Panasonic CQ-RX400U Installation Instructions Manual

Panasonic CQ-RX400U Installation Instructions Manual

Aac wma mp3 cd player/receiver & wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQ-RX400U:

Advertisement

Panasonid
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalacion
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Recepteur/lecteur CD avec lecture AACIWMAlMP3
Reproductor de CD, AAC, WMA Y MP3/receptor
Model:
CQ-RX400U
WMA MP3 CD Player/Receiver
Recepteur/lecteur CD avec lecture WMAlMP3
Reproductor de CD, WMA Y MP3/receptor
Model:
CQ-RX200U/CQ-RX100UI
CQ-RX100L
• Please read these instructions carefully before using this
product and keep this manual for future reference.
• Veuillez lire ces instructions atlentivement avant d'utiliser
Ie produit et gardez ce manuel pour une utilisation
ulterieure.
• Lea con atenci6n estas instrucciones antes de utilizar el
producto y guarde este manual para poderlo consultar en
el futuro.
Wi ri ng/Cablage/Conexi
0
nes
eh~ctri
cas
BAITERY 15A
Battery Lead To the car battery, continuous
+
12 V DC.
(Yellow)/(Jaune)/(Amarillo) Fil de batterie
A
la batterie de voiture, alimentation continue de + 12 V CC.
Cable de la bateria A la bateria del vehiculo, +12 V CC continuos.
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic
Servicenter. Do not try fuse replacement by yourself.
Fusible (15 A) Confiez Ie remplacement de fusible au centre de service apres-
vente Panasonic agree Ie plus proche. N'essayez pas de remplacer Ie fusible
vous-meme.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic
autorizado que Ie quede mas cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible.
Power Lead (ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC.
FiJ d'alimentation (ACC ou IGN)
A
I'alimentation ACC,
+
12 V CC.
Cable de la alimentaci6n (ACC
0
IGN) A la alimentaci<in de ACC,
+
12 V CC.
Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis.
Fil de mise 11 la masse
A
une partie metallique propre decouverte du chassis de voiture.
Cable de toma de tierra A una parte metalica Iimpia y desnuda del chasis del vehiculo.
ACC
(Red)/(Rouge)/(Rojo)
(Black)/(Noir)/(Negro)
(Blue w/white stripe)1
(Bleu raye blanc)1
(Azul con franja blanca)
1I1f1--------E~
External Amplifier Control Lead To an external amplifier. (Max 100 mAl (synchronized
with the power
on/off
of amplifier)
Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max 100 mAl (This lead is not
intended for use with a switch actuated power antenna).
Fil de commandes de I'amplificateur externe
A
I'amplificateur de puissance
Panasonic. (100 mA max.) (synchronise avec I'application ou la coupure d'alimentation de
I'amplificateur)
Fil de commandes de I'antenne
A
I'antenne motorisee. (100 mA max.) (Ce fil n'est pas
con/tu pour I'usage avec une antenne commandee par interrupleur).
Cable de control del amplificador externo AI amplificador de polencia Panasonic. (Max.
100 mAl (sincronizado con la conexi<in/desconexi<in del amplificador)
Cable de control de la antena A la antena de motor. (Max. 100 mAl (Este cable no
esta diseiiado para ser utilizado con una antena de alimentaci6n accionada mediante
interruptor.)
Preamp Out Connector (Front)
Connecteur de sortie de
preamplificateur (avant)
Conector de salida de
preamplificador (Frontal)
1'3.m;J:litiuil
1!.ei':f
1
,t.1I1
System-up Connector
Connecteur d'amelioration de systeme
Conector de mejora del sistema
Antenna
Antenne
Antena
Preamp Out Connector (Rear)
Connecteur de sortie de
preamplificateur (arriere)
Conector de salida de
preamplificador (Posterior)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cq-rx100uiCq-rx100l

Table of Contents