Chicco active Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for active:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
• INSTRUÇÕES DE USO
composit chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco active

  • Page 1 • ISTRUZIONI D’USO • MODE D’EMPLOI • GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUCCIONES DE USO composit chicco con trapping sul pallino rosso • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • GEBRUIKSAANWIJZINGEN • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER • NÁVOD K POUŽITÍ • INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • KULLANIM BİLGİLERİ • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ • ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • INSTRUÇÕES DE USO •...
  • Page 8: Меры Предосторожности

    т кроватку. Если ребенок нуждается во сне, р его следует перенести в коляску для ново- • Н рожденных, в колыбель или в кроватку. ВНИМАНИЕ • В НИМАНИЕ: перед сборкой убедиться, что СО ВАЖНО – СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУК- изделие и все его компоненты не повреж- Это ЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ дены вследствие транспортировки. В про- Оп ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ тол тивном случае не пользоваться изделием СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ и держать его вдали от детей. УХ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПА- • В НИМАНИЕ: чтобы обеспечить безопас- С п...
  • Page 9 так как она может вызвать образование (рис. 7). не, РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ ржавчины. о- 8. Чтобы раскрыть коляску, нажмите на кнопку, расположен- • Н е используйте коляску на пляже. ную на трубчатой конструкции ручки (рис. 8A) и поверните вперед ручку (рис. 8B), перемещая коляску, как показано то СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ на рисунке 8C. ВНИМАНИЕ! Перед началом использования ж- Это изделие нуждается в периодическом техобслуживании. убедитесь в том, что, что коляска зафиксирована в раскры- о- Операции по уходу и техобслуживанию должны производить том положении и заблокирована надлежащим образом.
  • Page 10 РЕГУЛИРОВКА ОПОРЫ ДЛЯ НОГ ко Подножка коляски может устанавливаться в 2 положениях, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА мо что обеспечивает больший комфорт ребенку. И ПЕРЕНОСНОЙ ЛЮЛЬКИ ее 34. Одновременно нажмите на две боковые кнопки, как по- 47. На коляске Activ3, в зависимости от кода изделия, можно с з казано на рисунке 34, чтобы отрегулировать подножку в установить переносную люльку Chicco и детское автокрес- желаемое положение. ДО ло Chicco Autofix Fast или Chicco KeyFit. Внутри противо- ударного бампера коляски указана совместимость коляски Де...
  • Page 11 с двумя типами изделий (рис. 47A и 47B). ком. Codici 79370, 79371, 79362, 79369 ни- 52. Крепление дождевика к коляске показано на рисунке 52. Детские прогулочные коляски CHICCO, в которых предус- По окончании использования высушите мокрый дождевик мотрена система CLIK CLAK на подлокотниках, позволяют на открытом воздухе, после чего сложите его. ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использовании до- ва установку люльки для переноса ребенка и/или детского ав- ов токресла Chicco Autofix Fast на шасси детской прогулочной ждевика. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать дождевик на коляске, ко- коляски, без необходимости в использования дополнитель- од- ных устройств.
  • Page 12 Під тому, що виріб та всі його деталі не пошко- інс джені при транспортуванні. В цьому разі не Ни користуйтеся виробом і тримайте його в не- ми Зверніть увагу доступному для дітей місці. Важливо – збережіть інструкцію на майбутнє • У вага! Обов’язково використовуйте пахо- Увага! Перед використанням зніміть й ви- вий ремінь і ремені безпеки, оскільки вони 30° C киньте всі наявні пластикові пакети і решту гарантують безпеку дитини. Завжди вико- компонентів упаковки. В будь-якому разі, ристовуйте ремені безпеки одночасно з па- зберігайте їх в недоступному для дітей місці.
  • Page 13 Під час очищення поверхонь з тканин слід дотримуватися о- ВСТАНОВЛЕННЯ КОРЗИНИ ДЛЯ РЕЧЕЙ інструкцій з етикетки. не Дитячий прогулянковий візок оснащений корзиною для Нижче наведені символи прання з відповідними значення- е- речей. ми: 10. Закріпіть корзину за допомогою кнопок, як показано на малюнку 10. Не завантажуйте кошик речами вагою понад 3 Прати вручну в холодній воді о- кг. ни Не відбілювати СКЛАДАННЯ ВІЗКА о- 11. Щоб розкрити візок, натисніть на кнопку, розташовану Не сушити механічним способом...
  • Page 14 Прогулянкові візки CHICCO, які обладнані системою CLIK гулянкового візка з дитино. УВ CLAK на підлокітниках, дозволяють закріплення колиски та/ Codici 79370, 79371, 79362, 79369 во або дитячого автокрісла Chicco Autofix Fast на шасі прогу- 35. Щоб зняти протиударний бампер, проштовхніть дві ва- зад лянкового візка без використання додаткових пристроїв. желі, розташовані на нижніх кінцях підлокітників (мал. 35) і ша Для закріплення і зняття колиски або дитячого крісла слі- потягніть бампер вгору.
  • Page 15 можливо від’єднати виріб. У подібній ситуації можна роз- блокувати гачки вручну: застосуйте викрутку на важелі, які но знаходяться під підлокітниками (мал. 48). ти- При використанні колиски або дитячого автокрісла дотри- из муйтесь інструкцій з експлуатації. Codice 79372 Дитяче автокрісло Chicco KeyFit може кріпитися до шасі про- од- гулянкового візка за допомогою спеціальних бічних механіз- мів, без необхідності використовувати додаткові пристрої. ий Для закріплення і зняття дитячого автокрісла слідуйте відпо- 0). відним інструкціям. ся, УВАГА! Обов’язково перевіряйте, що кріпильна система пра- вильно і надійно спрацювала. шо- Правила використання дитячого автокрісла описані у відпо- відних інструкціях. пи- СОНЦЕЗАХИСНИЙ КАПЮШОН по- Дитячий прогулянковий візок оснащений капюшоном...
  • Page 16 186 C 0-36 logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...
  • Page 17 • ISTRUZIONI D’USO rosso: • MODE D’EMPLOI pantone 186 C • GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • GEBRUIKSAANWIJZINGEN logo chicco con trapping sul pallino rosso • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER...
  • Page 18 CLIC...
  • Page 22 • ВНИМАНИЕ: эта люлька может быть ис- плуатации “KIT TRIO CAR”, чтобы получить пользована совместно только с про- информацию касательно крепления “KIT гулочными колясками CHICCO, которые TRIO CAR” на люльке, установки люльки оснащены системой крепления CLIK в автомобиле и её использования в по- CLAK.
  • Page 23 Периодически чистить пластмассовые части из- удобными крючками (рис. 4 A). делия с помощью влажной ткани. Внимание - используйте только игрушки Chicco со Если на металлические части изделия попала вода, следующими кодами: 71328, 71329, 71330. необходимо вытереть её, чтобы не допустить об- Для...
  • Page 24 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕНОСНОЙ ЛЮЛЬКИ В КАЧЕСТВЕ КОЛЯСКИ Эта люлька может использоваться в качестве коляски, будучи установленной на детские прогулочные коляски Chicco, снабженные системой " Clik Clak ". ПРИСТЕГИВАНИЕ ПЕРЕНОСНОЙ ЛЮЛЬКИ К ДЕТСКОЙ ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ Подготовьте детскую прогулочную коляску, снаб- женную системой Clik Clak, чтобы на нее можно...
  • Page 25 GR. 0+ 0-13Kg composit chicco con trapping sul pallino rosso rosso: pantone 186 C...
  • Page 29 CLACK...
  • Page 31: Table Of Contents

    CHICCO • ВНИМАНИЕ! СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ! Не в коем случае не используйте это автокресло AUTO-FIX FAST на переднем сидении, оснащенном фрон- Г . 0+ (0-13 тальной воздушной подушкой. Установка р кГ детского автокресла на переднем сидении возможна только при отключенной фрон- ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 32: Характеристики Изделия

    в случае дорожно-транспортного проис- обратитесь к своему педиатру или боль- шествие автокресло может исполнять свои ничному персоналу для оценки состояния функции неправильно. вашего ребенка и рекомендации по тому • При планируемом долгом пребывании или иному автокреслу. автомобиля на солнце рекомендуется •...
  • Page 33: Описание Компонентов

    • Лямки модификации A (Рис. 9A, 9B и 9C): креслица-качалки или для крепления к проденьте лямки в отверстия тканевого прогулочной коляске Chicco. чехла (НЕ в нижней конструкции) так, чтобы D. Положение для использования в качестве ремни оказались поверх них. Вставьте тка- креслица-шезлонга.
  • Page 34: Установка С Основанием

    • Лямки модификации В (Рис. 10A и 10B): кам, без перекручиваний. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пропустите ремни автокресла через две продевать ремень автомобиля в местах, лямки. Вставьте тканевую накладку в пряж- отличающихся от указанных. ку ремней. Чтобы отсоединить автокресло, оставив при 2.2 УСТАНОВКА С ОСНОВАНИЕМ этом...
  • Page 35: Регулировка Ремней

    3. Выньте ремни сзади спинки и проденьте с инструкциями к прогулочной коляске. их в отверстия, наиболее подходящие Прогулочные коляски CHICCO оснащены росту ребенка (Рис. 27A и 27B). системой «CLIK CLAK», то есть, в подлокот- ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что ремни...
  • Page 36: Чистка И Хранение

    Для чистки пластмассовых или металли- ческих окрашенных частей используйте ARTSANA SPA Клиентская Служба только влажную ткань. Запрещается исполь- зование абразивных моющих средств или Via Saldarini Catelli, 1 растворителей. 22070 Grandate COMO-ITALIA Запрещается смазывать подвижные части Тел. бесплатный для Италии 800.188.898 автокресла. www.chicco.com...

Table of Contents