Bosch Dishwasher Operating Instructions Manual
Bosch Dishwasher Operating Instructions Manual

Bosch Dishwasher Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Dishwasher:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
Lave Vaisselle
en
Operating instructions
fr
Guide d'Utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Dishwasher

  • Page 1 Dishwasher Lave Vaisselle Operating instructions Guide d’Utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at: www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) While there, don’t forget to register your new dishwasher by clicking on...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages.
  • Page 5 See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements. Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware. Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
  • Page 6: Dishwasher Components

    WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Dishwasher Components Wash Cycles Model Heavy...
  • Page 7: Dishware Materials

    Detergent dispenser dispenser Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
  • Page 8: Loading The Dishwasher

    Ensure items do not protrude through the bottom of the racks and block the spray arms. Note: When pushing the upper rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the upper rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub.
  • Page 9 Suggested Loading Pattern Upper Rack Bottom Rack Additional Loading Pattern Bottom Rack Upper Rack...
  • Page 10: Loading The Silverware Basket

    Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. WARNING The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury.
  • Page 11: Adding Detergent And Rinse Aid

    Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use detergent tabs or fresh powdered dish washing detergent. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dish washing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft.
  • Page 12: Rinse Aid

    “Add Rinse Aid” indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below. If the light is not on, your dishwasher still has enough Rinse Aid and there is no need to refill it. Figure 5...
  • Page 13: Dishwasher Cycles And Options

    . Rinse: Allows you to rinse food soil off of a partial load and hold the dishes in the dishwasher until you are ready to run a full load. Do not use detergent in this cycle. Wash Cycle Options Delay Start: Allows you to delay the start time of your dishwasher up to 24 hours.
  • Page 14: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Information Note: To save energy, this dishwasher has EcoSense® where the sensors in the dish- washer automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart Control”...
  • Page 15: Operating The Dishwasher

    Cancel a cycle Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”. Wait about 1 minute while the dishwasher drains and the display reads “0:00”. Press the [On/Off] button. You may now power the dishwasher back on and begin new cycle if desired.
  • Page 16: Care And Maintenance

    This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage. Regularly wipe the front of the appliance and door seal with a damp cloth - water and a small amount of liquid soap is adequate.
  • Page 17 Winterizing your unit If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a lo- cation that experiences freezing temperatures (holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized...
  • Page 18: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal- function of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly latched 1.
  • Page 19 4. Clean the filters according to the “Care and Maintenance” section of the manual 5. Rearrange load such that water spray can reach all items in the dishwasher - see “Loading the Dishwasher” section of the manual 6. Refer to “Wash Cycle Information” sec- tion of the manual.
  • Page 20 Water leaks 1. Suds 1. Wrong type of detergent results in 2. Door seal could be pulled away suds and leaks - use only dishwasher from track detergents. If suds still persist, add 3. Condensation vent is blocked one tablespoon of vegetable oil at the 4.
  • Page 21: Customer Service

    You will find the model and serial number infor- mation on the label located on the edge of the dishwasher door. Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. The customer must show proof...
  • Page 22: Statement Of Limited Product Warranty

    What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch® dishwasher (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;...
  • Page 23 vider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other spe- cial charges by the service company, assuming they agree to make the service call. Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to pro- vide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
  • Page 27 Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat. Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez con- sulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 30: Composants Du Lave-Vaisselle

    Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 31: Matériaux Du Lave-Vaisselle

    Panier Bras gicleur du supérieur panier supérieur Bras gicleur du panier inférieur Panier Panier à inférieur couverts Système de filtration Distributeur de Distributeur détergent d'agent de rinçage Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section.
  • Page 32: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Non recommandé Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique. Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas- tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir. Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller. Fer : le fer se rouille.
  • Page 33 Configuration de chargement suggérée Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 34: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des arti- cles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts, assurez- vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
  • Page 35: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à...
  • Page 36 Figure 3 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 3. • Faites coulisser le couvercle en position fer- mée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bou- ton comme illustré...
  • Page 37: Programmes De Lavage

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés ali- mentaires variables.
  • Page 38: Informations Sur Les Programmes De Lavage

    Informations sur les programmes de lavage Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la température de l'eau entrante. Le dispositif de contrôle intuitif ajuste la durée du programme et la quantité...
  • Page 39: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle SHE33T5xUC* * “x” can be any number REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica- tion des paramètres. Démarrez le lave-vaisselle : Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélec- tionné...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
  • Page 41 Pompe d’eau usée Figure 9 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pom- pée et recouvre le filtre. Dans ce cas : •...
  • Page 42: Aide Automatique

    Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1. La porte est peut-être mal enclenchée. 1. Fermez complètement la porte. selle ne se 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. 2. Appuyez sur le commutateur princi- met pas en 3. La machine n'a pas été réinitialisée ou pal pour allumer la machine.
  • Page 43 Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras de 1. Assurez-vous que le mouvement de est mal lavage de tourner. rotation des bras d'aspersion n'est lavée 2. Quelque chose bouche les jets du pas bloqué en faisant pivoter ces der- bras d'aspersion.
  • Page 44 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont 1. Retirez les filtres et nettoyez-les confor- accumulés au fond du lave-vaisselle. mément à la section de ce guide intitulée 2. Des particules d'aliments se sont « Nettoyage et entretien ». accumulées près du joint d'étanchéité...
  • Page 45 Problème Cause Action à prendre Taches 1. Les taches qui se forment à l'intéri- 1. L'emploi de jus de citron concentré apparais- eur du lave-vaisselle sont dues à la peut réduire l'accumulation de taches sant dans la dureté de l'eau. d'eau dure.
  • Page 46: Service Après-Vente

    Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à...
  • Page 47: Informations Concernant La Garantie

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été...
  • Page 48 Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie. Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dom- mages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (1) L'utilisation du produit à...
  • Page 56 Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máqui- nas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima.
  • Page 57 Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos.
  • Page 58 Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes.
  • Page 59 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonc- tionnement ou de panne, la terre réduira le risque de choc élec- trique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

Table of Contents