Parkside PFBS 6 V Operating And Safety Instructions Manual
Parkside PFBS 6 V Operating And Safety Instructions Manual

Parkside PFBS 6 V Operating And Safety Instructions Manual

Multi purpose precision rotary tool
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Turvallisuuttasi Varten
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuus

      • Laitteelle Ominaiset Turvallisuusohjeet
    • Käyttö

      • Akkuyksikön Lataaminen
      • Akkuyksikön Laiteeseen Sisäänlaittaminen / Poisottaminen
      • Kiristyspihtien Vaihtaminen
      • Työkalun Asennus / Vaihto
      • Päälle- Ja Poiskytkeminen /Pyörimisnopeusalueen Asettaminen
      • Ohje Materiaalin Työstöön /Työkalu / Pyörimisnopeusalue
      • Vihjeitä Ja Niksejä
    • Huolto Ja Puhdistus

      • Huolto
      • Puhdistus
    • Hävittäminen

    • Tietoja

      • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • För Din Säkerhet
      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Säkerhet

      • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar
    • Handhavande

      • Ladda Batteri
      • Sätta in / Ta Ur Batteriet I Verktyget
      • Byta Spänntång
      • Sätta in / Byta Verktyg
      • PÅ / AV / Ställa in Hastighet
      • Anvisningar Om Materialbearbetning / Vertyg / Hastighet
      • Tips Och Tricks
    • Rengöring Och Skötsel

      • Underhåll
      • Rengöring
    • Avfallshantering

    • Information

      • Service
      • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
  • Dansk

    • Indledning

      • Af Hensyn Til Deres Sikkerhed
      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udstyr
      • Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Sikkerhed

      • Specifikke Bemærkninger Om Sikkerheden
    • Betjening

      • Batteripakken Lades Op
      • Indsætning I / Udtagning Af Batteripakken
      • Udskiftning Af Spændetang
      • Isætning / Udskiftning Af Værktøj
      • Til- Og Frakobling / Indstilling Af Omdrejningstal
      • Noget Om Materialbearbejdning / Værktøj / Omdrejningstal
      • Tips Og Tricks
    • Pasning Og Rengøring

      • Pasning
      • Rengøring
    • Bortskaffelse

    • Informationer

      • Service
      • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Norsk

    • Innledning

      • For Din Sikkerhet
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Utstyr
      • Leveringsomfang
      • Tekniske Data
    • Sikkerhet

      • Sikkerhetshenvisninger for Dette Apparatet
    • Betjening

      • Opplading Av Batteripakken
      • Slik Skal Batteripakken Settes Inn I - Eller Tas Ut Av - Apparatet
      • Bytte Av Spennbakke
      • Innsetting Og Bytte Av Verktøy
      • Til- Og Frakobling / Innstilling Av Turtall
      • Tips Om Materialbehandling /Verktøy / Turtall
      • Tips Og Triks
    • Vedlikehold Og Rengjøring

      • Vedlikehold
      • Rengjøring
    • Opplysninger

      • Service
      • Erklæring Om Samsvar / Produsent
    • Avfallshåndtering

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Για Την Ασφάλειά Σας
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Ασφάλεια

      • Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στη Συσκευή
    • Χειρισμός

      • Φόρτιση Συσκευασίας Μπαταρίας
      • Τοποθέτηση / Αφαίρεση Συσκευασίας Μπαταρίας Μέσα / Από Τη Συσκευή
      • Αντικατάσταση Πένσας Τάνυσης
      • Τοποθέτηση / Αντικατάσταση Εργαλείου
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση / Ρύθμιση Τομέα Αριθμού Περιστροφών
      • Υποδείξεις Για Επεξεργασία Υλικού / Εργαλείου / Τομέας Αριθμού Στροφών
      • Συμβουλές Και Τρικ
    • Απόσυρση

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Συντήρηση
      • Καθαρισμός
    • Πληροφορίες

      • Σέρβις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Zu Ihrer Sicherheit
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Bedienung

      • Akku-Pack Laden
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Spannzange Wechseln
      • Werkzeug Einsetzen / Wechseln
      • Ein- und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen
      • Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • Entsorgung

    • Informationen

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
10 / 2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-102007 - 3
MULTI PURPOSE
PRECISION ROTARY TOOL
PFBS 9,6 V
MULTI PURPOSE PRECISION
MONIKÄYTTÖINEN
ROTARY TOOL
PIENOISHIOMAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Operating and safety instructions
MULTISLIPMASKIN
MULTI SLIBEMASKINE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
MULTISLIPER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΛΕΙΑΝΣΗΣ
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
MULTISCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations
and familiarize yourself with all functions of the tool.
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla
funktioner.
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.
Fold ut siden med bildene før du begynner å lese, og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet.
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operating and safety instructions
FI
Käyttö- ja turvaohjeet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
DK
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
NO
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
13
Sidan
21
Side
29
Side
37
Σελίδα 45
Seite
53

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFBS 6 V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PFBS 6 V

  • Page 1 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-102007 - 3 MULTI PURPOSE PRECISION ROTARY TOOL PFBS 9,6 V MULTI PURPOSE PRECISION...
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction For your safety ...Page 6 Proper use ...Page 6 Features and equipment ...Page 6 Included items ...Page 7 Technical information ...Page 7 Safety Safety advice ...Page 7 Operation Charging the battery pack ...Page 8 Inserting / removing the battery pack into / out of the drill / grinder ...Page 9 Changing a collet ...Page 9 Inserting / changing tools ...Page 9 Switching on and off / Setting the speed range ...Page 9...
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life! Amp-hours (Battery capacity) Rated idle running speed Direct current (Current and kind of tension) Voltage Multi-purpose precision...
  • Page 5: Included Items

    Spigot nut Spindle lock Battery charger (see Fig. A): Charging cradle with connector Mains adapter Accessories (see Fig. B): 6 HSS drills 2 Mandrels for mounting tools 3 Polishing wheels 4 Grinding wheels 1 Metal brush 1 Saw blade 10 Cutting wheels 4 Collets 2 Plastic brushes 3 Milling bits...
  • Page 6: Operation

    Safety / Operation To avoid danger to life from electric shock: A damaged drill / grinder, mains lead or plug presents a serious dan- ger to life from electric shock. Check the condition of the drill / grinder, charger, mains lead, mains plug and battery pack at frequent intervals.
  • Page 7: Inserting / Removing The Battery Pack Into / Out Of The Drill / Grinder

    Switch the charger off for at least 15 minutes between successive charging processes. To do this pull the mains plug (mains adapter of the socket. Inserting / removing the battery pack into / out of the drill / grinder Inserting the battery pack: Set the On / Off switch to position “0”.
  • Page 8 Operation Setting the appropriate speed Symbols on Material On / off switch (Drill / grinder switched off) Plastics and low melting point materials Stone, Ceramics Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Drilling HSS drill Milling Milling bits Engraving Engraving bits Polishing, Metal brush...
  • Page 9: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Tips and tricks If you use press too hard you run the risk of break- ing the tool or damaging the workpiece. You will achieve the best results by operating the tool at a constant rotational speed and using a low contact pressure on the workpiece.
  • Page 11 Johdanto Turvallisuuttasi varten ...Sivu 14 Määräystenmukainen käyttö ...Sivu 14 Varusteet ...Sivu 14 Toimituslaajuus ...Sivu 15 Tekniset tiedot ...Sivu 15 Turvallisuus Laitteelle ominaiset turvallisuusohjeet ...Sivu 15 Käyttö Akkuyksikön lataaminen ...Sivu 16 Akkuyksikön laiteeseen sisäänlaittaminen / poisottaminen ...Sivu 16 Kiristyspihtien vaihtaminen ...Sivu 17 Työkalun asennus / vaihto ...Sivu 17 Päälle- ja poiskytkeminen /Pyörimisnopeusalueen asettaminen ...Sivu 17 Ohje materiaalin työstöön /Työkalu / Pyörimisnopeusalue ...Sivu 17...
  • Page 12: Johdanto

    Johdanto Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara! Ampeeritunti (Akun kapasiteetti) Mitoitusjoutokäyntinopeus Tasavirta (Virta- ja jännitelaji) Voltti (Vaihtojännite) Monitoiminen hiomakone PFBS 9.6 Johdanto Turvallisuuttasi varten Perehdy ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja tutustu sähkötyö- kalun oikeaan käyttöön.
  • Page 13: Toimituslaajuus

    Verkkolaite Tarvikkeet (katso kuva B): 6 HSS-poranterää 2 Kiristystuurnaa työkalun kiinnitykseen 3 Kiillotuslaikkaa 4 Hiomalaikkaa 1 Metalliharja 1 Sahanterä 10 Erotuslaikkaa 4 Kiristyspihtiä 2 Muoviharjaa 3 Jyrsintäterää 2 Kaiverrusterää 5 Hiontaterää Monitoimiavaimen Toimituslaajuus 1 Monitoiminen hiomakone akulla 1 Akunlatauslaitteisto 1 Muovilaukku 1 Tarvikesarja (44 osaa) 1 Käyttöohje 1 Vihko “Takuu ja huolto“...
  • Page 14: Käyttö

    Turvallisuus / Käyttö kunto. Älä ota laitetta enää käyttöön vahingoit- tuneiden osien kanssa. Vedä vaaran uhatessa heti verkkopistoke irti pistorasiasta. Älä milloin- kaan avaa laitetta. Jätä korjaus- tai vaihtotyö vain huoltamon tai sähköammattilaisten suori- tettavaksi. Suojaa latauslaite, akkuyksikkö ja laite kosteudelta.
  • Page 15: Kiristyspihtien Vaihtaminen

    Akkuyksikön poisottaminen: Paina samanaikaisesti molemmilla sivuilla ole- via akun vapautuksen painikkeita akkuyksikkö Kiristyspihtien vaihtaminen Käytä karalukitusta ja pidä tämä painettuna. Kierrä kiinnitysmutteria kunnes lukitus lukittuu. Löysää kiinnitysmutteri kierteestä ja poista kiristyspihdit Laita tarvittavat kiristyspihdit ne kiinnitysmutterilla kiinni. Päästä karalukitus irti. Työkalun asennus / vaihto Paina karan lukituspainiketta painettuna.
  • Page 16 Käyttö Sopivan pyörimisluvun asettaminen Numero Materiaali Päällä / Poiskytki- mellä (Laite poiskytketty) Muovi ja raaka-aineet, jois- sa matala sulamispiste Kivi, Keramiikka Käyttöesimerkkejä / sopivan työkalun valintaan Tehtävä Tarvikkeet Poraaminen HSS-poranterä Jyrsiminen Jyrsintäterät Kaivertaminen Kaiverrusporat Kiillotus, Metalliharja ruosteen poisto Kiillotuslaikat m Huomio! Käytä...
  • Page 17: Vihjeitä Ja Niksejä

    Vihjeitä ja niksejä Kun käytät korkeaa painetta, voi jännitetty työkalu rikkoutua ja / tai työkappale vahingoittua. Voit saavuttaa optimaalisia työtuloksia ohjaamalla työkalua vakiopyörimisluvulla ja alhaisella paineel- la työkappaleeseen. Huolto ja puhdistus Huolto Suorita kulloisenkin pidemmän käyttämättö- myysjakson alussa ja lopussa täydellinen akku- yksikön lataustapahtuma Puhdistus Poista liat laitteesta.
  • Page 19 Inledning För din säkerhet ... Sidan 22 Avsedd användning... Sidan 22 De olika delarna ... Sidan 22 I leveransen ingår ... Sidan 23 Tekniska data ... Sidan 23 Säkerhet Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar ... Sidan 23 Handhavande Ladda batteri... Sidan 24 Sätta in / Ta ur batteriet i verktyget ... Sidan 24 Byta spänntång ...
  • Page 20: Inledning

    Inledning I den här bruksanvisningen används följande piktogram / symboler : Läs bruksanvisningen! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk spänning! Amperetimme (Batteriets kapacitet) Tomgångsvarvtal Likström (Ström och spänningstyp) Volt (Växelspänning) Multi-slipmaskin PFBS 9.6 Inledning För din säkerhet Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur...
  • Page 21: I Leveransen Ingår

    Batteriladdningsenhet (se bild A): Laddenhet med uttag Nätdel LED-lampa Tillbehör (se bild B): 6 HSS-borrar 2 Spänndornar för verktygsmontering 3 Polerrondeller 4 Sliprondeller 1 Metallborste 1 Sågblad 10 Kaprondeller 4 Spänntänger 2 Plastborstar 3 Fräsbits 2 Graveringsbits 5 Slipbits Kombinyckel I leveransen ingår 1 Multi-slipmaskin med batteripack 1 Batteriladningsenhet...
  • Page 22: Handhavande

    Säkerhet / Handhavande batteri. Använd aldrig ett verktyg som är skadat. Dra omedelbart ut nätkontakten vid föreliggande fara. Försök aldrig att öppna verktyget. Utför aldrig reparationer själv utan vänd dig med förtroende till kundtjänst eller behörig elektriker. Skydda laddningsenheten, batteriet och verkty- get mot fukt.
  • Page 23: Sätta In / Byta Verktyg

    Lossa spännmuttern från gängan och ta bort spänntången Sätt in den spänntång du behöver och skruva åt med spännmuttern Släpp spindellåsningen Sätta in / byta verktyg Tryck spindellåsningen och håll den intryckt. Vrid spännmuttern tills låsningen hakar i. Lossa spännmuttern med kombinyckelns skruvnyckelsida Ta bort ev.
  • Page 24: Tips Och Tricks

    Handhavande / Rengöring och skötsel Ställa in lämplig hastighet Siffra PÅ- / Material AV-knapp (Verktyget är avstängt) Plast och material med låg smältpunkt Sten, keramik Användningsexempel / Välja lämpligt verktyg Funktion Tillbehör Borra HSS-borr Fräsa Fräsbits Gravera Graveringsbits Polera, ta bort Metallborste rost Polerrondeller...
  • Page 25: Rengöring

    Rengöring Ta bort eventuell smuts och flis. Använd en fuktad trasa vid rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002 / 96 gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstift- ning.
  • Page 27 Indledning Af hensyn til Deres sikkerhed ...Side 30 Formålsbestemt anvendelse ...Side 30 Udstyr ...Side 30 Indhold ...Side 31 Tekniske specifikationer ...Side 31 Sikkerhed Specifikke bemærkninger om sikkerheden ...Side 31 Betjening Batteripakken lades op ...Side 32 Indsætning i / udtagning af batteripakken ...Side 33 Udskiftning af spændetang ...Side 33 Isætning / udskiftning af værktøj ...Side 33 Til- og frakobling / indstilling af omdrejningstal ...Side 33...
  • Page 28: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Læs betjeningsvejledningen! Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Fare for elektrisk stød! Farlig elektrisk spænding – livsfare! Amperetime (Batterikapacitet) Måling-tomgangshastighed Jævnstrøm (Strøm- og spændingsart) Volt (Vekselspænding) Multi-slibemaskine PFBS 9.6 Indledning Af hensyn til Deres sikkerhed Før De tager apparatet i brug, bør De gøre Dem fortrolig med dets funktioner og sætte Dem ind i den rigtige omgang...
  • Page 29: Indhold

    Medløbermøtrik Spindellåsemekanisme Batteriopladningsanordning (se illustration A): Opladningsskål med bøsning Netdel Diode Tilbehør (se illustration B): 6 HSS-bor 2 Spændedorne til værktøjsoptag 3 Poleringsskiver 4 Slibeskiver 1 Metalbørste 1 Savklinge 10 Flexskiver 4 Spændetænger 2 Plastikbørster 3 Fræsebits 2 Graveringsbits 5 Slibebits Universalnøgle Indhold 1 Universalslibemaskine med batteripakke...
  • Page 30: Betjening

    Sikkerhed / Betjening Elektriske stød skal undgås. Livsfare: Beskadigede apparater, strømkabler eller stik er kilder til livsfare ved elek- trisk stød. Apparatets, opladningsap- paratets, strømkablets og batteripakkens tilstand skal kontrolleres med jævne mellemrum. Hvis apparatet har beskadigede dele, må det ikke tages i brug mere.
  • Page 31: Indsætning I / Udtagning Af Batteripakken

    Indsætning i / udtagning af batteripakken Isætning af batteripakken: Afbryderen skal sættes i position ”0”. Batteripakken sættes ind i apparatet, så den sidder fast. Udtagning af batteripakken: Tasterne på siden af batterilåsen samtidigt, og batteripakken Udskiftning af spændetang Spindelholderen aktiveres og holdes trykket. Spændemøtrikken drejes indtil holderen falder på...
  • Page 32: Tips Og Tricks

    Betjening / Pasning og rengøring Indstilling af det egnede omdrejningstal Ciffer på Materiale afbryderen (Apparatet slukket) Kunststof og materialer med lavt smeltepunkt Sten, keramik Eksempler på anvendelsene / valg af egnet værktøj Funktion Tilbehør Boring HSS-bor Fresing Fræsebits Gravering Gravørbits Polering, Metalbørste rust-fjernelse...
  • Page 33: Rengøring

    Rengøring Tilsmudsninger af apparatet fjernes. Dertil er et tørt stykke stof bedst egnet. Bortskaffelse Emballagen består af mljøvenlige materialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer. Elektriske redskaber hører ikke til i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EF om brugte elektrotekniske og elektroniske apparater og dettes omsætning til national ret skal brugte elektriske redskaber indsamles særskilt og bringes...
  • Page 35 Innledning For din sikkerhet ...Side 38 Forskriftsmessig bruk ...Side 38 Utstyr...Side 38 Leveringsomfang ...Side 39 Tekniske data ...Side 39 Sikkerhet Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet ...Side 39 Betjening Opplading av batteripakken ...Side 40 Slik skal batteripakken settes inn i - eller tas ut av - apparatet ...Side 40 Bytte av spennbakke ...Side 41 Innsetting og bytte av verktøy ...Side 41 Til- og frakobling / innstilling av turtall ...Side 41...
  • Page 36: Innledning

    Innledning I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene / symbolene: Les bruksanvisningen! Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene! Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk spenning – livsfare! Amperetimer (Batterikapasitet) Dimensjonerende tomgangshastighet Likestrøm (Strøm- og spenningstype) Volt (Vekselspenning) Multiverktøy PFBS 9.6 Innledning For din sikkerhet Sørg for å...
  • Page 37: Leveringsomfang

    Batterilader (se fig. A): Ladeåpning med kontakt Nettdel Lysdiode Tilbehør (se fig. B): 6 Hurtigstålbor HSS 2 Spenndor for feste av verktøy 3 Polerskiver 4 Slipeskiver 1 Metallbørste 1 Sagblad 10 Kappskiver 4 Spennbakker 2 Plastbørster 3 Fresebits 2 Graveringsbits 5 Slipebits Kombinasjonsnøkkel Leveringsomfang...
  • Page 38: Betjening

    Sikkerhet / Betjening nettstøpsel og batteripakke. Dersom noen av disse delene er skadet, må apparatet ikke brukes mer. Dra straks ut nettstøpselet når det er fare. Apparatene må aldri åpnes. Reparasjoner og utskiftninger må bare overlates til serviceverk- stedet eller en elektriker. Beskytt ladeapparatet, batteripakken og appa- ratet mot fukt.
  • Page 39: Bytte Av Spennbakke

    Demontering av batteripakken: Batteripakken demonteres ved å trykke samtidig på sidetastene for utløsning og ta ut batteripakken Bytte av spennbakke Hold inne låsetasten Drei holdemutteren til låsen smetter på plass. Holdemutteren løsnes fra gjengen og tas ut av spennbakken Sett inn ønsket spennbakke med holdemutteren Slipp låsetasten løs.
  • Page 40: Tips Og Triks

    Betjening / Vedlikehold og rengjøring Innstilling av turtall Siffer på På- / Materiale Av-bryter (Apparat slått av) Plast og materialer med lavt smeltepunkt Stein, keramikk Eksempler på anvendelser / valg av egnet verktøy Funksjon Tilbehør Boring Hurtigstålbor HSS Fresing Fresebits Gravering Graveringsbits Polering,...
  • Page 41: Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Rengjøring Fjern forurensninger fra apparatet. Bruk en tørr klut til dette. Avfallshåndtering Emballasjen består av miljøvennlige materialer som kan leveres til den lokale avfallsstasjonen for resirkulering. Elektroverktøy må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall! Ifølge europeiske retningslinjer 2002 / 96 / EG vedrørende brukte elektriske og elektroniske appa- rater og tilpasning til nasjonal rettspleie må...
  • Page 43 Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας ...Σελίδα 46 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...Σελίδα 46 Εξοπλισμός ...Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης ...Σελίδα 47 Τεχνικά δεδομένα ...Σελίδα 47 Ασφάλεια Υποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή ...Σελίδα 47 Χειρισμός Φόρτιση συσκευασίας μπαταρίας...Σελίδα 48 Τοποθέτηση / αφαίρεση συσκευασίας μπαταρίας μέσα / από τη συσκευή ...Σελίδα 49 Αντικατάσταση...
  • Page 44: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα / σύμβολα : Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη ηλεκτρι- κή τάση – Κίνδυνος ζωής! Αμπερώρα (χωρητικότητα συσσωρευτή) Ονομαστικές στροφές κατά τη...
  • Page 45: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Μεταλλικό άγκιστρο Παξιμάδι συγκράτησης Περικόχλιο ρακόρ Ασφάλιση ατράκτου Διάταξη φόρτισης μπαταρίας (βλέπε Εικ. A): Κέλυφος φόρτισης με βύσμα Τροφοδοτικό Φωτοδίοδος LED Εξαρτήματα (βλέπε Εικ. Β): 6 τρυπάνι HSS 2 ακίδες τάνυσης με υποδοχή εργαλείου 3 δίσκοι γυαλίσματος 4 δίσκοι λείανσης 1 μεταλλική...
  • Page 46: Φόρτιση Συσκευασίας Μπαταρίας

    Ασφάλεια / Χειρισμός ξηρό, κλειστό χώρο, σε θέση όπου δεν μπορούν να φτάσουν παιδιά. Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: Οι κατεστραμμένες συσκευές, καλώδια δικτύου ή βύσματα δικτύου σημαίνουν κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπλη ξία. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση της συσκευής, της...
  • Page 47: Τοποθέτηση / Αφαίρεση Συσκευασίας Μπαταρίας Μέσα / Από Τη Συσκευή

    Εισάγετε τη συσκευασία μπαταρίας στο κέλυφος φόρτισης . Φροντίστε για ορθή πολικότητα, όπως αυτή αναγράφεται στο κέλυ- φος φόρτισης Η φωτοδίοδος LED παίρνει πράσινο χρώμα για όση ώρα η συσκευασία μπαταρίας βρίσκεται μέσα στο κέλυφος φόρτισης το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο σε μία πρίζα.
  • Page 48: Υποδείξεις Για Επεξεργασία Υλικού / Εργαλείου / Τομέας Αριθμού Στροφών

    Χειρισμός Υποδείξεις για επεξεργασία υλικού / εργαλείου / τομέας αριθμού στροφών Φροντίστε ώστε κατά την επεξεργασία μετάλλου να μην παραμένουν ρινίσματα στο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε λάδι κοπής ή ένα όμοιο μέσο για διάβρεξη του εργαλείου. Χρησιμοποιήστε τις ακίδες φρεζαρίσματος για την επεξεργασία ατσαλιού και σιδήρου με μέγιστο...
  • Page 49: Συμβουλές Και Τρικ

    Καθάρισμα Πλαστικές βούρτσες Μεταλλική βούρτσα Λείανση Δίσκοι λείανσης ακίδες λείανσης Κοπή και Δίσκοι κοπής πριόνισμα Πριονολάμα Συμβουλές και τρικ Κατά την εξάσκηση πολύ μεγάλης πίεσης μπορεί να σπάσει το εργαλείο που τανύται και / ή μπορεί να καταστραφεί το τεμάχιο εργασίας. Μπορείτε να επιτύχετε...
  • Page 50: Πληροφορίες

    Πληροφορίες Πληροφορίες Σέρβις Την αρμόδια υπηρεσία Σέρβις της χώρας σας θα την βρείτε στα έγγραφα της εγγύησης. Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώ- νουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδηγία...
  • Page 51 Einleitung Zu Ihrer Sicherheit ... Seite 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 54 Ausstattung ... Seite 54 Lieferumfang ... Seite 55 Technische Daten ... Seite 55 Sicherheit Sicherheitshinweise... Seite 55 Bedienung Akku-Pack laden ... Seite 56 Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ... Seite 57 Spannzange wechseln ...
  • Page 52: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Wechselspannung Multi-Schleifmaschine PFBS 9.6 Einleitung Zu Ihrer Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Inbe- triebnahme mit den Funktionen des Ge- rätes vertraut und informieren Sie sich...
  • Page 53: Lieferumfang

    Spannmutter Überwurfmutter Spindelarretierung Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A): Ladeschale mit Buchse Netzteil Zubehör (siehe Abb. B): 6 HSS-Bohrer 2 Spanndornen zur Werkzeugaufnahme 3 Polierscheiben 4 Schleifscheiben 1 Metallbürste 1 Sägeblatt 10 Trennscheiben 4 Spannzangen 2 Kunststoffbürsten 3 Fräsbits 2 Gravierbits 5 Schleifbits Kombischlüssel Lieferumfang 1 Multi-Schleifmaschine mit Akku-Pack...
  • Page 54: Bedienung

    Sicherheit / Bedienung Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Beschädigte Geräte, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Ladegerät, Netzkabel, Netzstecker und Akku-Pack. Nehmen Sie Geräte mit beschä- digten Teilen nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker.
  • Page 55: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- cker (Netzteil Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen Akku-Pack einsetzen: Stellen Sie den Ein- / Ausschalter Position „0“. Stecken Sie den Akku-Pack bis er einrastet.
  • Page 56 Bedienung Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen Arbeiten auch selbst, welches Werkzeug und Geeignete Drehzahl einstellen Ziffer am Werkstoff Ein- / Ausschalter (Gerät ausgeschaltet) Kunststoff und Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt Gestein, Keramik Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen Funktion Zubehör Bohren...
  • Page 57: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Tipps und Tricks Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte Werkzeug zerbrechen und / oder das Werkstück beschädigt werden. Sie können op- timale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Werkzeug mit gleichbleibendem Drehzahlbereich und geringem Druck an das Werkstück führen.

This manual is also suitable for:

Pfbs 9Pfbs 9,6 vPfbs 9.6

Table of Contents