Page 1
àçëíêìäñàü èé àëèéãúáéÇÄçàû INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ www.bebeconfort.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCTIONS FOR USE àçëíêìäñàà áÄ ìèéíêÖÅÄ C C r r é é a a t t i i s s . . f f i i x x GR O+ 0-13KG DOREL FRANCE S.A.
Page 2
C r r r é é é é a a a t t t i i i s s s . . . b b b a a a s s s e e C r r r é é é...
Page 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA FOTELIKA àçëíêìäñàü èé àëèéãúáéÇÄçàû ëÖêíàîàäÄí áÄ ÉÄêÄçñàü ÄÇíéäêÖëãÄ CR É ATIS.FIX à ÅÄáõ CR É ATIS.BASE CRÉATIS.FIX I BAZY MONTAŻOWEJ CRÉATIS.BASE 삇ʂ‡ÂÏË ÍÎËÂÌÚË, ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË Ustawienie Miejsce Grupa 0+ ëˉÂ̸fl É ÛÔÔ‡ 0+ Å·„Ó‰‡ ËÏ ÇË, ˜Â Ò ‰Ó‚ ËıÚ ̇ Ì‡Ò Ë ËÁ· ‡ıÚ ‰ËÌ ÓÚ Ì‡¯ËÚÂ Ô Ó‰ÛÍÚË. çË Ò ̇‰fl‚‡ÏÂ, ˜Â ÚÓÁË Ô Ó‰ÛÍÚ ˘Â ÔÓÍ Ë Tyłem do kierunku 0 do 13 kg ‚Ò˘ÍË...
èêÄÇàãúçÄü ìëíÄçéÇäÄ íéãúäé GUARANTEE CERTIFICATE çÖèêÄÇàãúçÄü ìëíÄçéÇäÄ íéãúäé CRÉATIS.FIX CRÉATIS.FIX NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA CRÉATIS.FIX BEZ PRAWIDŁOWA INSTALACJA CRÉATIS.FIX BEZ ZASTOSOWANIA BAZY ZASTOSOWANIA BAZY Dear Customer, Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your expectations.
Page 5
8 - ᇉ ˙ÊÚ ·ÛÚÓ̇ ̇ÚËÒÌ‡Ú Ë ‚‰Ë„ÌÂÚ ÒÚÓΘÂÚÓ. ‰‡ ÌÂ Ô Â˜Ë „Ó Ô ÂÏÂÒÚÂÚ Í˙Ï Ó·Î„‡Î͇ڇ. Creatis.fix. ÇçàåÄçàÖ: ÂÒÎË ÔÓÚ Â·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ ÒÓÏÌÂÌËfl ‚ Ô ‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÂÚÒÍÓ„Ó Û‰Â ÊË‚‡˛˘Â„Ó ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ó· ‡ÚËÚ¸Òfl Í ‰ËÒÚ Ë·¸˛ÚÓ Û ËÎË Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂβ.
Page 6
Òӷβ‰ÂÌËÂ Ô ‡‚ËÎ ‰Ó ÓÊÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl. Unikniesz w ten sposób przemieszczania się ich wewnątrz samochodu 4 - Press firmly on the Creatis.fix so that it locks 5 - Insert the shoulder belt into the belt guide on IMPORTANT: you have now finished installing your •...
Page 7
INSTALLATION WITH THE BASE - àçëíÄãàêÄçÖ ë ÅÄáÄíÄ ÇçàåÄçàÖ UWAGA • è Ó‰Û͈Ëfl Bebe Confort Ú˘‡ÚÂθÌÓ ‡Á ‡·Óڇ̇ Ë ËÒÔ˚ڇ̇ ‰Îfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë • Produkty Bébé Confort są starannie projektowane i testowane, aby ÍÓÏÙÓ Ú‡ ‚‡¯Â„Ó Â·ÂÌ͇. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡ ˚ Ó‰Ó· ÂÌÌ˚ Dorel zapewnić...
Page 10
ìëíÄçéÇäÄ Ç ÄÇíéåéÅàãú ÅÖá àëèéãúáéÇÄçàü ÅÄáõ MONTAŻ W SAMOCHODZIE BEZ UŻYCIA BAZY Compatibility : ë˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ: Créatis.fix can be used with the Créatis.fix ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò ÒΉÌËÚ following Bébé Confort frames: Bebe Confort ‡ÏÍË: Loola Loola High Trek High Trek Streety Streety...
Page 11
ìëíÄçéÇäÄ Ç ÄÇíéåéÅàãú ÅÖá àëèéãúáéÇÄçàü ÅÄáõ èêàçÄÑãÖÜçéëíà ACCESSORIES MONTAŻ W SAMOCHODZIE BEZ UŻYCIA BAZY Sunshade Mosquito net: (sold as an accessory) 3 - èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÔÓflÒÌÓÈ ÂÏÂ̸ 4 - è ӂ‰ËÚ ÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ Á‡ ÍÓ ÔÛÒÓÏ, Á‡ÚÂÏ 5 - ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ ‚ Ì‡Ô ‡‚Îfl˛˘Û˛ ̇ Á‡‰ÌÂÈ 21 - Attach the sunshade to the fabric by means of the 4 press studs.
Page 12
ìëíÄçéÇäÄ Ç ÄÇíéåéÅàãú ÅÖá àëèéãúáéÇÄçàü ÅÄáõ CARRYING HANDLE - ÑêöÜäÄ áÄ çéëÖçÄ MONTAŻ W SAMOCHODZIE BEZ UŻYCIA BAZY Move the handle from the lower at-rest position 6 - ç‡ÚflÌËÚ ÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸, ÔÓÒΠ7 - è ÓÔÛÒÚËÚ ‰Ë‡„Ó̇θÌ˚È ÂÏÂ̸ 8 - ÇçàåÄçàÖ ‚˚ Á‡ÍÓ̘ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚‡¯Â„Ó Créatis.fix. to from the upper carrying position.
Page 13
CARRYING HANDLE ÑêöÜäÄ áÄ çéëÖçÄ êÄáåÖôÖçàÖ êÖÅÖçäÄ - UMIESZCZANIE DZIECKA W FOTELIKU 3 ÏÂÒflˆ‡ å‡ÍÒËÏÛÏ Maximum 3 miesiące Move the handle from the upper carrying 9 - LJ¯Â ‰ÂÚÒÍÓ ۉ ÊË‚‡˛˘Â ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó 10 - ì‰ÎËÌËÚ¸ ÎflÏÍË ÂÏÌÂÈ ÏÓÊÌÓ, ̇ʇ‚ 11 - ìÒ‡‰ËÚÂ...
Page 14
êÖÉìãàêéÇäÄ êÖåçÖâ ÄÇíéäêÖëãÄ - REGULACJA UPRZĘŻY FOTELIKA WARNING èêÖÑìèêÖÜÑÖçàü WARNING: It is dangerous to use or place this seat on a raised surface. È Â‰ÛÔ ÂʉÂÌËÂ: ÉÔ‡ÒÌÓ Â ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ËÎË ÔÓÒÚ‡‚flÚ ÒÚÓΘÂÚÓ Ì‡ ê„ÛÎË Ó‚Í‡ ‰ÎËÌ˚ ÔΘ‚˚ı ÂÏÌÂÈ ÔÓ ÓÒÚÛ Â·ÂÌ͇. ‚ËÒÓÍÓ...
Page 15
ADJUSTING THE SEAT HARNESS - èéÑÉéíéÇäÄ çÄ äéãÄçÄ çÄ ëíéãóÖíé ÇçàåÄçàÖ UWAGA ÇçàåÄçàÖ: ÓÔ‡ÒÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÓ ‡‚ÚÓÍ ÂÒÎÓ Ì‡ ‚˚ÒÓÚÂ. UWAGA: Stawianie lub używanie fotelika na wysokości jest niebezpieczne. Adjusting the height of the shoulder straps of the harness 12 - Check that the shoulder harness is 13 - Lengthen the shoulder straps of the harness by pressing on 14 - Push the headrest to the rear to lock it into ÇçàåÄçàÖ: ÇÓ...
Page 16
êìóäÄ Ñãü èÖêÖçéëäà - PAŁĄK DO PRZENOSZENIA FOTELIKA PLACING THE CHILD IN THE SEAT - èéëíÄÇüçÖ çÄ ÑÖíÖíé 3 months Maxi å‡ÍÒËÏÛÏ ‰Ó 3 ÏÂÒˆ‡ !! 9 - Your child safety seat is fitted with a reducing 10 - Lengthen the shoulder straps of the 11 - Place the child in the seat, arrange the shoulder straps èÂ...
Page 17
• Check it is positioned firmly. ÓÚ‰˚ı‡ ‚ ‚ ıÌÂÂ, ‰Îfl Ô ÂÌÓÒÍË. (5) at the back of the Creatis.fix. • Check that the vehicle belt is correctly fastened (a), and that the belt 18 - ç‡ÊÏËÚ ̇ Ô ‡‚Û˛ Á‡ÔÓ ÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ˘ÂΘ͇.
Page 18
INSTALLATION IN A VEHICLE WITHOUT BASE ÄäëÖëëìÄêõ - AKCESORIA àçëíÄãàêÄçÖ Ç èêÖÇéáçéíé ëêÖÑëíÇé ÅÖá ÅÄáÄíÄ 3 - When the lap belt has been threaded 4 - Slide the diagonal belt behind the shell and then 5 - Insert the shoulder belt into the belt guide at the back of äÓÁ˚...
Page 19
INSTALLATION IN A VEHICLE WITHOUT BASE àçëíÄãàêÄçÖ Ç èêÖÇéáçéíé ëêÖÑëíÇé ÅÖá ÅÄáÄíÄ ëéÇåÖëíàåéëíú: Kompatybilność: Créatis.fix ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ Créatis.fix może być używany z następującymi stelażami wózków Bébé Confort: ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ¯‡ÒÒË Bébé Confort: Loola Loola High Trek High Trek Streety Streety Trophy Trophy Trophy Air 4 Trophy Air 4...
Page 21
DESCRIPTION ëçüíàÖ éÅàÇäà - ZDEJMOWANIE TAPICERKI 1 - Mosquito net - *Sold as an 15 - Storage pocket for instructions accessory (between the shell and the 2 - Sunshade polystyrene) 3 - Four press studs for fastening 16 - Strap guide the sunshade 17 - Base 4 - Two press studs for fastening...
Page 22
凯ËÌÌÓ Ô ‡Ì ̇ 30 ° Machine wash 30° Do not dry clean ÅÂÁ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÒÛ¯ËÎ̇ Creatis.fix ̇ ·‡Á ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË "ÎˈÓÏ Ì‡Á‡‰" (Ç). è ‡Ì ̇ ˙͇ ÅÂÁ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ˆÂÌÚ ÓÙÛ„‡ Hand wash only Do not tumble dry 3 - Zanim zamontujesz Twój fotelik Créatis.fix...
Page 23
WARNING ÇçàåÄçàÖ: ìëíÄçéÇäÄ ë ÅÄáéâ - MONTAŻ PRZY ZASTOSOWANIU BAZY • We advise you to read these instructions carefully and to ensure you are • ë˙‚ÂÚ‚‡Ï ÇË ‰‡ Ô Ó˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÚÂÁË ËÌÒÚ Û͈ËË Ë ‰‡ Ò familiar with the product before using it. Á‡ÔÓÁ̇ÂÚÂ...
Page 24
CORRECT INSTALLATION OF CRÉATIS.FIX äÄä ëçüíú CRÉATIS.FIX ë CRÉATIS.BASE INCORRECT INSTALLATIONS OF CRÉATIS.FIX WITH WITH CRÉATIS.BASE - èêÄÇàãçé JAK ZDEMONTOWAĆ CRÉATIS.FIZ Z BAZY CRÉATIS.BASE CRÉATIS.BASE - çÖèêÄÇàãçé åéçíàêÄçÖ çÄ åéçíàêÄçÖ çÄ CRÉATIS.FIX ë CRÉATIS.FIX ë CRÉATIS.BASE CRÉATIS.BASE 6 - éÒ‚Ó·Ó‰ËÚ¸ ‰Ë‡„Ó̇θÌ˚È ÂÏÂ̸ ËÁ 7 - 燉‡‚ËÚ¸...
INSTRUCTIONS FOR USE OF CRÉATIS.FIX àçëíêìäñàà áÄ ìèéíêÖÅÄ çÄ KARTA GWARANCYJNA AND CRÉATIS.BASE CRÉATIS.FIX à CRÉATIS.BASE Direction Group O+ Position ìÔ˙Ú‚‡Ì èÓÁˈËË Ç˙Á ‡ÒÚ é+ Drogi Kliencie, Dziękujemy Ci za zaufanie, jakie nam okazałeś wybierając jeden z naszych produktów. Mamy nadzieję, że spełni on Rear-facing Front and rear seats 0 to 13 kg...
Need help?
Do you have a question about the Creatis.fix and is the answer not in the manual?
Questions and answers