Download Table of Contents Print this page
Husqvarna AD 10 Operator's Manual

Husqvarna AD 10 Operator's Manual

Automatic drill system
Hide thumbs Also See for AD 10:
Table of Contents


Quick Links

Oper a tor' s manual
Please r ead the operator' s man ual car efull y and mak e sur e y ou
understand the instructions bef or e using the machine .
Manual de
instr ucciones
Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúr ese de
entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Instr uções par a o uso
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e
compr eenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
AD 10


Table of Contents

Summary of Contents for Husqvarna AD 10

  • Page 1 Please r ead the operator’ s man ual car efull y and mak e sur e y ou understand the instructions bef or e using the machine . Manual de AD 10 instr ucciones Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúr ese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine Explanation of warning le vels The w arnings are graded in three levels. W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or W ARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine ..........2 Explanation of warning levels ........2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENT ATION Dear Customer , ............. 4 Features ................ 4 Applications ..............4 PRESENT ATION What is what on the machine? ........5 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al .................
  • Page 4: Present Ation

    Supervisors and operators must have read and understood the Operator’s Manual. They must be aware of: The unit may be used only with Husqvarna DS 50, DS 70, DS 450, DM 220, DM 230, DM 280 och DM 340.
  • Page 5: Present Ation

    PRESENT A TION What is what on the mac hine? 1 Power button (ON/OFF) 8 GORE-TEX® valve 2 Emergency stop 9 Assembly shaft 3 LED (ON/OFF) 10 Machine plate 4 Potentiometer 11 Quick mounting 5 Y-branched power cable (incoming power cable and 12 Spacer power cable for the drill motor) 13 Pin, spacer (for use with DS 450)
  • Page 6: Ma Chine´s Safety Equipment

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired. This section descr ibes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly.
  • Page 7: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Assembly • Assemble the quick mounting. WARNING! The machine should be switched off with the power cable disconnected from the outlet. CAUTION! Remove the crank from the gear housing when the feed unit is mounted on the stand. Carelessness can result in serious personal injury.
  • Page 8 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Release the knob and turn it until the feed unit is in the correct position. • The feed unit can be assembled in any angle. • Connect the drill motor to the feed unit and the incoming power cable to the outlet.
  • Page 9: Operating

    OPERATING Protective equipment General safety precautions General WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings • Do not use the machine unless you are able to call for help and instructions may result in electrtic in the event of an accident.
  • Page 10: Basic Working Techniques

    OPERATING Always use common sense • Never drag the machine by means of the cord and never pull out the plug by pulling the cord. It is not possible to cover every conceivable situation you can • Keep all cords and extension cords away from water, oil face.
  • Page 11: Starting And Stopping

    OPERATING Protective mechanisms and self- • Turn the potentiometer to the desired position to start the feeding. regulation When a deviation from normal operation takes place the LED will start blinking very frequently to attract the operator's attention. This can occur e.g. if the motor temperature is too high, if overload occurs or when the drill motor has gone through the work piece and the unit stops feeding.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance WARNING! The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
  • Page 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Rated voltage, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) Rated output, W Rated current, A 230 V 110 V 1,25 Degree of protection IP65 Weight, kg/lbs 3,6/7.9 Max. drill diameter, mm/inches 450/18 Feeding speed – max., m/min Noise levels Sound pressure level at the operators ear, dB(A) Noise pressure level according to EN 12348.
  • Page 14: Ec-Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, hereby declares that the automatic control and drill unit for drill stand Husqvarna AD 10 from 2010’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 15: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM – 15 English...
  • Page 16: Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Las advertencias se clasifican en tres niveles. una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte ¡ATENCIÓN! al usuario y a otras personas.
  • Page 17: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina ..........16 Explicación de los niveles de advertencia ....16 ÍNDICE Índice ................17 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ............18 Características .............. 18 Campo de aplicación ............ 18 PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? ........19 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ..............
  • Page 18: Presentación

    Los supervisores y los La unidad solo se puede usar con Husqvarna DS 50, DS 70, usuarios deben haber leído y entendido el manual de DS 450, DM 220, DM 230, DM 280 y DM 340.
  • Page 19: Presentación

    PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? ® 1 Botón de encendido (ON / OFF) 8 Válvula de GORE-TEX 2 Parada de emergencia 9 Eje de montaje 3 LED (ON / OFF) 10 Placa de la máquina 4 Potenciómetro 11 Montaje rápido 5 Cable de alimentación bifurcado (cable de alimentación 12 Distancia de entrada y cable de alimentación para el motor de la...
  • Page 20: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Parada de emergencia El botón de emergencia se utiliza para apagar rápidamente el alimentador y el motor de la perforadora. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si Comprobación de la parada de emergencia su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su •...
  • Page 21: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Montaje • Monte la pieza de montaje rápido. ¡ATENCIÓN! Cuando apague la máquina, debe desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. ¡NOTA! Retire el cigüeñal de la caja de engranajes cuando el alimentador esté montado en el soporte.
  • Page 22 MONTAJE Y AJUSTES • Suelte el mando y gírelo hasta que el alimentador esté en la posición correcta. • El alimentador puede montarse en cualquier ángulo. • Conecte el motor de la perforadora al alimentador y el cable de alimentación de entrada a la toma de corriente. 22 –...
  • Page 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e Generalidades instrucciones de seguridad. No atender a estas advertencias e instrucciones puede • No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de provocar descargas eléctricas, incendios y pedir auxilio si se produce un accidente.
  • Page 24: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Emplee siempre el sentido común • Mantenga todos los cables y cables de empalme apartados de agua, aceite y cantos agudos. Proceda con Es imposible abarcar todas las situaciones en las que puede cuidado para evitar que el cable se apriete en puertas, encontrarse.
  • Page 25: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Mecanismos de protección y • Arranque el motor de la perforadora. Consulte las instrucciones del manual de usuario del motor de la autorregulación perforadora que utilice. Cuando se produce una desviación con respecto al • Coloque el potenciómetro en la posición deseada para funcionamiento normal, el LED empezará...
  • Page 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
  • Page 27: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Tensión nominal, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) Potencia nominal, W Amperaje nominal, A 230 V 110 V 1,25 Grado de protección IP65 Peso, kg/lb 3,6/7.9 Diámetro máximo de perforación, mm/pulgadas 450/18 Velocidad de avance máx., m/min Niveles acústicos Nivel de presión acústica en el oído del usuario, dB(A) Nivel de presión sonora conforme a EN 12348.
  • Page 28: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, garantiza por la presente que el control automático y el taladro para el soporte de taladro Husqvarna AD 10 a partir del número de serie de 2010 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
  • Page 29: Esquema De Conexiones Elécricas

  • Page 30: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Page 31: Índice Índice

    ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina ........... 30 Explicação dos níveis de advertência ......30 ÍNDICE Índice ................31 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............32 Características .............. 32 Área de aplicação ............32 APRESENTAÇÃO Como se chama na máquina? ........33 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ...............
  • Page 32: Apresentação

    A unidade só pode ser utilizada com os modelos Husqvarna utilizar a máquina em segurança. Os supervisores e os DS 50, DS 70, DS 450, DM 220, DM 230, DM 280 e DM 340.
  • Page 33: Apresentação

    APRESENTAÇÃO Como se chama na máquina? 1 Interruptor (LIGADO/DESLIGADO) 8 Válvula de GORE-TEX® 2 Paragem de emergência 9 Eixo para montagem 3 LED (LIGADO/DESLIGADO) 10 Placa da máquina 4 Potenciómetro 11 Montagem rápida 5 Cabo de alimentação em Y (cabo de entrada de 12 Distância alimentação e cabo de alimentação para o motor da 13 Pino, espaçador (para utilização com DS 450)
  • Page 34: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Paragem de emergência A paragem de emergência é utilizada para desligar rapidamente a unidade de alimentação e o motor da broca. ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. Se a sua Testar a paragem de emergência máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá...
  • Page 35: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Montagem • Instale a unidade de montagem rápida. ATENÇÃO! A máquina deve ser desligada com o cabo de alimentação desconectado da tomada. CUIDADO! Retire a manivela da caixa de engrenagem quando a unidade de alimentação está montada no suporte. A falta de cuidado pode causar ferimentos graves.
  • Page 36 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Solte o botão e rode-o até que a unidade de alimentação se encontre na posição correcta. • A unidade de alimentação pode ser instalada em qualquer ângulo. • Ligue o motor da broca à unidade de alimentação e o cabo de alimentação à...
  • Page 37: Operação

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção Instruções gerais de segurança Noções gerais ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A • Nunca use uma máquina sem que possa pedir ajuda em inobservância dos avisos e instruções pode caso de acidente. resultar em choques eléctricos, incêndio e/ ou lesões graves.
  • Page 38 OPERAÇÃO Segurança no manejo de electricidade ATENÇÃO! Modificações e/ou acessórios não autorizados podem provocar sérias lesões ou perigo de vida para o utilizador ou ATENÇÃO! Há sempre o risco de choques outros. eléctricos ao trabalhar com máquinas eléctricas. Evite trabalhar com condições Não modifique nunca esta máquina de forma atmosféricas desfavoráveis e em contacto a deixar de corresponder à...
  • Page 39: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Utilização e manutenção • Quando a broca atravessa o betão, a potência é reduzida. Quando a potência for inferior a um determinado valor • A máquina destina-se a ser usada por operadores durante um certo período de tempo, a unidade de experientes em aplicações industriais.
  • Page 40: Arranque E Paragem

    OPERAÇÃO Arranque e paragem Transporte e armazenagem • Desligue sempre a unidade de alimentação e retire o Antes de começar cabo de alimentação eléctrica antes de deslocar o equipamento. • Verifique que a máquina se encontra correctamente montada e não apresenta sinais de danos. Ver instruções •...
  • Page 41: Manutenção

    MANUTENÇÃO Manutenção ATENÇÃO! O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção ”Equipamento de protecção pessoal”. A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode aumentar se a manutenção da máquina não for correcta e...
  • Page 42: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Tensão nominal, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) Potência nominal, W Corrente nominal, A 230 V 110 V 1,25 Grau de protecção IP65 Peso, kg/lbs 3,6/7.9 Diâmetro máximo de perfuração, mm/polegadas 450/18 Velocidade de alimentação – máx., m/min Níveis sonoros Nível de pressão acústica junto ao ouvido do utilizador, dB(A)
  • Page 43: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, garante por este meio que o controlo automático e a unidade de perfuração para o suporte Husqvarna AD 10, com número de série do ano 2010 e posteriores (o ano é indicado na placa de tipo, seguido de um número de série) está...
  • Page 44: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 44 – Portuguese...
  • Page 45: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì⯿Óâì

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ∏ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ √È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È Û ÙÚ›· Â›‰·. Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ.
  • Page 46: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ........45 ∏ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ......45 ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ..............46 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ............47 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ............47 ™˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ............47 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ·; ..........48 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο...
  • Page 47: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ ÎÔ˘ÌÈÔ‡. ∏ ̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ) ÈÛÔ‡Ù·È ∏ Husqvarna AB Â›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ Ì ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ Ì 3,2 m/min (Á˘ÚÔÛÎÔÈ΋ ‚¿ÛË). ·Ó¿ÁÂÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ XI ‰È¤Ù·Í ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÂÓfi˜ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ÁÈ· ÙËÓ...
  • Page 48: Δè ›ӷè Ùè Ûùô Ì⯿Óâì

    ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ·; 1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÈÛ¯‡Ô˜ (ON/OFF) 8 μ·Ï‚›‰· GORE-TEX® 2 ¢È·ÎÔ‹ ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢ 9 ÕÍÔÓ·˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ 3 LED (ON/OFF) 10 ¶Ï¿Î· Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ 4 ¶ÔÙÂÓÛÈfiÌÂÙÚÔ 11 Δ·¯˘Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ 5 ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰È·ÎÏ·‰ˆÌ¤ÓÔ Û ۯ‹Ì· À 12 ∞fiÛÙ·ÛË (ηÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓ˘ ÈÛ¯‡Ô˜ Î·È Î·ÏÒ‰ÈÔ 13 ∞Λ‰·, ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi...
  • Page 49: Âóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο ¢È·ÎÔ‹ ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢ √ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ Ù·¯Â›· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÚ˘·ÓÈÔ‡. ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ∏¿Ó ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ¿ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÚ› ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢ ÙÔ˘˜...
  • Page 50: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔÓ Ù·¯˘Û‡Ó‰ÂÛÌÔ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·ÔÛ˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ·fi ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô. ¶ƒ√™√Ã∏! ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÛÙÚfiÊ·ÏÔ ·fi ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÁÚ·Ó·˙ÈÒÓ, fiÙ·Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÙÔÔıÂÙËı› ÛÙË ‚¿ÛË. ∏ ·ÚÔÛÂÍ›· ÌÔÚ› Ó· Ô‰ÂÁ‹ÛÂÈ Û ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.
  • Page 51 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ • ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Î·È ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ, ̤¯ÚÈ Â ÌÔÓ¿‰· ÙÚÔ„Ô‰ÔÛ›·˜ Ó· ßÚÂı› ÛÙ ۈÛÙ‹ ı¤ÛÂ. ∏ ÌÔÓ¿‰· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÌÔÚ› Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› Û • ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÁˆÓ›·. • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓ˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô. –...
  • Page 52: Πδ√Àƒ°Π

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ °ÂÓÈο ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·Û„·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ • MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ú¿ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ô‰ÂÁ›Â˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛ Ì ًÚÂÛ˜ ÙˆÓ ¤¯ÂÙ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ηϤÛÂÙ ßÔ‹ıÂÈ· Û ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂˆÓ Î·È ÙˆÓ Ô‰ÂÁÈÒÓ, ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÚ›ÙˆÛË...
  • Page 53 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √È ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ‹/Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ Ê¤ÚÔ˘Ó Î·Ì›· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶¿ÓÙ· ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰fiÙÂÛ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο Ì˯·Ó‹Ì·Ù·. ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙ ‹ ¡· ·ÔʇÁÂÙ ·ÓÙ›ÍÔ˜ ηÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÙÚ›Ù·...
  • Page 54: Μ·ûè Ùâ¯óè Âúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ÃÚ‹ÛÂ Î·È „ÚÔÓÙ›‰· • ŸÙ·Ó ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ‰È·ÂÚ¿ÛÂÈ ÙÔ Û˘Ì·Á¤˜ ÙÌ‹Ì·, Ë ÈÛ¯‡˜ ÌÂÈÒÓÂÙ·È. ∞ÊÔ‡ Ë ÈÛ¯‡˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ ·fi ÌÈ· • ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ßÈÔÌ˯·ÓÈΤ˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙÈÌ‹ ÁÈ· ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ·fi ¤ÌÂÈÚÔ˘˜ ¯ÂÈÚÈÛÙ¤˜. ‰È¿ÛÙËÌ·, Ë...
  • Page 55: Âî›Óëì· Î·è Ûù·ì¿Ùëì

  • Page 56: À¡Δ∏Ƒ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ. ÃÚÂÛÈÌÔÔț٠·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. μÏ. ÙȘ Ô‰ÂÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ”∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜”. ∏...
  • Page 57: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ª¤ÁÈÛÙ ÂÈÙÚÂÙ‹ Ù¿ÛÂ, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) ª¤ÁÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ ÈÛ¯‡˜, W √ÓÔÌ·ÛÙÈÎfi Ú‡̷, A 230 V 110 V 1,25 μ·ıÌfi˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ IP65 μ¿ÚÔ˜, kg/lbs 3,6/7.9 450/18 ª¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘, mm/›ÓÙÛ˜ Δ·¯‡ÙËÙ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ - max., m/min ™Ù¿ı̘...
  • Page 58: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-31-949000, ÈÛÙÔÔÈ› fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Ë ÌÔÓ¿‰· ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ ÁÈ· ÙË ‚¿ÛË ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ Husqvarna AD 10, ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜ 2010 Î·È ÛÙÔ ÂÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Ì ·Ïfi ΛÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ηٷÛ΢·ÛÙ‹, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜), ÏËÚÔ› ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ ∫√π¡√Δπ∫∏™...
  • Page 59: âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

    ™Ã¢π√ ∫∞§ø¢πø™∏™ – 59 Greek...
  • Page 60 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales PT - Instruções originais, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ´®z+V/#¶0,¨ 1154150-30 Rev. 2 ´®z+V/#¶0,¨ 2014-09-08...

Table of Contents