Alpine NVE-M300 Quick Reference Manual page 51

Gps navigation system
Hide thumbs Also See for NVE-M300:
Table of Contents

Advertisement

Connections
English
ill
Power Supply Connector
@
USB mini Connector
@
RGB Output Connector
@
EXT.lN Connector
• Cu rrently not used.
®
GPS antenna Connector
®
Battery Lead (Yellow)
• Connect this lead to the positive
(+)
post of the vehicle's battery.
o
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
• Connect this lead to an open terminal on the vehicle's fuse box or another
unused power source which provides
(+)
12V only when the ignition is turned on
or in the accessory position.
®
Ground Lead (Black)
• Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the
connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal
screw provided.
®
USB mini Cable
• Connect this cable to a PC when the firmware or a map is updated.
@
13 pin RGB Extension Cable
• Connect this cable to the 13 pin RGB input connector of the touch panel-
compatible monitor or AV Head Unit (IVA-D105/IVA-W505IiXA-W404, etc.).
ilP
GPS antenna
@
Fuse Holder (7.5A)
@
Touch panel-compatible monitor or AV Head Unit (lVA-D105/IVA·W5051
iXA·W404, etc.).
Connexions
Fran~ais
ill
Connecteur d'alimentation
@
Mini connecteur USB
@
Connecteur de sortie RGB
@
Connecteur d'entree externe (EXT. IN)
• Non utilise actuellement.
®
Connecteur d'antenne GPS
®
Fil de batterie (Jaune)
• Raccordez ce fil
a
la borne (+) positive de la batterie du vehicule.
o
Fil d'alimentation commutee (Allumage) (Rouge)
• Connecter ce Iii
a
une borne ouverte sur la boite
a
fusible du vehicule ou
a
une
autre source d'energie inutilisee qui fournit (+)12V uniquement lorsque
I'allumage fonctionne ou dans la position accessoire.
®
Fil de masse (Noir)
• Raccordez ce fil
a
un point de masse approprie du chassis du vehicule.
Assurez-vous de la solidite de la liaison au metal nu, et utilisez la vis
a
tole
fournie.
®
Mini-cible USB
• Raccordez ce cable
a
un ordinateur apras la mise
a
jour du micrologiciel ou
d'une carte.
@
Cible d'extension RGB 13 broches
• Raccordez ce cable au connecteur d'entree RGB
a
13 broches situe sur Ie
moniteur compatible avec ecran tactile ou sur I'unite principale AV (IVA-D1051
IVA-W505/iXA-W404, etc.).
ilP
Antenne GPS
@
Porte-fusible (7.5A)
@
Moniteur compatible avec ecran tactile ou unite principale AV (lVA-D105/
IVA-W505/iXA-W404, etc.).
Conexiones
Espanal
ill
Conector de alimentacion
@
Conector mini USB
@
Conector de salida RGB
@
Conector EXT.lN
• En este caso no se utiliza.
®
Conector antena GPS
®
Conductor de la bateria (Amarillo)
• Conecte este conductor al borne (+) positivo de la bate ria del vehiculo.
o
Cable de alimentacion con interruptor (encendido) (Rojo)
• Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del automovil,
0
a
otra fuente de alimentacion disponible que proporcione (+) 12V solo cuando el
encendido sea activado
0
cuando la lIave de encendido se encuentre en la
posicion
accesoria.
®
Conductor a tierra (Negro)
• Conecte este conductor a una buena masa del chasis del vehiculo. AsegtJrese de
hacer la conexion al metal desnudo y de que quede firmemente fijo utilizando el
tornillo para metales suministrado.
®
Cable mini·USB
• Conecte este cable a un ordenador cuando se actualice el firmware
0
los mapas.
@
Cable alargador RGB de 13 clavijas
• Conecte este cable al conector de entrada RGB de 13 patillas del monitor
compatible con el panel sensible al tacto
0
a la unidad principal AV (IVA-D1051
IVA-W505/iXA-W404, etc.).
ilP
Antena GPS
@
Portafusible (7.5A)
@
Monitor compatible con panel sensible al tacto
0
unidad principal AV (lVA·D105/
IVA·W505/iXAW404, etc.).
®
o
0
[j]
®
@
0
~
IgnltlonKeyI
Cill de contactl
Rod
L1ave de encenclido
ill
®
OB[:J
~
®
Black
e
®
a.nervl
Batterle!
Blt.ria

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents