Supplied Hardware; Before Installation; Dashboard; Before Wiring - Panasonic CQ-RX400U Operating Instructions Manual

Aac wma mp3 cd player/receiver wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQ-RX400U:
Table of Contents

Advertisement

(£)
~~~~t ~~~;h~W+h~~lanc)
Delantero izquierdo + (Blanco)
e
~~~~t ~~~~h~_h~~I:~~I~~:eS~~~r))
Delantero izquierdo - (Blanco con franja
negra)
®
Rear Left
+
(Green)
Arriere gauche + (Veri)
Trasero izquierdo + (Verde)
8
:~f~r~e~~~~~:~e(v:~~:~~ ~t~ii~)e)
Trasero izquierdo - (Verde con franja
negra)
Rear Right
+
(Violet)
Arriere droit + (Violet)
Trasero derecho
+
(Violeta)
8
Rear Right - (Violet w/black stripe)
Arriere droit - (Violet raye nair)
Trasero derecho - (Violeta con franja
negra)
~
\
~
~
b
Front Right + (Gray)
M~
®
Avant droit + (Gris)
~
e
~ r : ~ : : , ~ O h ~ : r : ~ ~ a : ~ : : I ~ : :
stripe)
Avant droll - (Gns raye nOlr)
Delantero derecho - (Gris con franja
negra)
Before Installation/Avant I'installation/
Antes de la instalaci6n
Consult a professional for installation.
• Verily the radio using the antenna and speakers belore
installation.
Entrez en contact avec un specialiste pour Ie montage.
• Verifiez I'autoradio avant de proceder au montage.
Para realizar la instalacion consulte a un profesional.
• Verilique el luncionamiento de la radio empleando la antena
y los altavoces antes de realizar la instalaci6n.
• Mounting angle right to left
: horizontal
front to rear: 0 - 30
0
a
• Angle de montage lateral
: horizontal
longitudinal: 0
a
30
0
• Angulo de montaje Lado a lado
: horizontal _-",_-,\,--0_-_3_0_'_
Delante a atras : 0 - 30
0
Before Wiring/Avant Ie cablage/
Antes de realizar las conexiones
Please refer to the "WARNING" statement above.
Exclusively operated with
12
V battery with negative
H
ground.
Connect the power lead (red) very last.
Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal
01 the battery or luse block terminal (BAT).
Strip about 5 mm {1/4") 01 the lead ends lor connection.
Apply insulating tape to bare leads.
Reportez-vous
a
I' "AVERTISSEMENT" ci-dessus.
Alimentez I'appareil exclusivement par la batterie de
12
V
avec sa polarite negative
H
mise
a
la masse.
Raccordez Ie Iii d'alimentation (rouge) en dernier.
Connectez Ie Iii (jaune)
a
la borne positive (+) de la batterie
au
a
la borne (BAT) de la boite
a
lusibles.
Oenudez les extremites de Iii de
5
mm {1/4 po} environ pour
la connexion.
Recouvrez les fils nus d'un ruban isolant.
Supplied Hardware/Materiel d'installation/Accesorios suministrados
No.1
Diagram/Schema!
Q'tyl
No.1
DiagramlSch<\ma!
Q'ty/
'WI
nem/ElementlElemento
QleJ
N°I
IternlEJementiElemento
QleJ
Diagrama
Cant.
Diagrama
Gant.
Mounting Collar
@
Lock Cancel Plate
~
<D
Cadre de montage
1
@
Plaque antiblocage
2
Collar de montaje
Placa de cancelaci6n de bloqueo
YEFX0217263A
*
Power Connector
~
Mounting Bolt (5 mm </»
®
Connecteur d'alimentation
1
@
Boulon de fixation (5 mm
¢)
~
1
GoneClor de
alimentacion
Perno de montaje (5 mm
<1»
K1HY12YYOO03
*
Trim Plate
~
Rubber Bushing
@
Plaque de garniture
1
@
Bague en caoutchouc
«]
1
Placa de guarnici6n
BUje de goma
YGFC051023
*
*
0, ®
and
®
consist of a set. (YEPOFZ5698)
*
0, ®
ef
@
constituent un jeu. (YEPOFZ5698)
*
0, ®
y
@
forman un juego. (YEPOFZ5698)
Notes:
• The number in parentheses underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
• Accessories and their part numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.
• Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.
Remarques:
• Le nombre entre parentheses au-dessous du nom de chaque accessoire represente la nHerence de la piece pour I'entretien et la reparation.
• Les accessoires et leurs references sont sujets
a
changement sans preavis en vue de l'amelioration.
• Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montes sur I'appareil principallors de I'expedition.
Notas:
• Los numeras que aparecen entre parentesis debajo del nombre de cada accesorio son los numeros de pieza para fines de mantenimiento y servicio tecnico.
• Los accesorios
y
sus numeros de pieza estan sujetos a modificaciones sin previa aviso por razones de mejora del producto.
• EI collar de montaje y la placa de guarnici6n se montan en la unidad principal al salir de tab rica.
DashboardlTableau de bordlTablero de instrumentos
THICKNESS/EPAISSEUR/GROSOR
MIN.
4.75
mm {3/16"}/{3/16 po}/{3/16"}
MAX. 5.56 mm {7/32"}/{7/32 po}/{7/32"}
- I i
\
If?
1
53
mm{2 3/32")
---'
} {2 3/32 po}
.---' {2 3/32")
I~m
{75/32")
{7 5/32
po}
{75/32")
Consulte el apartado "ADVERTENCIA" arriba mencionado.
Conecte exclusivamente una alimentaci6n de bateria de
12
V
con el negativo
H
a tierra.
Conecte el cable de la alimentaci6n (rojo) en ultimo lugar.
Conecte el cable de la bateria (amarillo) al terminal positivo
(+) de la bate ria
0
al terminal (BAT) del bloque de fusibles.
Pele unos 5 mm (1/4") de los extremos del cable para
electuar la conexion.
Ponga cinta aislante en los cables desnudos.
Panasonic Consumer
Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
hUp:llwww.panasonic.com
Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto
Rico. Inc.
("PSC")
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
http://www.panasonic.ca
©2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
YGFM294416 FT1007·0
Printed in China
Imprime en Chine
Impreso en China

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cq-rx100lCq-rx100ui

Table of Contents