Download Print this page

Yamaha MCR-042 Owner's Manual

Micro component system micro-chaine yamaha mcr-042.
Hide thumbs

Advertisement

G
MICRO COMPONENT SYSTEM
MICRO-CHAINE
MCR-042
2 7
M a y
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

Chapters

   Also See for Yamaha MCR-042

   Summary of Contents for Yamaha MCR-042

  • Page 1

    MICRO COMPONENT SYSTEM MICRO-CHAINE MCR-042 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...

  • Page 2

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC injury. Yamaha will not be held responsible for any SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR damage resulting from use of this unit with a voltage other MOISTURE.

  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS CONNECTIONS ............2 LISTENING TO FM STATIONS ......11 Connecting the speakers and antenna ......2 Selecting an FM station..........11 Connecting the power cable...........2 Presetting FM stations (remote control only) ....12 Other connections ............3 Selecting preset FM stations ........13 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ..4 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ....14 Top panel/Front panel ............4 USEFUL FUNCTIONS ..........15...

  • Page 4: Connections

    CONNECTIONS Connecting the speakers and antenna Connect the speakers and antenna. If you use a commercially available outdoor antenna instead of the supplied antenna, reception may be better. If FM reception is poor, try changing the height or direction or placement of the antenna to find a location that has better reception.

  • Page 5: Other Connections

    CONNECTIONS Other connections  iPod Connect your iPod to the iPod dock on the top panel. For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 23). • Be sure to use a dock adaptor that is compatible with your iPod. If you do not use the adaptor or the adaptor is not compatible, the connection could be loose or poor, which could cause damage to the Dock connector.

  • Page 6: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel/Front panel 5 6 7 a iPod dock g SOURCE Connect your iPod here (☞ P. 3, 6, 7). Switch the audio source to be played. Be sure to use a dock adaptor that is compatible with Pressing this repeatedly will change the selection in the your iPod (☞...

  • Page 7: Remote Control

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control a Remote control signal transmitter (Power) Press to turn the system on/off. c SNOOZE/SLEEP Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (☞ P. 15, 18). d ALARM Switches the alarm on/off (☞ P. 18). e Source buttons Switch the audio source to be played.

  • Page 8: Adjusting The Clock (option Menu)

    ADJUSTING THE CLOCK (OPTION MENU) You’ll use the option menu (☞ P. 15) to set this unit’s date and time.  To copy the time from your iPod Press OPTION. The option menu will appear. Press   to select “CLOCK SET,” and then press ENTER.

  • Page 9: Listening To Your Ipod

    LISTENING TO YOUR iPod Playing music from your iPod • For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 23). • Your iPod can also play back music and charge while connected to the USB port. To do this, select USB as the audio source (☞...

  • Page 10: Using Repeat/shuffle Playback (remote Control Only)

    LISTENING TO YOUR iPod Using repeat/shuffle playback (remote control only) The playback status is shown by the repeat/shuffle indicator in the front panel display.   Repeat playback Shuffle playback Press (repeat) repeatedly to Press (shuffle) repeatedly to select one of the following select one of the following playback modes.

  • Page 11: Listening To Cd And Usb Devices

    LISTENING TO CD AND USB DEVICES The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices. • If the CD/USB device being played is stopped, the track that you listened will start playback from the beginning of the track the next time you play.

  • Page 12: Listening To A Usb Device

    LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a USB device Press the USB source button to switch the audio source to USB. If a USB device is already connected, playback will start. Connect a USB device to the USB port. Playback starts automatically.

  • Page 13: Listening To Fm Stations

    LISTENING TO FM STATIONS Selecting an FM station To listen to a FM station, connect the antenna as described in “Connecting the speakers and antenna” (P. 2). Press the RADIO source button to switch the audio source to FM. Tune FM stations Automatic tuning: Press and hold TUNING Manual tuning: Press TUNING repeatedly.

  • Page 14: Presetting Fm Stations (remote Control Only)

    LISTENING TO FM STATIONS Presetting FM stations (remote control only) Use the preset function to store your favorite 30 stations.  Auto preset This method tunes automatically, and automatically presets only the stations that have good reception. Press and hold down MEMORY. “AUTO PRESET”...

  • Page 15: Selecting Preset Fm Stations

    LISTENING TO FM STATIONS Selecting preset FM stations Press the RADIO source button to switch the audio source to FM. Press PRESET / to select the FM station that you want to hear. You can only select presets that have been stored.

  • Page 16: Listening To External Sources

    LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Using a commercially available 3.5 mm mini- Rear panel plug cable, connect your external device to the AUX jack on the rear panel of this unit. AUX IN • Turn off the system before connecting the audio cable. •...

  • Page 17: Useful Functions

    USEFUL FUNCTIONS Using the Option menu When you press OPTION, the option menu will appear in the front panel display, allowing you to make the following settings. (eject button) cannot be operated while the option menu is displayed. Option menu Setting or range See page PRESET DELETE Deletes a stored preset (shown only if the audio source is FM).

  • Page 18: Using The Alarm Function

    When entering the playlist name, use single-byte spaces to separate words, and enter iPod single-byte characters, taking care that uppercase/lowercase letters are used correctly. If the “ALARM Yamaha DTA” playlist cannot be found within the iPod, the unit Resume resumes play from the last track you played.

  • Page 19: Setting The Alarm

    USEFUL FUNCTIONS Setting the alarm  Setting the alarm time and alarm type (Option menu) The alarm will not function when the unit is in power saving (☞ P. 15). To use the alarm function, set the Option menu item POWER SAVING to NORMAL.

  • Page 20: Operations While The Alarm Sound Is Playing

    USEFUL FUNCTIONS  Switching the alarm on/off Press ALARM to turn the alarm on/off. When the alarm is on, the alarm indicator ( ) will light, and the alarm time will be shown. If you press ALARM again, the alarm indicator ( ) and the alarm will turn off.

  • Page 21: Troubleshooting

    If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

  • Page 22: Disc Playback

    TROUBLESHOOTING iPod Problem Cause Solution No sound. The iPod is not set in the iPod dock firmly. Remove the iPod from the unit, and then set it in the iPod dock again (☞ P. 3). The headphones of the iPod are connected. Remove the Headphones.

  • Page 23: Usb Device Playback

    TROUBLESHOOTING USB device playback Problem Cause Solution MP3/WMA file in the USB device The USB device is not recognized. Turn the system off and reconnect the USB device to the does not play. unit. If the solutions above do not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit (☞...

  • Page 24: Notes On Discs And Usb Devices

    (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.

  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS   PLAYER SECTION TUNER SECTION iPod (Digital connection) [As of July, 2012] Tuning range • Compatible iPod models • FM ..............87.50 to 108.00 MHz ........iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generations) iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generations) ...

  • Page 26

    Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à ATTENTION l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation correctement.

  • Page 27: Accessoires Fournis

    TABLE DES MATIÈRES CONNEXIONS............2 ÉCOUTE DE STATIONS FM ........11 Connexion des haut-parleurs et de l’antenne ....2 Sélection d’une station FM ...........11 Connexion du cordon d’alimentation......2 Présélection de stations FM (télécommande uniquement) ........12 Autres connexions............3 Sélection de stations FM mémorisées ......13 NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS....4 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.....13 Panneau supérieur / panneau avant ......4...

  • Page 28: Connexions

    CONNEXIONS Connexion des haut-parleurs et de l’antenne Connectez les haut-parleurs et l’antenne. Si, au lieu de l’antenne fournie, vous utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait s’avérer meilleure. Si la réception FM laisse à désirer, changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne pour essayer d’améliorer la réception.

  • Page 29: Autres Connexions

    CONNEXIONS Autres connexions  iPod Branchez votre iPod à la station d’accueil sur le panneau supérieur de l’appareil. Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 23). • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod. Si vous Station Adaptateur n’utilisez pas l’adaptateur ou s’il n’est pas compatible, la connexion peut être instable ou...

  • Page 30: Nom Et Fonctions Des ÉlÉments

    NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur / panneau avant 5 6 7 a Station d’accueil pour iPod g SOURCE Branchez-y votre iPod (☞ P. 3, 6, 7). Change de source audio de lecture. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station Chaque pression sélectionne une source audio dans d’accueil compatible avec votre iPod (☞...

  • Page 31: Télécommande

    NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Télécommande a Émetteur de télécommande (Alimentation) Appuyez pour allumer/éteindre le système. c SNOOZE/SLEEP Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (☞ P. 15, 18). d ALARM Active/désactive l’alarme (☞ P. 18). e Touches de sélection de source Changent de source audio de lecture.

  • Page 32: RÉglage De L'horloge (menu Option)

    RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION) Le menu Option (☞ P. 14) de cet appareil permet de régler la date et l’heure.  Régler l’heure sur celle de votre iPod Appuyez sur OPTION. Le menu Option s’affiche. Appuyez sur   pour sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez sur ENTER.

  • Page 33: Écouter Un Ipod

    ÉCOUTER UN iPod Écouter la musique d’un iPod • Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 23). • Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le chargeant. Pour ce faire, sélectionnez USB comme source audio (☞...

  • Page 34: Utilisation Des Modes De Lecture Répétée/aléatoire (télécommande Uniquement)

    ÉCOUTER UN iPod Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire.   Lecture répétée Lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur (lecture répétée) pour choisir un (lecture aléatoire) pour choisir un des modes suivants de lecture.

  • Page 35: Écoute D'un Cd Et D'appareils Usb

    ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB. • Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le début.

  • Page 36: Écoute D'un Appareil Usb

    ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un appareil USB Appuyez sur la touche de sélection de source USB pour choisir USB comme source audio. Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture démarre. Branchez un appareil USB au port USB. La lecture commence automatiquement.

  • Page 37: Écoute De Stations Fm

    ÉCOUTE DE STATIONS FM Sélection d’une station FM Pour pouvoir écouter des stations radio FM, vous devez brancher l’antenne comme décrit sous “Connexion des haut-parleurs et de l’antenne” (P. 2). Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM comme source audio. Choisissez la station FM voulue.

  • Page 38: Présélection De Stations Fm (télécommande Uniquement)

    ÉCOUTE DE STATIONS FM Présélection de stations FM (télécommande uniquement) La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.  Présélection automatique Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant. Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé. “AUTO PRESET”...

  • Page 39: Sélection De Stations Fm Mémorisées

    ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES  Effacer une présélection (menu Option) Appuyez sur OPTION. Le menu Option s’affiche.   Appuyez sur pour sélectionner “PRESET DELETE”, puis appuyez sur ENTER.   Appuyez sur pour choisir le numéro de la présélection à effacer. Pour annuler la procédure d’effacement, appuyez sur OPTION.

  • Page 40: Fonctions Utiles

    FONCTIONS UTILES Utilisation du menu Option Quand vous appuyez sur OPTION, le menu Option apparaît sur l’afficheur. Il permet d’effectuer les réglages suivants. (touche d’éjection) n’est pas disponible quand le menu Option est affiché. Voyez Menu Option Réglage ou plage page PRESET DELETE Efface une station mémorisée (apparaît uniquement si FM est sélectionné...

  • Page 41: Utilisation De La Minuterie

    FONCTIONS UTILES Utilisation de la minuterie L’appareil est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie. Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/ Appuyez plusieurs fois de suite SLEEP pour régler le délai avant la mise hors tension de l’appareil. Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90, 120 ou OFF.

  • Page 42: Utilisation De La Fonction D'alarme

    Quand vous nommez la liste de lecture, séparez les mots avec des espaces d’un octet et iPod utilisez des caractères d’un octet, en veillant à respecter les majuscules/minuscules. Si la liste de lecture “ALARM Yamaha DTA” est introuvable sur l’iPod, l’appareil reprend la Reprise lecture de la dernière plage lue.

  • Page 43: Réglage De L'alarme

    FONCTIONS UTILES Réglage de l’alarme  Réglage de l’heure et du type d’alarme (menu Option) Quand l’appareil est en mode d’économie d’énergie, l’alarme ne fonctionne pas (☞ P. 14). Pour utiliser l’alarme, réglez le paramètre POWER SAVING du menu Option sur NORMAL. Appuyez sur OPTION.

  • Page 44: Opérations Disponibles Quand L'alarme Retentit

    FONCTIONS UTILES Valide les réglages. Quand vous réglez le paramètre VOLUME ( ), l’écran affiche Heure du réveil “Completed!” et vos réglages sont validés. L’alarme est activée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Si vous appuyez sur OPTION ou mettez l’appareil hors tension pendant les réglages d’alarme, ces derniers seront effacés.

  • Page 45: Guide De DÉpannage

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...

  • Page 46

    GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Anomalies Causes possibles Solution Aucun son. L’iPod n’est pas solidement placé sur sa station Retirez l’iPod de l’appareil puis replacez-le sur sa station d’accueil. d’accueil (☞ P. 3). Les écouteurs de l’iPod sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas été...

  • Page 47

    GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un appareil USB Anomalies Causes possibles Solution Un fichier MP3/WMA sur L’appareil USB n’est pas détecté. Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à l’appareil USB ne peut pas être l’appareil. Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, alors l’appareil USB n’est pas compatible avec l’appareil (☞...

  • Page 48: Remarques Sur Les Disques Et Appareils Usb

    à cet appareil. De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se et sur leur pochette.

  • Page 49: CaractÉristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES   SECTION LECTEUR SECTION RADIO iPod (connexion numérique) Plage de syntonisation [Spécifications en juillet 2012] • FM ............... 87,50 à 108,00 MHz • iPod compatibles ....iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations) iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e générations) ...

  • Page 50

    Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen AUSGESETZT WERDEN. kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden VORSICHT für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.

  • Page 51

    INHALTSVERZEICHNIS ANSCHLÜSSE ............2 WIEDERGABE VON FM-SENDERN ......11 Anschließen von Lautsprechern und Antenne ....2 Auswählen eines FM-Senders ........11 Anschließen des Netzkabels..........2 Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) ............12 Weitere Anschlüsse ............3 Aufrufen von FM-Festsendern ........13 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE....4 WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN..13 Oberseite / Vorderseite ..........4 Bedienfelddisplay ............4 NÜTZLICHE FUNKTIONEN ........14...

  • Page 52: AnschlÜsse

    ANSCHLÜSSE Anschließen von Lautsprechern und Antenne Schließen Sie die Lautsprecher und Antenne an. Bei Verwendung einer im Handel erhältlichen Außenantenne anstelle der mitgelieferten Antenne ist der Empfang möglicherweise besser. Bei schlechtem FM-Empfang versuchen Sie Höhe, Ausrichtung oder Ort der Antenne zu ändern, um eine Stelle mit besserem Empfang ausfindig zu machen.

  • Page 53: Weitere Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Weitere Anschlüsse  iPod Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock an der Oberseite ein. Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 23). • Achten Sie darauf, einen Dock-Adapter zu verwenden, der mit Ihrem iPod kompatibel ist. Wenn Sie den Adapter nicht verwenden oder dieser nicht kompatibel ist, kann die Verbindung nur locker oder Dock- schlecht zustande kommen, was Schäden am Anschluss verursachen kann.

  • Page 54: Namen Und Funktionen Der Teile

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite / Vorderseite 5 6 7 a iPod-Dock g SOURCE Setzen Sie Ihr iPod hier ein (☞ S. 3, 6, 7). Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe. Achten Sie darauf, einen Dock-Adapter zu verwenden, Durch wiederholtes Drücken wechselt die Auswahl in der mit Ihrem iPod kompatibel ist (☞...

  • Page 55: Fernbedienung

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung a Sender des Fernbedienungssignals (Netzschalter) Schaltet das System ein/aus. c SNOOZE/SLEEP Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (☞ S. 15, 18). d ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 18). e Eingangsquelle-Tasten Wählen die Audioquelle für die Wiedergabe.

  • Page 56: Einstellen Der Uhr (optionsmenÜ)

    EINSTELLEN DER UHR (OPTIONSMENÜ) Sie können Datum und Uhrzeit dieses Geräts über das Optionsmenü eingegeben (☞ S. 14).  Um die Uhrzeit von Ihrem iPod zu übernehmen Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. Drücken Sie   , um „CLOCK SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

  • Page 57: Wiedergabe Von Ihrem Ipod

    WIEDERGABE VON IHREM iPod Musikwiedergabe von Ihrem iPod • Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 23). • Ihr iPod kann, auch wenn es mit dem USB-Anschluss verbunden ist, Musik wiedergeben und aufgeladen werden. Wählen Sie hierzu USB als Audioquelle aus (☞ S. 10). Drücken Sie die Wiedergabequellentaste iPod, um iPod als Wiedergabequelle zu wählen.

  • Page 58: Verwendung Der Wiederholungs-/zufallswiedergabe (nur Fernbedienung)

    WIEDERGABE VON IHREM iPod Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung) Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige im Bedienfelddisplay.   Wiederholungswiedergabe Zufallswiedergabe Drücken Sie wiederholt Drücken Sie wiederholt (Wiederholungswiedergabe), (Zufallswiedergabe), um einen um einen der folgenden der folgenden Wiedergabemodi Wiedergabemodi zu wählen. zu wählen.

  • Page 59: Wiedergabe Von Cds Oder Usb-gerÄten

    WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben. • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels. • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: −...

  • Page 60: Wiedergabe Eines Usb-geräts

    WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Wiedergabe eines USB-Geräts Drücken Sie die Wiedergabequellentaste USB, um USB als Wiedergabequelle zu wählen. Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Anschluss an. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung, den Tasten auf der Gerätevorderseite oder dem USB- Gerät gesteuert werden (☞...

  • Page 61: Verwendung Der Wiederholungs-/zufallswiedergabe (nur Fernbedienung)

    WIEDERGABE VON FM-SENDERN Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung) Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige im Bedienfelddisplay.   Wiederholungswiedergabe Zufallswiedergabe Drücken Sie wiederholt Drücken Sie wiederholt (Wiederholungswiedergabe), um (Zufallswiedergabe), um einen einen der folgenden der folgenden Wiedergabemodi Wiedergabemodi zu wählen. zu wählen.

  • Page 62: Vorprogrammierung Von Fm-sendern (nur Fernbedienung)

    WIEDERGABE VON FM-SENDERN RDS-Informationen anzeigen Wenn Sie während dem Empfang von RDS-Informationen DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt. PS (Program Service = Sendername) Falls die Signalübertragung des RDS-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die PTY (Programmtyp) RDS-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen.

  • Page 63: Aufrufen Von Fm-festsendern

    WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN  Löschen eines Festsenders (Optionsmenü) Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt.   Drücken Sie , um PRESET DELETE zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.   Drücken Sie , um die Nummer des Festsenders zu wählen, den Sie löschen möchten.

  • Page 64: NÜtzliche Funktionen

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN Verwendung des Optionsmenüs Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü im Bedienfelddisplay aufzurufen und Zugang zu den folgenden Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten. Die Auswurftaste ( ) kann bei angezeigtem Optionsmenü nicht bedient werden. Optionsmenü Einstellung oder Bereich Siehe Seite PRESET DELETE Löscht einen Festsender (nur verfügbar, wenn FM als Quelle gewählt ist).

  • Page 65: Verwendung Des Einschlaf-timers

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN Verwendung des Einschlaf-Timers Wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet das System sich aus. Drücken Sie SNOOZE/SLEEP wiederholt, um Wiederholt drücken die Dauer bis zum Ausschalten des Systems zu bestimmen. Sie können 30, 60, 90, 120 oder OFF Minuten einstellen. Wurde eine Dauer ausgewählt, wird der Einschlaf-Timer aktiviert und die Einschlaf-Anzeige ( ) auf dem...

  • Page 66: Verwendung Der Weckfunktionen

    Beim Erstellen der Wiedergabeliste trennen Sie Wörter mit einzelnen Leerstellen und iPod geben Sie Buchstaben mit Groß- und Kleinschreibung ein. Wenn die Wiedergabeliste „ALARM Yamaha DTA“ auf Ihrem iPod nicht gefunden Fortsetzen werden kann, gibt das Gerät den Titel wieder, den Sie zuletzt wiedergegeben haben.

  • Page 67: Einstellen Der Weckfunktion

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN Einstellen der Weckfunktion  Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps (Optionsmenü) Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, ist die Weckfunktion nicht verfügbar (☞ S. 14). Stellen Sie den Optionsmenüpunkt POWER SAVING auf NORMAL ein, um die die Weckfunktion benutzen zu können. Drücken Sie OPTION.

  • Page 68: Bedienungsvorgänge Während Der Wiedergabe Des Wecktons

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN Schließen Sie die Einstellungen ab. Nach Abschluss der VOLUME-Einstellung in Punkt zeigt das Display Weckzeit „Completed!“ an, und Ihre Einstellungen werden bestätigt. Der Wecker ist jetzt gestellt, und die Weckanzeige ( ) leuchtet. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Falls Sie beim Einstellen der Weckfunktion OPTION drücken oder das System ausschalten, werden die Einstellungen aufgehoben.

  • Page 69: Fehlerbehebung

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha- Kundendienst.

  • Page 70

    FEHLERBEHEBUNG iPod Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Sound. Der iPod ist nicht fest in das iPod-Dock Trennen Sie den iPod vom Gerät, und setzen Sie ihn dann eingesetzt. wieder in das iPod-Dock ein (☞ S. 3). Es sind Kopfhörer am iPod angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer.

  • Page 71

    FEHLERBEHEBUNG USB-Gerät-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die MP3-/WMA-Datei auf dem Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB- USB-Gerät wird nicht Gerät erneut an das Gerät an. wiedergegeben. Wenn die oben aufgeführten Lösungen das Problem nicht beheben, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden (☞...

  • Page 72: Hinweise Zu Discs Und Usb-gerÄten

    Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder USB- * CD-R/RW mit ISO 9660-Format Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben angeschlossen sind.

  • Page 73: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN   PLAYER-BEREICH TUNER iPod (Digitalanschluss) Empfangsbereich [Stand vom Juli 2012] • FM ..............87,50 bis 108,00 MHz • Kompatible iPod-Modellen ..........iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)  iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation) LAUTSPRECHER-BEREICH •...

  • Page 74

    Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den motsvarande typ. angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med angivna.

  • Page 75

    INNEHÅLL ANSLUTNINGAR ............2 LYSSNA PÅ RADIO..........11 Ansluta högtalarna och antennen ........2 Välja en radiostation.............11 Anslutning av nätkabeln ..........2 Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll) ...12 Andra anslutningar ............3 Välja förinställda radiostationer ........13 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER....4 LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR ......14 Toppanel/frontpanel ............4 ANVÄNDBARA FUNKTIONER.......15 Frontpanelens teckenfönster..........4...

  • Page 76: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Ansluta högtalarna och antennen Anslut högtalarna och antennen. Mottagningen kan bli bättre om du använder en utomhusantenn istället för den medföljande antennen. Om FM-mottagningen är dålig, försök att justera höjden, riktningen eller placeringen av antennen för att hitta en plats där mottagningen är bättre.

  • Page 77: Andra Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Andra anslutningar  iPod Anslut din iPod till iPod-dockan på toppanelen. För information om kompatibla iPod-modeller se “SPECIFIKATIONER” (s. 23). • Se till att använda en dockadapter som är kompatibel med din iPod. Om du inte använder en adapter eller om adaptern inte är kompatibel kan detta resultera i en lös eller dålig anslutning som kan skada kontakten.

  • Page 78: Delarnas Namn Och Funktioner

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Toppanel/frontpanel 5 6 7 a iPod-docka g SOURCE Anslut din iPod här (☞ s. 3, 6, 7). Ändra ljudkälla för uppspelning. Se till att använda en dockadapter som är kompatibel Genom att trycka flera gånger kommer valet att ändras i med din iPod (☞...

  • Page 79: Fjärrkontroll

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Fjärrkontroll a Fjärrkontrollens signalsändare (Ström) Tryck för att slå på/stänga av systemet. c SNOOZE/SLEEP Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i snooze-läge (☞ s. 15, 18). d ALARM Aktiverar/stänger av alarmet (☞ s. 18). e Källknappar Ändra ljudkälla för uppspelning.

  • Page 80: Justera Klockan (option-menyn)

    JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN) Använd OPTION-menyn (☞ s. 15) för att ställa in enhetens datum och tid.  För att kopiera tiden från din iPod Tryck på OPTION. OPTION-menyn visas. Tryck   och välj ”CLOCK SET” och tryck sedan ENTER. I teckenfönstret visas ”CLOCK YEAR”...

  • Page 81: Lyssna PÅ Ipod

    LYSSNA PÅ iPod Spela upp musik från iPod • För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (s. 23). • Din iPod kan också spela upp musik och laddas medan den är ansluten till USB-porten. För att åstadkomma detta, välj USB som ljudkälla (☞...

  • Page 82: Använda Upprepa/blanda Spår (endast Fjärrkontroll)

    LYSSNA PÅ iPod Använda upprepa/blanda spår (endast fjärrkontroll) Uppspelningsstatusen visas av indikatorn för upprepa/blanda i frontpanelens teckenfönster.   Upprepad uppspelning Blandad uppspelning Tryck på (upprepa) flera Tryck på (blanda) flera gånger för att välja ett av gånger för att välja ett av följande uppspelningslägen: följande uppspelningslägen: Ingen visning: Av...

  • Page 83: Lyssna PÅ Cd Och Usb-enheter

    LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Nedan beskrivs hur enheten fungerar vid uppspelning av spår/filer från CD/USB-enhet. • Om CD:n/USB-enheten som spelas upp stoppas kommer spåret du lyssnade på att spelas från början nästa gång uppspelning startas. • Om du trycker på när uppspelningen stoppas spelas spåren upp enligt följande nästa gång uppspelningen startas: −...

  • Page 84: Lyssna På En Usb-enhet

    LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Lyssna på en USB-enhet Tryck på källknappen USB för att växla till USB som ljudkälla. Om en USB-enhet redan satts i startar uppspelningen. Anslut en USB-enhet till USB-porten. Uppspelningen startar automatiskt. Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen, enhetens frontpanel eller USB-enheten (☞...

  • Page 85: Lyssna PÅ Radio

    LYSSNA PÅ RADIO Välja en radiostation För att lyssna på en radiostation, anslut antennen som beskrivet i ”Ansluta högtalarna och antennen” (s. 2). Tryck på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla. Ställa in radiostationer Automatisk inställning: Tryck och håll nere TUNING Manuell inställning: Tryck på...

  • Page 86: Förinställning Av Radiostationer (endast Fjärrkontroll)

    LYSSNA PÅ RADIO Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll) Använd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler.  Automatisk förinställning Denna metod ställer endast automatiskt in och förinställer de stationer som har bra mottagning. Tryck och håll nere MEMORY. ”AUTO PRESET” visas och ”Press MEMORY” blinkar. Tryck på...

  • Page 87: Välja Förinställda Radiostationer

    LYSSNA PÅ RADIO Välja förinställda radiostationer Tryck på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla. Tryck på PRESET / för att välja den radiostation du vill lyssna på. Du kan endast välja förinställda stationer som sparats.

  • Page 88: Lyssna PÅ Externa KÄllor

    LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR Anslut din externa enhet med en 3,5 mm Bakpanel minikontakt till AUX-uttaget på denna enhets bakpanel. AUX IN • Stäng av systemet innan du ansluter ljudkabeln. • Skruva ner volymen på enheten och på den externa ljudenheten innan anslutning.

  • Page 89: AnvÄndbara Funktioner

    ANVÄNDBARA FUNKTIONER Använda OPTION-menyn När du trycker på OPTION visas OPTION-menyn i frontpanelens teckenfönster där du kan göra följande inställningar: (EJECT-knappen) kan ej användas när OPTION-menyn visas. OPTION-menyn Inställning eller intervall Se sida PRESET DELETE Tar bort en sparad förinställd station (visas endast om ljudkällan är FM). DIMMER Justera ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster (*1: ljus, 2: medium, 3: dämpad).

  • Page 90: Använda Alarmfunktionen

    Funktion En spellista som sparats på din iPod spelas upp upprepade gånger. För att spela upp en spellista måste du skapa en sådan med titeln ”ALARM Yamaha DTA” i förväg. Spellista* När du anger spellistans namn, använd mellanslag av typen enkelbyte för att skilja ord åt.

  • Page 91: Ställa In Alarmet

    ANVÄNDBARA FUNKTIONER Ställa in alarmet  Ställa in tidpunkt och typ av alarm (OPTION-menyn) Alarmet fungerar inte om enheten är i energisparläge (☞ s. 15). För att använda alarmet ställ in POWER SAVING i OPTION-menyn till NORMAL. Tryck på OPTION. OPTION-menyn visas.

  • Page 92: Funktioner Medan Alarmljudet Spelas Upp

    ANVÄNDBARA FUNKTIONER  Sätta på och stänga av alarmet Tryck ALARM för att slå på/stänga av alarmet. När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och alarmtiden visas. Om du trycker på ALARM igen kommer alarmindikatorn ( ) och alarmet att stängas av. Om POWER SAVING är satt till ECO i OPTION-menyn fungerar inte alarmet (☞...

  • Page 93: FelsÖkning

    Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter. Allmänt...

  • Page 94

    FELSÖKNING iPod Problem Orsak Lösning Inget ljud. iPod-spelaren sitter inte ordentligt i iPod-dockan. Ta bort iPod-spelaren från enheten och sätt sedan i den i iPod-dockan igen (☞ s. 3). Hörlurarna är anslutna till din iPod. Ta bort hörlurarna. Programvaruversionen på din iPod har inte Ladda ner den senaste programvaran för iTunes och uppdaterats.

  • Page 95

    FELSÖKNING Uppspelning av USB-enhet Problem Orsak Lösning MP3/WMA-filen i USB-enheten USB-enheten kan inte läsas. Stäng av systemet och återanslut USB-enheten till enheten. spelas inte upp. Om lösningarna ovan inte löser problemet kan det bero på att USB-enheten inte är spelbar på enheten (☞ s. 22). USB-enheten innehåller inga spelbara filer.

  • Page 96: AnmÄrkningar Om Skivor Och Usb-enheter

    USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern hårddisk m.m. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller förlust av data på USB-enheten när den är ansluten till denna enhet. • Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna...

  • Page 97: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER   SPELARE RADIO iPod (Digital anslutning) Mottagningsområde [Från och med juli, 2012] • FM ..............87,50 till 108,00 MHz • Kompatibla iPod-modeller ........iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationens)  iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationens) HÖGTALARE •...

  • Page 98

    Sostituire solo con un pezzo dello stesso voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti tipo o equivalente. e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

  • Page 99: Accessori In Dotazione

    INDICE COLLEGAMENTI ............2 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM....11 Collegamento di altoparlanti e antenna......2 Selezionare una stazione FM........11 Collegamento del cavo di alimentazione......2 Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) ..12 Altri collegamenti............3 Selezione di stazioni FM preselezionate ......13 NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ...4 ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE .....13 Pannello superiore/pannello anteriore ......4 FUNZIONI UTILI ............14...

  • Page 100: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Collegamento di altoparlanti e antenna Collegamento di altoparlanti e antenna. Se si utilizza un’antenna per esterni invece dell’antenna fornita, la ricezione potrebbe risultare migliore. Se la ricezione FM è insufficiente, modificare l’altezza, l’orientamento o la posizione dell’antenna per trovare una posizione dove la ricezione è...

  • Page 101: Altri Collegamenti

    COLLEGAMENTI Altri collegamenti  iPod Collegare l’iPod alla base del pannello superiore. Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 23). • Accertarsi di utilizzare un adattatore della base compatibile con il proprio iPod. Se non si utilizza l’adattatore oppure se l’adattatore non è...

  • Page 102: Nome Dei Componenti E Relative Funzioni

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore/pannello anteriore 5 6 7 a Base per iPod g SOURCE Collegare l’iPod (☞ P. 3, 6, 7). Commutare sulla sorgente audio di riproduzione. Accertarsi di utilizzare un adattatore della base Premere ripetutamente per cambiare la selezione compatibile con il proprio iPod (☞...

  • Page 103: Telecomando

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Telecomando a Trasmettitore del segnale del telecomando (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema. c SNOOZE/SLEEP Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 15, 18). d ALARM Attiva/disattiva la sveglia.

  • Page 104: Regolazione Dell'orologio (menu Option)

    REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO (MENU OPTION) Utilizzare il menu option (☞ P. 14) per impostare data e ora sull’unità.  Per copiare l’ora dall’iPod Premere OPTION. Apparirà il menu option. Premere   per selezionare “CLOCK SET,” quindi premere ENTER. Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore numerico da impostare lampeggerà.

  • Page 105: Ascolto Dell'ipod

    ASCOLTO DELL’iPod Riproduzione di musica con l’iPod • Per i dettagli sui modelli di iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 23). • È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB. A tal fine, selezionare USB come sorgente di riproduzione (☞...

  • Page 106: Uso Della Riproduzione A Ripetizione/ripetizione Casuale (solo Telecomando)

    ASCOLTO DELL’iPod Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando) Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.   Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale Premere più volte Premere più volte (Riproduzione casuale) per (Ripetizione) per selezionare una selezionare una delle seguenti delle seguenti modalità...

  • Page 107: Ascolto Di Cd E Dispositivi Usb

    ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità. • In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia dall’inizio alla ripresa della riproduzione. •...

  • Page 108: Ascolto Di Un Dispositivo Usb

    ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Ascolto di un dispositivo USB Premere il tasto USB per impostare USB come sorgente audio. Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la riproduzione. Collegare un dispositivo USB alla porta USB. La riproduzione si avvia automaticamente. La riproduzione può...

  • Page 109: Uso Della Riproduzione A Ripetizione/ripetizione Casuale (solo Telecomando)

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando) Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.   Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale Premere più volte Premere più volte (Ripetizione) per selezionare una (Riproduzione casuale) per delle seguenti modalità...

  • Page 110: Preselezione Delle Stazioni Fm (solo Telecomando)

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.  Preselezione automatica Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona ricezione.

  • Page 111: Selezione Di Stazioni Fm Preselezionate

    ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE  Eliminare una preselezione memorizzata (menu option) Premere OPTION. Apparirà il menu option.   Premere per selezionare PRESET DELETE, quindi premere ENTER.   Premere per selezionare il numero di preselezione che si desidera eliminare. Per annullare la preselezione, premere OPTION.

  • Page 112: Funzioni Utili

    FUNZIONI UTILI Uso del menu Option Premendo OPTION, apparirà il menu option sul display del pannello anteriore e sarà possibile effettuare le seguenti impostazioni. (pulsante d’espulsione) non è operativo quando il menu Option è visualizzato. Vedere Menu option Impostazione o intervallo pagina PRESET DELETE Elimina una preselezione memorizzata (appare solo se la sorgente audio è...

  • Page 113: Uso Del Timer Di Spegnimento

    FUNZIONI UTILI Uso del timer di spegnimento Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente. Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP per Premere ripetutamente impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema. È possibile selezionare 30, 60, 90, 120 o OFF minuti. Quando è...

  • Page 114: Uso Della Funzione Sveglia

    Per inserire il nome della playlist, utilizzare spazi a byte singolo per separare le parole e immettere iPod caratteri a byte singolo, assicurandosi di utilizzare correttamente maiuscole e minuscole. Se non è possibile trovare la playlist “ALARM Yamaha DTA” nell’iPod, l’unità riprende la Ripresa riproduzione dall’ultimo brano ascoltato.

  • Page 115: Impostazione Della Sveglia

    FUNZIONI UTILI Impostazione della sveglia  Impostare l’ora e il tipo di sveglia (menu option) La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico (☞ P. 14). Per utilizzare la sveglia, impostare la voce POWER SAVING del menu Option su NORMAL. Premere OPTION.

  • Page 116: Operazioni Durante La Riproduzione Del Suono Della Sveglia

    FUNZIONI UTILI  Attivazione/disattivazione della sveglia Premere ALARM per accendere/spegnere la sveglia. Quando la sveglia è attivata, ne viene visualizzato l’indicatore ( ) e l’ora. Premendo nuovamente ALARM, l’indicatore della sveglia ( ) e la sveglia si spengono. La funzione sveglia non è disponibile (☞ P. 14) se la voce POWER SAVING del menu Option è...

  • Page 117: Risoluzione Dei Problemi

    Se c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha. Problemi di carattere generale...

  • Page 118: Riproduzione Di Un Disco

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI iPod Problema Causa Soluzione Nessun suono. L’iPod non è posizionato saldamente Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi posizionarlo nell’apposita base. nuovamente nell’apposita base (☞ P. 3). Gli auricolari dell’iPod sono collegati. Rimuovere gli auricolari. La versione del software dell’iPod non è stata Scaricare l’ultimo software iTunes per aggiornare la aggiornata.

  • Page 119

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione di un dispositivo USB Problema Causa Soluzione I file MP3/WMA nel dispositivo Il dispositivo USB non è stato riconosciuto. Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB USB non vengono riprodotti. all’unità. Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolvere il problema, non è...

  • Page 120: Note Sui Dischi E I Dispositivi Usb

    * CD-R/RW formato ISO 9660 • La Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovessero verificare mentre tale dispositivo è collegato a questa unità.

  • Page 121: Dati Tecnici

    DATI TECNICI   SEZIONE LETTORE SEZIONE SINTONIZZATORE iPod (Connessione digitale) Gamma di sintonizzazione [A luglio 2012] • FM ..............da 87,50 a 108,00 MHz • iPod compatibili ....iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione) iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione) ...

  • Page 122

    Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.

  • Page 123: Accesorios Incluidos

    CONTENIDO CONEXIONES ............2 ESCUCHAR EMISORAS DE FM ......11 Conexión de los altavoces y la antena......2 Selección de una emisora FM........11 Conexión del cable de alimentación ......2 Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia) ........12 Otras conexiones ............3 Selección de emisoras FM presintonizadas....13 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...4 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ....13...

  • Page 124: Conexiones

    CONEXIONES Conexión de los altavoces y la antena Conecte los altavoces y la antena. Si utiliza una antena exterior de venta en tiendas en lugar de la antena incluida, la recepción puede ser mejor. Si la recepción de FM es deficiente, pruebe a cambiar la altura, la dirección o la colocación de la antena para encontrar una ubicación que proporcione una mejor recepción.

  • Page 125: Otras Conexiones

    CONEXIONES Otras conexiones  iPod Conecte el iPod a la base de iPod en el panel superior. Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 23). • Es importante que utilice un adaptador de la base que sea compatible con el iPod. Si no usa un adaptador o el adaptador no es compatible, la conexión será...

  • Page 126: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal 5 6 7 a Base de iPod g SOURCE Conecte el iPod aquí (☞ P. 3, 6, 7). Cambie la fuente de audio que va a reproducir. Si pulsa varias veces cambiará la selección en el orden Es importante que utilice un adaptador de la base que siguiente.

  • Page 127: Mando A Distancia

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema. c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞ P. 15, 18). d ALARM Activa o desactiva la alarma (☞...

  • Page 128: Ajuste Del Reloj (menÚ De Opciones)

    AJUSTE DEL RELOJ (MENÚ DE OPCIONES) Debe utilizar el menú de opciones (☞ P. 14) para establecer la fecha y hora de esta unidad.  Para copiar la hora desde el iPod Pulse OPTION. Aparecerá el menú de opciones. Pulse ...

  • Page 129: Escuchar El Ipod

    ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 23). • El iPod también puede reproducir música y cargarse cuando está conectado al puerto USB. Para ello, seleccione USB como la fuente de audio (☞...

  • Page 130: Uso De La Repetición/reproducción Aleatoria (solo Con El Mando A Distancia)

    ESCUCHAR EL iPod Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal.   Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias Pulse (reproducción veces para seleccionar uno de los...

  • Page 131: Escuchar Cd Y Dispositivos Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que estaba escuchando empezará a reproducirse desde el principio la próxima vez que la reproduzca.

  • Page 132: Escuchar Un Dispositivo Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...

  • Page 133: Uso De La Repetición/reproducción Aleatoria (solo Con El Mando A Distancia)

    ESCUCHAR EMISORAS DE FM Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal.   Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias Pulse (reproducción...

  • Page 134: Presintonización De Emisoras Fm (solo Con El Mando A Distancia)

    ESCUCHAR EMISORAS DE FM Visualización de información del sistema de datos de radio Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia cuando se está recibiendo información del sistema de datos de radio, la información que aparece en la pantalla del panel frontal cambiará en el orden siguiente. PS (servicio de programa) Si la transmisión de señal de la emisora del sistema de datos de radio es demasiado PTY (tipo de programa)

  • Page 135: Selección De Emisoras Fm Presintonizadas

    ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA  Eliminación de una presintonía guardada (menú de opciones) Pulse OPTION. Aparecerá el menú de opciones.   Pulse para seleccionar PRESET DELETE y, a continuación, pulse ENTER.   Pulse para seleccionar el número de presintonía que desee eliminar.

  • Page 136: Funciones Útiles

    FUNCIONES ÚTILES Uso del menú de opciones Al pulsar OPTION aparecerá el menú de opciones en la pantalla del panel frontal, que le permite realizar los ajustes siguientes. (botón de expulsión) no se puede utilizar cuando se muestra el menú de opciones. Consulte Menú...

  • Page 137: Uso Del Temporizador Para Dormir

    FUNCIONES ÚTILES Uso del temporizador para dormir Una vez transcurrido el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Pulse varias veces especificar el tiempo que transcurrirá hasta que el sistema se apague. Puede especificar 30, 60, 90, 120 o OFF minutos. Cuando selecciona un tiempo, el temporizador para dormir está...

  • Page 138: Uso De La Función De Alarma

    Si la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA” no puede encontrarse en el iPod, la Reanudar unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo.

  • Page 139: Configuración De La Alarma

    FUNCIONES ÚTILES Configuración de la alarma  Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menú de opciones) Si la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, la alarma no funcionará (☞ P. 14). Para utilizar la alarma, configure el elemento del menú...

  • Page 140: Operaciones Durante La Reproducción Del Sonido De La Alarma

    FUNCIONES ÚTILES Finalice la configuración. Al configurar el valor VOLUME para el elemento , la pantalla indicará Hora de alarma “Completed!” y la configuración se confirmará. La alarma se activará y el indicador de alarma ( ) se iluminará. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Si pulsa OPTION o desactiva el sistema durante la configuración de la alarma, esta se cancelará.

  • Page 141: ResoluciÓn De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...

  • Page 142

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está bien colocado en la base para Retire el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva a iPod. colocarlo en la base para iPod (☞ P. 3). Los auriculares del iPod están conectados.

  • Page 143

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un dispositivo USB Problema Causa Solución No se reproduce un archivo MP3/ La unidad no reconoce el dispositivo USB. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB WMA del dispositivo USB. a la unidad (☞ P. 22). Si no logra resolver el problema con estas soluciones, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.

  • Page 144: Notas Sobre Los Discos Y Los Dispositivos Usb

    Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las imprime en el disco y en la carátula.

  • Page 145: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES   SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SECCIÓN DEL TUNER iPod (conexión digital) Margen de sintonía [Hasta julio de 2012] • FM ..............De 87,50 a 108,00 MHz • Modelos de iPod compatibles ...........iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) ...

  • Page 146

    14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel.

  • Page 147

    INHOUD AANSLUITINGEN .............2 NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN......11 De luidsprekers en antenne aansluiten......2 Een FM-zender selecteren ...........11 De stroomkabel aansluiten..........2 FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) ...........12 Overige aansluitingen ............3 Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren ..13 DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ..4 LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN ....13 Bovenpaneel/voorpaneel ..........4 NUTTIGE FUNCTIES ..........14 Display van het voorpaneel..........4...

  • Page 148: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN De luidsprekers en antenne aansluiten Sluit de luidsprekers en antenne aan. Als u een commercieel beschikbare buitenantenne gebruikt, in plaats van de meegeleverde antenne, dan is de ontvangst mogelijk beter. Als de FM-ontvangst slecht is, moet u proberen de hoogte, richting of plaats van de antenne te wijzigen om een lcoatie te zoeken die betere ontvangst heeft.

  • Page 149: Overige Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Overige aansluitingen  iPod Sluit uw iPod aan op het iPod-dock op het bovenpaneel. Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 23) voor details over compatibele iPod-modellen. • Zorg dat u een dockadapter gebruikt die compatibel is met uw iPod. Als u geen adapter gebruikt of als de adapter niet compatibel is, kan de verbinding onstabiel of slecht zijn, waardoor de aansluiting schade kan oplopen.

  • Page 150: De Onderdelen En De Functies Ervan

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel/voorpaneel 5 6 7 a iPod-dock g SOURCE (bron) Sluit hier uw iPod aan (☞ P. 3, 6, 7). Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld. Zorg dat u een dockadapter gebruikt die compatibel is Door hier herhaaldelijk op te drukken, wordt de selectie met uw iPod (☞...

  • Page 151: Afstandsbediening

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening a Signaalzender afstandsbediening (Netvoeding) Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen. c SNOOZE/SLEEP Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de uitstelmodus (☞ P. 15, 18). d ALARM Schakelt de wekker in/uit (☞ P. 18). e Brontoetsen Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld.

  • Page 152: De Klok Afstellen (optiemenu)

    DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU) U gebruikt het optiemenu (☞ P. 14) om de datum en tijd van deze eenheid in te stellen.  Om de tijd van uw iPod te kopiëren Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt.   Druk op om “CLOCK SET”...

  • Page 153: Naar Uw Ipod Luisteren

    NAAR UW iPod LUISTEREN Muziek van uw iPod afspelen • Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 23) betreffende details over compatibele iPod-modellen. • Uw iPod kan ook muziek afspelen en opladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden. Selecteer hiervoor USB als audiobron (☞ P. 10). Druk op de brontoets iPod om de audiobron naar iPod te schakelen.

  • Page 154: Herhalen/willekeurig Afspelen Gebruiken (alleen Afstandsbediening)

    NAAR UW iPod LUISTEREN Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening) De indicator van herhalen/willekeurig op de display van het voorpaneel toont de afspeelstatus.   Afspelen herhalen Willekeurig afspelen Druk herhaaldelijk op Druk herhaaldelijk op (herhalen) om één van de volgende (willekeurig) om één van de afspeelmodi te selecteren.

  • Page 155: Luisteren Naar Een Cd En Usb-apparaten

    LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Als op cd/USB-apparaten nummers/bestanden worden afgespeeld, werkt de eenheid als volgt. • Als de cd/het USB-apparaat dat wordt afgespeeld, wordt gestopt, dan zal het nummer waar u naar luisterde de volgende keer dat u afspeelt, vanaf het begin van het nummer worden afgespeeld. •...

  • Page 156: Naar Een Usb-apparaat

    LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Naar een USB-apparaat Druk op de brontoets USB om de audiobron naar USB te schakelen. Als al een USB-apparaat is aangesloten, zal het afspelen starten. Sluit een USB-apparaat aan op de USB-poort. Het afspelen start automatisch. Het afspelen kan met de afstandsbediening, het voorpaneel op deze eenheid of het USB-apparaat worden geregeld (☞...

  • Page 157: Herhalen/willekeurig Afspelen Gebruiken (alleen Afstandsbediening)

    NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening) De indicator van herhalen/willekeurig op de display van het voorpaneel toont de afspeelstatus.   Afspelen herhalen Willekeurig afspelen Druk herhaaldelijk op Druk herhaaldelijk op (herhalen) om één van de volgende (willekeurig) om één van de afspeelmodi te selecteren.

  • Page 158: Fm-zenders Voorprogrammeren (alleen Afstandsbediening)

    NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN Informatie Radio Data System weergeven Als u op de afstandsbediening op DISPLAY druk terwijl informatie van Radio Data System wordt ontvangen, wisselt de informatie die op de display op het voorpaneel wordt weergegeven, in de volgende volgorde. PS (Programmaservice) Als de ontvangst van de Radio Data System-zender niet goed genoeg is, zal dit toestel mogelijk PTY (Programmatype)

  • Page 159: Voorgeprogrammeerde Fm-zenders Selecteren

    LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN  Een opgeslagen preset verwijderen (Optie-menu) Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt.   Druk op om PRESET DELETE (preset verwijderen) te selecteren en druk daarna op ENTER. Druk op   om het preset-nummer te selecteren dat u wilt verwijderen.

  • Page 160: Nuttige Functies

    NUTTIGE FUNCTIES Het optiemenu gebruiken Als u op OPTION drukt, verschijnt het optiemenu op de display van het voorpaneel. Hiermee kunt u de volgende instellingen uitvoeren. (uitwerpknop) kan niet worden gebruikt terwijl het optiemenu wordt weergegeven. Optiemenu Instelling of bereik pagina PRESET DELETE Verwijdert een opgeslagen preset (alleen weergegeven als de audiobron FM is).

  • Page 161: De Sluimertimer Gebruiken

    NUTTIGE FUNCTIES De sluimertimer gebruiken Als de aangegeven tijd is verlopen, zal het systeem automatisch worden uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op SNOOZE/SLEEP (sluimer- Druk meerdere malen in /slaapstand) om de tijd aan te geven waarna het systeem moet worden uitgeschakeld. U kunt deze instellen op 30, 60, 90, 120 of OFF minuten. Als u een tijd selecteert en de sluimertimer is ingeschakeld, wordt de sluimerindicator ( ) op de display van het...

  • Page 162: De Wekkerfunctie Gebruiken

    één byte ingevoerd, moet u ervoor zorgen dat de hoofd- en kleine letters juist worden gebruikt. Als in de de afspeellijst “ALARM Yamaha DTA” niet in de iPod kan worden gevonden, Doorgaan gaat de eenheid vanaf het laatst afgespeelde nummer door met afspelen.

  • Page 163: De Wekker Instellen

    NUTTIGE FUNCTIES De wekker instellen  De tijd en het type van de wekker instellen (optiemenu) Als de eenheid in energiebesparende modus is, zal de wekker niet afgaan (☞ P. 14). Stel van het optiemenu het item POWER SAVING in op NORMAL om de wekker te gebruiken.

  • Page 164: Handelingen Terwijl De Wekker Afgaat

    NUTTIGE FUNCTIES Voltooi de instellingen. Als u voor item het VOLUME instelt, geeft de display “Completed!” aan Wektijd en worden uw instellingen bevestigd. De wekker wordt ingeschakeld en het lampje van de wekkerindicator 9 : 1 2 ) brandt. C o m p l e t e d ! Wekkerindicator Als u op OPTION drukt of het systeem uitschakelt terwijl u de wekker instelt, worden de instellingen geannuleerd.

  • Page 165: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossingen, of als het probleem niet hieronder vermeld wordt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of -servicecentrum. Algemeen...

  • Page 166

    PROBLEMEN OPLOSSEN iPod Probleem Oorzaak Oplossing Geen geluid. De iPod is niet stevig in de iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats deze dan opnieuw in de iPod-dock (☞ P. 3). De hoofdtelefoon van de iPod is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon.

  • Page 167

    PROBLEMEN OPLOSSEN Afspelen van USB-apparaat Probleem Oorzaak Oplossing MP3/WMA-bestand op het USB- Het USB-apparaat wordt niet herkend. Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat opnieuw apparaat wordt niet afgespeeld. op de eenheid aan (☞ P. 22). Als het probleem niet met bovenstaande oplossingen wordt opgelost, kan het USB-apparaat niet op de eenheid worden afgespeeld.

  • Page 168: Opmerkingen Over Schijven En Usb-apparaten

    * ISO 9660-indeling CD-R/RW massaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs), pc’s, kaartlezers, externe harde schijven, enz. • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan Deze eenheid kan schijven afspelen die van de hierboven getoonde of gegevensverliezen van het USB-apparaat die zich voordoen logo’s zijn voorzien.

  • Page 169: Specificaties

    SPECIFICATIES   SPELERSECTIE TUNER iPod (Digitale verbinding) Afstemmingsbereik [Per juli, 2012] • Compatibele iPod-modellen • FM ..............87,50 tot 108,00 MHz ........iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generaties) iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generaties)  LUIDSPREKERSECTIE •...

  • Page 170

    аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

  • Page 171

    СОДЕРЖАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ............2 ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ ..... 12 Подключение колонок и антенны ......2 Выбор FM-радиостанции ...........12 Подключение кабеля питания........2 Предварительная настройка FM-радиостанций Другие подключения ...........3 (только с пульта ДУ) ..........13 Выбор предварительно настроенных НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ...... 4 FM-радиостанций ............14 Верхняя...

  • Page 172: ПОДКЛЮЧЕНИЯ

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение колонок и антенны Подключите колонки и антенну. Прием сигнала улучшится, если вместо прилагаемой антенны использовать имеющуюся в продаже наружную антенну. В случае слабого FM-сигнала попробуйте изменить высоту, направление или расположение антенны, чтобы найти место, где прием сигнала лучше. Не...

  • Page 173: Другие подключения

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Другие подключения  iPod Подключите свой iPod к док-разъему iPod на верхней панели. Для получения подробной информации о совместимости моделей iPod см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 26). • Используйте адаптер док-станции, совместимый с имеющимся iPod. Если адаптер не Адаптер используется...

  • Page 174: НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Верхняя панель / Передняя панель 5 6 7 a Док-разъем iPod g SOURCE Подключите свой iPod к этому разъему (☞ стр. 3, 6, 7). Выбор аудиоисточника для воспроизведения. Используйте адаптер док-разъема, совместимый с При многократном нажатии выбранный источник вашим...

  • Page 175: Пульт ДУ

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Пульт ДУ a Передатчик сигнала пульта ДУ (Питание) Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить систему. c SNOOZE/SLEEP Установите таймер перехода в режим ожидания или переключите будильник в режим повторения сигнала (☞ стр. 17, 21). d ALARM Используется...

  • Page 176: НАСТРОЙКА ЧАСОВ (МЕНЮ НАСТРОЕК)

    НАСТРОЙКА ЧАСОВ (МЕНЮ НАСТРОЕК) Вы будете использовать меню настроек (☞ стр. 16), чтобы задать дату и время на устройстве.  Копирование показаний времени с iPod Нажмите кнопку OPTION. Появится меню настроек. Нажмите кнопку   , чтобы выбрать пункт “CLOCK SET” , а затем нажмите кнопку ENTER.

  • Page 177: ПРОСЛУШИВАНИЕ Ipod

    ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Воспроизведение музыки с iPod • Для получения подробной информации о совместимых моделях iPod см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 26). • iPod также может воспроизводить музыку и заряжаться при подключении через USB-порт. Для этого выберите в качестве аудиоисточника USB-устройство (☞ стр. 10). Нажмите...

  • Page 178: Использование повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (только с пульта ДУ)

    ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Использование повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (только с пульта ДУ) Статус воспроизведения обозначается индикатором повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке на дисплее передней панели.   Повторное воспроизведение Воспроизведение в случайном порядке Нажмите кнопку Нажмите кнопку (повтор) несколько раз, (в...

  • Page 179: ПРОСЛУШИВАНИЕ Cd-ДИСКОВ И Usb-УСТРОЙСТВ

    ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ Устройство будет работать следующим образом при воспроизведении дорожек/файлов на CD-дисках/устройствах USB. • Если воспроизведение CD-диска/USB-устройства остановлено, воспроизведение начнется с начала прослушиваемой дорожки при возобновлении операции. • Если кнопка нажимается во время остановки воспроизведения, то при возобновлении воспроизведения дорожки...

  • Page 180: Воспроизведение с Usb-устройства

    ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ  Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ) Номер папки (только для CD с данными) или номер композиции/файла отображается на дисплее в течение нескольких секунд, когда начинается воспроизведение или дорожка пропускается. При нажатии кнопки DISPLAY на пульте ДУ во время воспроизведения или паузы...

  • Page 181: Использование повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (только с пульта ДУ)

    ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ  Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ) Номер папки/файла отображается на дисплее в течение нескольких секунд, когда начинается воспроизведение или дорожка пропускается. При нажатии кнопки DISPLAY на пульте ДУ во время воспроизведения или паузы информация на дисплее передней панели будет отображаться в следующем...

  • Page 182: ПРОСЛУШИВАНИЕ Fm-РАДИОСТАНЦИЙ

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Выбор FM-радиостанции Для прослушивания FM-радиостанции подключите антенну, как описано в разделе “Подключение колонок и антенны” (стр. 2). Нажмите кнопку источника RADIO, чтобы выбрать FM-радиостанцию в качестве аудиоисточника. Настройте FM-радиостанции Автоматическая настройка: Нажмите и удерживайте кнопку TUNING Ручная настройка: Нажмите...

  • Page 183: Предварительная настройка Fm-радиостанций (только с пульта ДУ)

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Предварительная настройка FM-радиостанций (только с пульта ДУ) Используйте заданную функцию для сохранения 30 любимых радиостанций.  Автоматическая предварительная настройка Данный метод позволяет автоматически настраивать и автоматически предварительно задавать только радиостанции с хорошим качеством приема. Нажмите и удерживайте кнопку MEMORY . Появится...

  • Page 184: Выбор предварительно настроенных Fm-радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ  Удаление сохраненной предварительно заданной радиостанции (меню настроек) Нажмите кнопку OPTION. Появится меню настроек.   Нажмите кнопку , чтобы выбрать пункт PRESET DELETE, а затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопку   , чтобы выбрать номер предварительно заданной радиостанции, которую...

  • Page 185: ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ

    ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ С помощью имеющегося в продаже кабеля Задняя панель с мини-штекером 3,5 мм подключите внешнее устройство к гнезду AUX на задней панели данного устройства. AUX IN • Выключите систему перед подключением аудиокабеля. • Перед подключением выключите звук данного устройства и внешнего...

  • Page 186: ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ

    ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование меню настроек При нажатии кнопки OPTION меню настроек появится на дисплее передней панели, позволяя выполнить следующие настройки. (кнопка извлечения диска) – операция невозможна, если отображается меню настроек. Меню настроек Значение или диапазон См. стр. PRESET DELETE Удаление сохраненной предварительно настроенной радиостанции (отображается только в случае, если...

  • Page 187: Использование таймера перехода в режим ожидания

    ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование таймера перехода в режим ожидания По истечении указанного времени система отключится автоматически. Нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP несколько Нажмите несколько раз раз, чтобы задать время, по истечении которого система отключится. Можно установить значение 30, 60, 90, 120 или OFF минут.

  • Page 188: Использование функции будильника

    При вводе имени списка воспроизведения используйте однобайтовые пробелы для разделения слов и вводите однобайтовые символы, соблюдая правильное iPod использование букв верхнего и нижнего регистра. Если список воспроизведения “ALARM Yamaha DTA” не найден в памяти iPod, Возобновление устройство возобновляет воспроизведение, начиная с дорожки, которая воспроизводилась последней.

  • Page 189: Использование приложения "dta Controller" для установки сигнала будильника

    ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование приложения “DTA Controller” для установки сигнала будильника С помощью бесплатного приложения “DTA Controller” для iPod touch/iPhone/iPad можно выполнять детальную настройку сигнала будильника, которую невозможно выполнить с помощью самого устройства. Для каждого дня недели можно задать время сигнала (Weekly Alarm) и настроить IntelliAlarm согласно требованиям. На...

  • Page 190: Установка сигнала будильника

    ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Установка сигнала будильника  Настройка времени и типа сигнала будильника (меню настроек) Если устройство переведено в энергосберегающий режим, функция сигнала работать не будет (☞ стр. 16). Для использования функции будильника в меню настроек для параметра POWER SAVING задайте значение NORMAL. Нажмите...

  • Page 191: Операции во время воспроизведения сигнала будильника

    ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Завершите настройку параметров. После настройки параметра VOLUME в пункте на дисплее появится Время сигнала надпись “Completed!” и настройки будут подтверждены. Сигнал будет включен и загорится индикатор будильника ( 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! При...

  • Page 192: УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

    В случае возникновения проблем при использовании устройства сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите систему и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема...

  • Page 193

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod Проблема Причина Решение Нет звука. Ненадежный контакт iPod с док-станцией Извлеките iPod из устройства, затем заново вставьте iPod. iPod в док-разъем (☞ стр. 3). Подключены наушники iPod. Отсоедините наушники. Версия программного обеспечения iPod не Загрузите последнюю версию программного была...

  • Page 194

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение устройства USB Проблема Причина Решение Не воспроизводится файл MP3/ Устройство USB не распознано. Выключите систему и заново подсоедините USB- WMA, содержащийся на устройство. устройстве USB. Если с помощью описанных выше способов решения устранить проблему не удается, значит USB- устройство...

  • Page 195: ПРИМЕЧАНИЯ О ДИСКАХ И УСТРОЙСТВАХ Usb

    любой из перечисленных выше логотипов. Логотип диска памяти, внешние жесткие диски и т.д. напечатан на диске и обложке диска. • Компания Yamaha не будет нести ответственность за какой бы то ни было ущерб или потерю данных на устройстве USB, произошедшие во время его подключения к данному...

  • Page 196: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ   РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ РАЗДЕЛ ТЮНЕР iPod (цифровое соединение) Диапазон настройки [По состоянию на июль 2012 г.] • Совместимые iPod • FM ..............от 87,50 до 108,00 МГц ........iPod touch (1-го, 2-го, 3-го и 4-го поколения) iPod nano (2-го, 3-го, 4-го, 5-го и 6-го поколения) ...

  • Page 197

    Информация для пользователей по сбору и Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к утилизации старой аппаратуры и использованных батареек розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении через . В этом режиме Эти...

  • Page 198

    VAROITUS CAUTION Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten Use of controls or adjustments or performance of procedures muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille other than those specified herein may result in hazardous toiminnoille. radiation exposure. AVERTISSEMENT Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.

  • Page 199

    ■ For U.K. customers The laser component in this product is capable of emitting If the socket outlets in the home are not suitable for the plug radiation exceeding the limit for Class 1. supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement 3 pin plug fitted.

  • Page 200

    © 2012 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZD94930-1...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: