di danni Le illustrazioni del pannello comandi e del vano interno dell’apparecchio si trovano Le riparazioni e gli interventi devono sull’ultima pagina a risvolto della copertina. essere eseguiti solo da personale Prima d’iniziare la lettura, aprire questa specializzato.
  • Page 5: Impianto Di Addolcimento Dell'acqua

    Vano interno dell’apparecchio Impianto di addolcimento dell’acqua Cesto stoviglie superiore Cestello posate supplementare* Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la per il cesto superiore lavastoviglie richiede acqua dolce, cioè Étagère* povera di calcare, altrimenti sulle stoviglie Braccio di lavaggio superiore e sulle pareti interne si depositano residui di calcare bianchi.
  • Page 6 Riempimento con sale La spia livello del sale nel pannello speciale s’illumina all’inizio e si spegne dopo qualche minuto, quando è stata raggiunta Effetto del sale una concentrazione di sale sufficiente. Durante il lavaggio, il sale viene diluito automaticamente dal contenitore del sale nell’addolcitore e qui scioglie il calcare.
  • Page 7: Impianto Di Addolcimento Dell'acqua 6 Riempimento Con Sale Speciale 7 Riempire Il Brillantante

    Riempire il brillantante Regolare la quantità di erogazione brillantante Il brillantante viene usato nel risciacquo, É possibile la regolazione continua della per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie quantità di erogazione del brillantante. Il senza macchie. regolatore di erogazione è stato disposto Aprire il coperchio del contenitore del in fabbrica su 4.
  • Page 8: Stoviglie Non Idonee

    Stoviglie non idonee Danni a bicchieri e stoviglie Cause: Nella lavastoviglie non dovreste Tipo di bicchieri e metodo di produzione lavare: dei bicchieri. posate e stoviglie di legno. Esse lisciviano Composizione chimica del detersivo. e assumono un brutto aspetto; inoltre i Temperatura dell’acqua e duranta del collanti usati per il legno non resistono alle programma della lavastoviglie.
  • Page 9: Disposizione Delle Stoviglie

    Disposizione delle stoviglie Tazze e bicchieri Cesto stoviglie superiore Sistemare le stoviglie Rimuovere i residui di cibo più grossi. Non è necessario sciacquare sotto acqua corrente. Disporre le stoviglie in modo che tutti i recipienti, come tazze, bicchieri, pentole ecc. abbiano l’apertura rivolta in basso, i pezzi con bombature o cavità...
  • Page 10 accessorio). Étagère per coltelli * * in alcuni modelli Divisore ribaltabile * * in alcuni modelli I divisori sono ribaltabili, per una migliore sistemazione di pentole e scodelle. Testa di spruzzo per lamiere da forno * L’étagère * * in alcuni modelli * per alcuni modelli Fare riferimento ai disegni nella copertina.
  • Page 11: Detersivo

    Detersivo Spostamento dei cesti* * per alcuni modelli Avvertenza per il detersivo Nella lavastoviglie possono essere usati detersivi commerciali di marca liquidi, in Ø max. polvere oppure detersivi in compresse per 20/*25cm Ø max. lavastoviglie (non usare detersivi per il 20/*25cm lavaggio a mano !).
  • Page 12 Contenitore del detersivo con Riempire il detersivo indice di dosaggio Versare il detersivo nel contenitore L’indice di dosaggio nel contenitore del detersivo è utile per versare la quantità Per il dosaggio corretto, osservare le giusta. avvertenze della casa produttrice sulla Il contenitore contiene 15 ml di detersivo confezione del detersivo.
  • Page 13 ATTENZIONE ! – AVVERTENZA IMPORTANTE PER L’USO DI DETERGENTI COMBINATI GENTILE CLIENTE Le seguenti avvertenze devono essere rispettate quando si usano i cosiddetti detergenti combinati, i quali rendono necessario l’impiego ad esempio di brillantante o di sale: Alcuni prodotti contenenti brillantante possono avere un’efficacia ottimale soltanto qualora si utilizzino determinati programmi.
  • Page 14: Tabella Programmi

    Tabella programmi In questo sommario è rappresentato il massimo numero di programmi possibile. I corrispondenti programmi del vostro apparecchio risultano dal vostro pannello comandi. Tipo di stoviglie p. es. porcellana, resistenti miste delicate miste pentole, posate, bicchieri ecc. Tipo di resti sciacquare minestre, patate, caffè, dolce, latte,...
  • Page 15: Lavaggio Stoviglie

    Lavaggio stoviglie Dati del programma Trovate i dati del programma nella guida Accendere l’apparecchio e rapida. Essi si riferiscono a condizioni selezionare il programma normali. A causa di: diversa quantità di stoviglie Aprire completamente il rubinetto dell’acqua. temperatura di afflusso dell’acqua Ruotare il selettore programmi pressione della conduttura idraulica sul programma desiderato.
  • Page 16 Interrompere il programma Annullare il programma Premere il pulsante AVVIO/ARRESTO Premere per ca. 3 secondi il pulsante . La spia di svolgimento AVVIO/ARRESTO programma lampeggia, cioè La spia di svolgimento programma il programma è interrotto. si spegne. Il programma è annullato, Ora potete aprire la porta eventualmente viene disattivata anche dell’apparecchio, per es.
  • Page 17: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari * Avvio fra ore* Potete rinviare l’avvio del programma di * in alcuni modelli 3 o di 9 ore. Lavaggio cesto superiore* Selezionate un programma. Premete il pulsante «Avvio fra ore» Usate questa funzione quando avete da una volta (3 ore) o due volte (9 ore). lavare solo poche stoviglie.
  • Page 18: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Il controllo e la manutenzione regolari alla macchina contribuiscono ad prevenire guasti. Ciò comporta un risparmio di noie e di tempo. Perciò ogni tanto dovreste guardare attentamente l’interno della Vostra lavastoviglie. Stato generale della macchina Controllare se nella vasca di lavaggio vi sono depositi di grasso e calcare.
  • Page 19 Pompa di scarico dell’acqua I resti di cibo grossi nell’acqua di lavaggio, che non siano stati trattenuti dai filtri, possono bloccare la pompa di scarico dell’acqua. L’acqua di lavaggio in tal caso non viene scaricata dalla pompa e si ferma sul filtro. Perciò: event.
  • Page 20: Diagnosi Dei Guasti

    Diagnosi dei guasti ... nell’apparecchio Il braccio di lavaggio inferiore non Eliminare da soli piccoli guasti gira liberamente Secondo l’esperienza, la maggior parte dei Il braccio di lavaggio è bloccato da disturbi, che si verificano nell’uso quoti- parti minute o da residui di cibo. diano, possono essere eliminati da Voi Il coperchio del detersivo non si stessi, senza necessità...
  • Page 21 ... sulle stoviglie La spia di svolgimento programma lampeggia ed il programma Residui di cibo restano attaccati non procede alle stoviglie Il programma è stato interrotto. Le stoviglie sono state disposte Proseguire il programma male, i getti d’acqua non hanno premendo il pulsante AVVIO/ potuto colpire la superficie.
  • Page 22: Per Chiamare Il Servizio Assistenza Clienti

    Per chiamare il servizio Le stoviglie non si asciugano É stato selezionato un programma assistenza clienti senza asciugatura. Se non riuscite ad eliminare il disturbo, site É stata regolata una quantità di brillantante troppo ridotta. pregati di rivolgervi al servizio assistenza clienti.
  • Page 23: Avvertenze

    Avvertenze Avvertenze per prove comparative Avvertenze per lo smaltimento Le condizioni per le prove comparative si Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti trovano sulla scheda supplementare senza valore! Attraverso lo smaltimento ”Avvertenze per le prove comparative”. ecologico possono essere recuperati I valori di consumo relativi ai vari materiali pregiati.
  • Page 24: Installazione

    Installazione Allacciamento dell’alimentazione acqua Per un funzionamento regolare, la lava- stoviglie deve essere collegata a regola Collegare il tubo dell’alimentazione acqua d’arte. I dati di alimentazione e scarico ed al rubinetto dell’acqua secondo le istruzioni per il montaggio, servendosi delle parti a altresì...
  • Page 25 Smontaggio Sicurezza antigelo Anche per questo è importante l’ordine Se l’apparecchio è collocato in un locale delle operazioni: esposto a pericolo di gelo (p. es. casa separare assolutamente innanzitutto vacanze), deve essere svuotato completa- l’apparecchio dalla rete elettrica. mente (vedi trasporto). Sfilare la spina di alimentazione.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung: Bei der Anlieferung Wenn das Gerät nicht in einer Nische steht und damit eine Seitenwand zugänglich ist, Überprüfen Sie Verpackung und muss der Türscharnierbereich aus Geschirrspüler sofort auf Sicherheitsgründen seitlich verkleidet Transportschäden. Nehmen Sie ein werden (Verletzungsgefahr). beschädigtes Gerät nicht in Betrieb, Die Abdeckungen erhalten Sie als sondern nehmen Sie Rücksprache mit Sonderzubehör beim Kundendienst oder...
  • Page 27: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Kindersicherung * * bei einigen Modellen Die Abbildungen der Bedienblende und Beachten Sie hierzu die Zeichnungen des Geräteinnenraumes befinden sich hinten im Umschlag. hinten im Umschlag. Kindersicherung einschalten Schlagen Sie bitte vor dem Lesen diese Seite auf. ( Türöffner Tür öffnen mit eingeschalteter Bedienblende...
  • Page 28: Enthärtungsanlage

    Enthärtungsanlage Geräteinnenraum Oberer Geschirrkorb Für gute Spülergebnisse benötigt der Zusätzlicher Besteckkorb * für den Geschirrspüler weiches, d.h. kalkarmes Oberkorb Wasser, ansonsten lagern sich weiße Etagere * Kalkrückstände auf Geschirr und Innenbehälter ab. Oberer Sprüharm Leitungswasser oberhalb eines Unterer Sprüharm bestimmten Wasserhärtegrades muss für Vorratsbehälter für Spezialsalz den Betrieb im Geschirrspüler enthärtet, Siebe...
  • Page 29: Spezialsalz Einfüllen

    Spezialsalz einfüllen Wirkungsweise des Salzes Während des Spülens wird automatisch das Salz aus dem Salzbehälter in den Enthärter geschwemmt und löst dort den Kalk. Die kalkhaltige Lösung wird aus dem Geschirrspüler gepumpt. Das Enthärtungssystem ist danach wieder aufnahmebereit. Dieser Regenerierungsablauf funktioniert nur dann, wenn das Salz im Wasser gelöst ist.
  • Page 30: Klarspüler Einfüllen

    Klarspüler einfüllen Zugabemenge für Klarspüler einstellen Klarspüler wird im Spülbetrieb verbraucht, Die Klarspülerzugabemenge ist stufenlos um klare Gläser und fleckenloses Geschirr einstellbar. Der Klarspülerregler ist vom zu erhalten. Werk auf 4 gestellt. Deckel des Vorratsbehälters für Klarspüler aufklappen. Drücken Ändern Sie die Stellung des Sie hierzu auf die Markierung Klarspülerreglers nur, wenn Schlieren dem Klarspülerdeckel und heben Sie...
  • Page 31: Nicht Geeignetes Geschirr

    Nicht geeignetes Geschirr Glas– und Geschirrschäden Ursachen: Nicht in Ihrem Geschirrspüler Glasart und Glasherstellungsverfahren. reinigen sollten Sie: chemische Zusammensetzung des Besteck– und Geschirrteile aus Holz. Sie Reinigers. laugen aus und werden unansehnlich; Wassertemperatur und auch sind die verwendeten Kleber nicht für Programmdauer der die auftretenden Temperaturen geeignet.
  • Page 32: Geschirr Einordnen

    Geschirr einordnen Töpfe Unterer Geschirrkorb Geschirr einräumen Grobe Speisereste entfernen. Vorspülen unter fließendem Wasser ist nicht nötig. Geschirr so einräumen, dass alle Gefäße, wie Tassen, Gläser, Töpfe usw. mit der Öffnung nach unten stehen. Teile mit Wölbungen oder Vertiefungen schräg stehen, damit das Wasser ablaufen kann.
  • Page 33 Backblechsprühkopf * Etagere * * bei einigen Modellen * bei einigen Modellen Beachten Sie hierzu die Zeichnungen Langstielige und hohe Gläser am Rand hinten im Umschlag. Große Bleche oder der Etagere (nicht gegen Geschirr) Gitter können Sie mit Hilfe des anlehnen.
  • Page 34: Reiniger

    Reiniger Korbhöhe verstellen * * bei einigen Modellen Hinweis zum Reiniger In Ihrem Geschirrspüler können Sie die im Handel befindlichen flüssigen oder Ø max. pulverförmigen Markenreiniger für 20/*25cm Ø max. Geschirrspüler bzw. TABS verwenden 20/*25cm (kein Handspülmittel!). Es gibt derzeit auf dem Markt drei Reinigertypen: 1.
  • Page 35 Reinigerkammer mit Dosierhilfe Spartipp Die Dosiereinteilung in der Reinigerkammer hilft Ihnen dabei, die Beim ’Oberkorbspülen’ (bei richtige Menge einzufüllen. einigen Modellen), bzw. wenn Die Kammer fasst bis zur unteren Linie Ihr Geschirr nur wenig 15 ml und bis zur mittleren Linie 25 ml verschmutzt ist, genügt Reiniger.
  • Page 36 ACHTUNG ! – WICHTIGER HINWEIS ZUR VERWENDUNG KOMBINIERTER REINIGERPRODUKTE SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE Bitte beachten Sie bei der Verwendung von sogenannten kombinierten Reinigerprodukten, welche die Verwendung von z.B. Klarspülmittel oder Salz überflüssig machen sollen, folgende wichtige Hinweise: Einige Produkte mit integriertem Klarspüler entfalten nur bei bestimmten Programmen ihre optimale Wirkung.
  • Page 37: Programmübersicht

    Programmübersicht In dieser Übersicht ist die max. mögliche Programmanzahl dargestellt. Die entsprechenden Programme Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte Ihrer Bedienblende. Geschirrart z.B. Porzellan, Unemp– Gemischt Gemischt Empfind– Töpfe, findlich Bestecke, lich Gläser etc. Art der Abduschen, Suppen, Aufläufen, Suppen, Kartoffeln, Kaffee, Kuchen, Speisereste wenn das...
  • Page 38: Geschirrspülen

    Geschirrspülen Programmdaten Die Programmdaten finden Sie in der Gerät einschalten und Kurzanleitung. Sie beziehen sich auf Programm wählen Normalbedingungen. Durch: unterschiedliche Geschirrmenge Wasserhahn vollständig öffnen. Zulauftemperatur des Wassers Programmwähler auf das gewünschte Programm drehen. Damit Wasserleitungsdruck ist das Gerät eingeschaltet, die Umgebungstemperatur Betriebsbereitschafts–Anzeige Netzspannungstoleranzen...
  • Page 39 Programm unterbrechen Programm abbrechen START–/STOP–Taste drücken. START–/STOP–Taste ca. 3 Die Programmablauf–Anzeige Sekunden lang drücken. blinkt, d.h. das Programm ist Die Programmablauf–Anzeige unterbrochen. erlischt. Das Programm ist abgebrochen, ggf. ist auch die Funktion Jetzt können Sie die Gerätetür öffnen, um z.B. weitere Geschirrteile ’Oberkorbspülen’...
  • Page 40: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen * Zeitvorwahl* Sie können den Programmstart um 3 oder 9 Stunden verzögern. bei einigen Modellen Wählen Sie ein Programm. Oberkorbspülen* Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie nur einmal (3 Stunden) oder zweimal (9 wenig Geschirr zu spülen haben. Damit Stunden).
  • Page 41: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Regelmäßige Kontrolle und Wartung Ihrer Maschine hilft Fehler zu vermeiden, bevor sie auftreten. Dies spart Zeit und Ärger. Deshalb sollten Sie von Zeit zu Zeit einen aufmerksamen Blick in Ihren Geschirrspüler werfen. Gesamtzustand der Maschine Spülraum auf Ablagerungen von Fett und Kalk überprüfen.
  • Page 42 Sprüharme Abwasserpumpe Kalk und Verunreinigungen aus dem Grobe Speisereste aus dem Spülwasser, Spülwasser können Düsen und die von den Sieben nicht zurückgehalten Lagerungen der Sprüharme wurden, können die Abwasserpumpe blockieren. Das Spülwasser wird dann blockieren. nicht abgepumpt und steht über dem Sieb. Darum: Austrittsdüsen der Sprüharme auf ggf.
  • Page 43: Fehlersuche

    Fehlersuche Achtung Kleine Fehler selbst beheben Denken Sie daran: Erfahrungsgemäß lassen sich die meisten Reparaturen dürfen nur durch Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten, den Fachmann durchgeführt werden. Durch unsachgemäße von Ihnen selbst beheben, ohne dass Sie den Kundendienst rufen müssen. Dies Reparaturen können erspart natürlich Kosten und stellt sicher, erhebliche Schäden und...
  • Page 44 ... beim Spülen ... am Geschirr Ungewöhnliche Schaumbildung Es bleiben teilweise Speisereste am Geschirr kleben. Handspülmittel in der Klarspülerzugabe. Das Geschirr war falsch eingeordnet, Wasserstrahlen Verschütteter Klarspüler kann konnten die Oberfläche nicht beim nächsten Spülgang zu treffen. übermäßiger Schaumbildung führen, deshalb Der Geschirrkorb war überfüllt.
  • Page 45: Kundendienst Rufen

    Kundendienst rufen Geschirr wird nicht trocken. Programm ohne Trocknung Sollte es Ihnen nicht gelingen, den Fehler gewählt. zu beheben, wenden Sie sich bitte an Klarspülermenge zu niedrig Ihren Kundendienst. Den nächsten eingestellt. Kundendienst entnehmen Sie dem Geschirr zu früh ausgeräumt. Kundendienst–Verzeichnis.
  • Page 46: Hinweise

    Hinweise Allgemeines Unterbau– und integrierte Geräte, die Hinweis zur Entsorgung nachträglich als Standgerät aufgestellt Altgeräte sind kein wertloser Abfall! werden, müssen gegen Umkippen Durch umweltgerechte Entsorgung gesichert werden, z.B. durch können wertvolle Rohstoffe Verschraubungen an der Wand oder wiedergewonnen werden. durch Einbau unter einer durchgehenden Arbeitsplatte, die mit Bei ausgedienten Geräten Netzstecker...
  • Page 47: Installation

    Frischwasseranschluss Installation Frischwasseranschluss entsprechend der Montageanweisung mit Hilfe der Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss beiliegenden Teile an den Wasserhahn der Geschirrspüler fachgerecht anschließen. angeschlossen werden. Die Daten von Zulauf und Abfluss sowie die elektrischen Achten Sie darauf, dass der Anschlusswerte müssen den geforderten Frischwasseranschluss nicht geknickt, Kriterien entsprechen, wie sie in den gequetscht oder in sich verschlungen ist.
  • Page 48 Demontage Auch hier ist die Reihenfolge der Tätigkeiten wichtig: Trennen Sie grundsätzlich das Gerät als Erstes vom Strom–Netz. Netzstecker ziehen. Wasserzulauf abdrehen. Abwasser– und Frischwasseranschluss lösen. Befestigungsschrauben unter der Arbeitsplatte lösen. Wenn vorhanden, Sockelbrett demontieren. Gerät herausziehen, dabei Schlauch vorsichtig nachziehen. Transport Geschirrspüler entleeren.
  • Page 49: Safety Information

    During normal use During installation Use the dishwasher solely in a Site the dishwasher and connect it up in domestic environment and for its accordance with the installation designated purpose: washing instructions. household tableware and other utensils.
  • Page 50: Child Lock

    * on applicable models Please refer to the drawings enclosed in Illustrations of the control panel and the the envelope interior of the dishwasher are shown on Engaging the child lock the rear fold-out cover of this manual. Fold ( Door handle this page out before you read the manual.
  • Page 51: Getting To Know Your Dishwasher 51 Water Softener

    You will need to purchase the following before using the In order to rinse dishes and glasses dishwasher for the first time: satisfactorily, the dishwasher requires soft – special salt for use in dishwashers water, i.e. containing little or no lime, –...
  • Page 52: Filling The Special Salt Container

    Unscrew the lid on the salt container The LOW SALT indicator on the front Before you use the dishwasher for the first panel will light up initially but will extinguish time, pour approx. 1 litre of water into the again after a short period when the salt salt container.
  • Page 53: Filling The Rinse-Aid Container

    Close the lid, ensuring that you hear it the panel (on applicable models) or snap closed. dispenser has not illuminated, there is sufficient rinse-aid in the dishwasher. Important Use only rinse-aids intended LOW RINSE-AID indicator for use in domestic dishwashers.
  • Page 54: Not Suitable For The Dishwasher

    To prevent damage, take glass and glasses, etc., aluminium and silver items cutlery out of the dishwasher as soon tend to become discoloured or faded if as possible after the programme has washed in the dishwasher. Some types of ended.
  • Page 55: Arranging Crockery, Glasses, Etc. In The Dishwasher

    It is not necessary to rinse the dishes Cups and glasses under running water. Upper basket Place objects in the dishwasher in such a way that items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are stood upside down, curved items, or those with recesses,...
  • Page 56: Folding Spikes

    Cutlery Knife rack * Cutlery should always be inserted in * on applicable models random order with the handles pointing downwards (take care with knife blades!). This enables the jet of water to reach the individual items more easily. To prevent the risk of injury, place long and pointed implements and knives on the shelf (some models) or knife shelf (available as an accessory).
  • Page 57: Detergents

    20/*25cm Ø max. domestic dishwashers. (Do not use normal 20/*25cm washing-up liquid!) Nowadays there are three types of dishwasher detergent available: 1. those containing phosphates and chlorine, Ø max. Ø max. 30/*25cm 34/*29cm 2. those containing phosphates but no chlorine, 3.
  • Page 58: Adding Detergent

    Adding detergent determine where the tablets should be Tip detergent powder into the placed inside the dishwasher (e.g. in corresponding compartment cutlery basket, detergent compartment, etc.). Please observe the manufacturer’s Make sure that the lid on the detergent...
  • Page 59 CAUTION – IMPORTANT NOTE ON THE USE OF COMBINED CLEANING PRODUCTS DEAR CUSTOMER Please note the following when using ”combined cleaning products” which eliminate the need for a rinsing agent or salt, for example: Some products with a built-in rinsing agent are only used to their full effect in certain programmes.
  • Page 60: Programme Overview

    If only a small number of crockery, cutlery, etc., as well as the dishes have been loaded into amount and condition of food remains, the dishwasher, selecting a with the details contained in the programme that operates at programme overview.
  • Page 61: Washing Dishes

    Washing dishes Programme specifications The programme specifications can be Switching on the appliance and found in the summary of instructions. selecting the programme Programme specifications refer to normal conditions. Greater deviations may occur Turn on the tap fully. due to: Rotate the programme selector varying amounts of dishes the desired programme.
  • Page 62: Terminating The Programme

    Interrupting the programme Changing the programme Press the START/STOP button You can change the programme at any time (except in the drying section of The Programme progress indicator the programme) simply by rotating flashes, i.e. the programme has the programme selector been interrupted.
  • Page 63: Additional Functions

    Additional functions * Timer programming* You can delay the start of the programme on applicable models by 3 or 9 hours. Select a programme. Top basket washing* Press the Timer programming button Use this function only if you have to wash once (3 hours) or twice (9 hours).
  • Page 64: Care And Maintenance

    Check that no grease or scale has accumulated on the inside of the dishwasher. If you discover any deposits: Clean the interior of the dishwasher thoroughly with a detergent solution. Special dishwasher salt Check the LOW SALT indicator . Top up with salt, if required.
  • Page 65: Spray Arms

    The water is no longer pumped mountings . out of the dishwasher and it can be seen covering the filter. Inspect the nozzles in the spray arms Proceed as follows: for blocked holes due to remnants of Ladle out as much water as possible.
  • Page 66: Fault Finding

    Fault finding Caution Resolving minor problems Do not forget that repairs yourself should only be carried out by a qualified specialist. Improper Experience has shown that you can repairs can lead to resolve most problems that arise during considerable equipment normal daily usage yourself, without damage as well as danger to having to call out a service engineer.
  • Page 67 Remnants of food are stuck to the dishes, cutlery, etc. Normal washing up liquid has been poured into the rinse-aid Dishwasher was not loaded container. properly. Jets of water could not reach all parts of the dishes, etc. Remove any spilled rinse aid with a cloth as it could otherwise lead Too many items in the rack.
  • Page 68: Customer Service

    Unsuitable detergent was used. Glasses are not dishwasher-proof. Smears left behind on glasses and cutlery; glasses have acquired a metallic appearance Amount of rinse-aid set too high.
  • Page 69: Other Information

    An environment-friendly method of appliances cannot topple over. This can disposal will ensure that valuable raw be achieved by bolting the dishwasher materials can be recovered and used to the wall or fitting it under a again.
  • Page 70: Installation

    A Electrical connection small number of water marks have been left on the dishwasher as a result. They This appliance should only be connected to a 230/240 V AC source via a properly disappear as soon as the appliance is installed earthed socket.
  • Page 71 Transporting the dishwasher Drain water from the dishwasher. Secure all loose parts. The appliance should only be transported in an upright position. If the appliance is not kept upright during transport, any water left inside may seep into the control module and cause subsequent errors with programme functions.
  • Page 72 Start Stop Reset 3 Sec. 1 9/11 8...
  • Page 74 42 184 5601 0 (8301) 7413...

Table of Contents