Weller WXHAP 200 Operating Instructions Manual

Weller WXHAP 200 Operating Instructions Manual

Hot air tool
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang (Betriebsanleitung)
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme des Geräts
    • Zubehör
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Contenu de la Livraison (Manuel D'instruction)
    • Description de L'outil
    • Mise en Service de L'outil
    • Accessoires
    • Garantie
    • Élimination
  • Italiano

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Fornitura (Istruzioni Per L'uso)
    • Messa in Funzione del Dispositivo
    • Accessori
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Español

    • Descripción de la Herramienta
    • Volumen de Suministro (Manual de Instrucciones)
    • Puesta en Servicio de la Herramienta
    • Accesorios
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
  • Português

    • Fornecimento (Manual de Instruções )
    • Colocação Do Aparelho Em Serviço
    • Descrição Do Aparelho
    • Acessórios
    • Eliminação
    • Garantia
  • Dutch

    • Leveromvang (Gebruiksaanwikzing)
    • Toestel in Gebruik Nemen
    • Toestelbeschrijving
    • Afvoer
    • Garantie
    • Toebehoren
  • Dansk

    • Leveringsomfang (Betjeningsvejledning)
    • Apparatbeskrivelse
    • Ibrugtagning Af Apparatet
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tilbehør
  • Suomi

    • Toimitussisältö (Käyttöohjeet)
    • Laitekuvaus
    • Laitteen Käyttöönotto
    • Hävittäminen
    • Lisävarusteet
    • Takuu
  • Ελληνικά

    • Υλικά Παράδοσης (Οδηγίες Λειτουργίας)
    • Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία
    • Περιγραφή Της Συσκευής
    • Απόσυρση
    • Εγγύηση
    • Εξαρτήματα
  • Türkçe

    • Teslimat Kapsamı (KullanıM Kılavuzu)
    • Cihaz TanıMı
    • Cihazı Işletme Alma
    • Aksesuar
    • Garanti
    • İmha Etme
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky (Návod K Použití)
    • Popis Přístroje
    • Uvedení Přístroje Do Provozu
    • Likvidace
    • Příslušenství
    • Záruka
  • Polski

    • Zakres Dostawy (Instrukcja Obsługi)
    • Opis Urządzenia
    • Uruchamianie Urządzenia
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Wyposażenie
  • Magyar

    • Szállítási Terjedelem (Üzemeltetési Útmutató)
    • Készülék Leírása
    • Készülék Üzembe Vétele
    • Garancia
    • Tartozékok
    • Ártalmatlanítás
  • Slovenščina

    • Obseg Dobave (Navodila Za Uporabo)
    • Opis Naprave
    • Začetek Dela Z Napravo
    • Garancija
    • Odstranjevanje
    • Pribor
  • Eesti

    • Tarne Sisu (Kasutusjuhend)
    • Seadme Kirjeldus
    • Seadme Töölepanek
    • Garantii
    • Jäätmekäitlus
    • Tarvikud
  • Latviešu

    • Piegādes Komplekts (Lietošanas PamāCība)
    • Iekārtas Apraksts
    • Iekārtas Ekspluatācijas Uzsākšana
    • Garantija
    • Piederumi
    • Utilizācija
  • Lietuvių

    • Komplektas (Naudojimo Instrukcija)
    • Prietaiso Aprašymas
    • Prietaiso Paruošimas Eksploatacijai
    • Garantija
    • Priedai
    • Utilizavimas
  • Български

    • Обем На Доставката (Ръководство За Работа)
    • Започване На Работа
    • Описание На Уреда
    • Отстраняване Като Отпадък
    • Принадлежности
    • Гаранция
      • Pachetul de Livrare (Manual de Exploatare)
      • Descrierea Aparatului
      • Punerea În Funcțiune a Aparatului
      • Accesorii
      • Eliminarea Ca Deşeu
      • Garanţia Pentru Produs
      • Opseg Isporuke (Upute Za Rukovanje)
      • Opis Uređaja
      • Puštanje Uređaja U Pogon
      • Pribor
      • Zbrinjavanje
      • Jamstvo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

WXHAP 200
Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode dèmploi - Istruzioni per lùso - Manual de uso -
Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet -
Οδηγίες Λειτουργίας- Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás
Návod na používanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Lietosanas instrukcija –
Naudojimo instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WXHAP 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weller WXHAP 200

  • Page 1 WXHAP 200 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode dèmploi - Istruzioni per lùso - Manual de uso - Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - Οδηγίες Λειτουργίας- Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás Návod na používanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Lietosanas instrukcija –...
  • Page 3 © This document, as well as the data, Slovenščina specifications and other informations set forth in it, are the exclusive property of Weller Tools GmbH. Without their consent it may not be Saksa keel reproduced or given to third parties. Subject to modifications.
  • Page 4 WXHAP 200 – Operating Instructions български Român Hrvatski...
  • Page 5 WXHAP 200 Betriebsanleitung...
  • Page 6 WXHAP 200 WXHAP 200 Legen Sie das Lötwerkzeug bei Geräteübersicht Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab. Elektrisches Anschlusskabel Anschluss Heißluftschlauch Fingerschalter Ablage Düsenadapter Düse...
  • Page 7: Table Of Contents

    Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten. Geben Sie den WXHAP 200 an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung weiter.
  • Page 8: Lieferumfang (Betriebsanleitung)

    − Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung der jeweiligen verwendeten Weller WXA 2 Versorgungseinheit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den WXHAP 200 ausschließlich gemäß dem in der Betriebsanleitung angegebenen Zweck zum Löten und Entlöten von oberflächenmontierten Bauelementen unter den hier angegebenen Bedingungen.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    3. Den Heißluftkolben WXHAP 200 in der Sicherheitsablage (4) ablegen. 4. Den elektrischen Anschlussstecker (1) des WXHAP 200 in die Anschlussbuchse des Steuergeräts einstecken und durch kurze Rechtsdrehung verriegeln. 5. Die Schlauchleitung des WXHAP 200 (2) auf den „Air"-Nippel des Steuergeräts schieben.
  • Page 10: Zubehör

    Hinweis Um die Düsen zu verwenden den mitgelieferten Düsenadapter (5) (T005 87 617 28) mit dem SW8 Steckschlüssel in den WXHAP 200 einschrauben. (siehe Überblick Hot Air Nozzles). Ersatzheißluftkolben sind justiert und können ohne Nachjustierung angeschlossen und verwendet werden.
  • Page 11 WXHAP 200 Operating Instructions...
  • Page 12 WXHAP 200 WXHAP 200 Always place the soldering Device overview tool in the safety rest while not in use. Connector with cable Hot air hose connection Push button Stand Nozzle adaptor Nozzle...
  • Page 13   About these instructions Thank you for placing your trust in our company by purchasing the Weller WXHAP 200 Hot Air Tool. This product meets or exceeds the requirements established by Weller for superior performance, versatility and quality. These instructions contain important information which will help you...
  • Page 14: Intended Use

    WXHAP 200 Always pass on the WXHAP 200 on to third parties along with these operating instructions. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machine or unauthorized alterations − State of California warning: When used for soldering and similar applications, this product produces chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 15: Scope Of Supply (Operating Instructions)

    R06 Ø 3,0 mm Nozzle adaptor M6 4 Device description The Weller WXHAP 200 Hot Air Tool with integrated finger switch (3) is suitable for soldering and desoldering surface-mounted components. A wide range of nozzles adds to the versatility of the WXHAP 200 tool.
  • Page 16: Commissioning The Device

    5. Push the air hose of the WXHAP 200 (2) onto the air nipple on the control unit. 6. Turn on the control unit at the power switch and set the temperature and air flow.
  • Page 17: Accessories

    WXHAP 200 6 Accessories WXHAP 200 Hot Air Nozzles (see overview Hot Air Nozzles) 7 Disposal Dispose of replaced equipment parts, filters or old devices in accordance with the rules and regulations applicable in your country. 8 Warranty Claims by the buyer for physical defects are time-barred after a period of one year from delivery to the buyer.
  • Page 19 WXHAP 200 Model d'emploi...
  • Page 20 WXHAP 200 WXHAP 200 En cas de non utilization de l'outil de Schéma de l'appareil soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. Connecteur avec câble Flexible d'air chaud Bouton poussoir Support Embout à buse Buse...
  • Page 21 − Manuel d'instruction de l'unité de commande 2 Pour votre sécurité − L'outil à air chaud WXHAP 200 a été fabriqué selon l'état de l'art et les règles de sécurité reconnues. Toutefois, le non-respect des consignes de sécurité et des avertissements décrits dans le livret en annexe au présent manuel d'instruction peut être à...
  • Page 22 WXHAP 200 − Transmettez à un tiers toujours le WXHAP 200 accompagné du présent manuel d'instruction. − Le fabricant n'est pas responsable quant aux dommages résultant d'un usage inapproprié de la machine ou de modifications non autorisées. − Avertissement de la part de l'État de Californie : Ce produit, lorsqu'il est utilisé...
  • Page 23: Contenu De La Livraison (Manuel D'instruction)

    Embout de buse M6 4 Description de l'outil L'outil à air chaud Weller WXHAP 200 à bouton poussoir intégré (3) convient au soudage et au dessoudage des composants montés en surface. Une large gamme de buses étend la souplesse d'utilisation du WXHAP 200.
  • Page 24: Mise En Service De L'outil

    à droite. 5. Insérez le flexible à air (2) du WXHAP 200 dans le raccord à air comprimé sur l'unité de commande. 6. Mettez l'unité de commande en marche en activant l'interrupteur principal, puis réglez la température et le débit d'air.
  • Page 25: Accessoires

    (T005 87 278 08) qui s'accouple sur un thermocouple gainé (Ø 0.5 mm). 6 Accessoires Buses à air chaud WXHAP 200 (voir le schéma Buses à air chaud dans la section au verso et sur www.weller-tools.com) 7 Élimination Éliminez les pièces remplacées, les filtres ou les appareils usagés...
  • Page 27 WXHAP 200 Istruzioni per l'uso...
  • Page 28 WXHAP 200 WXHAP 200 In caso di non utilizzo, l'utensile di Panoramica dello saldatura deve essere sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. strumento Connettore con cavo Connessione manichetta aria calda Pulsante Supporto Adattatore ugello Ugello...
  • Page 29 Grazie per aver riposto la vostra fiducia nella nostra azienda acquistando il saldatore ad aria calda Weller WXHAP 200. Questo prodotto soddisfa o supera i requisiti stabiliti da Weller per quanto concerne la migliore prestazione, la versatilità e la qualità.
  • Page 30: Per La Vostra Sicurezza

    WXHAP 200 2 Per la vostra sicurezza − Il saldatore ad aria calda WXHAP 200 è stato prodotto in conformità a tecnologie d'avanguardia, nel rispetto delle regole sulla sicurezza e dei regolamenti. Ciononostante, sussiste il rischio di lesioni personali e di danni materiali qualora non...
  • Page 31: Fornitura (Istruzioni Per L'uso)

    R06 Ø 3,0 mm Adattatore ugello M6 4 Descrizione del dispositivo Il saldatore ad aria calda Weller WXHAP 200 con interruttore digitale integrato (3) è adatto per eseguire operazioni di saldatura/dissaldatura su componenti installati in superficie. Un ampia gamma di ugelli conferisce notevole versatilità al dispositivo WXHAP 200.
  • Page 32: Messa In Funzione Del Dispositivo

    WXHAP 200 nella presa di collegamento della centralina e bloccarlo con una breve rotazione verso destra. 5. Inserire la manichetta per l'aria del saldatore WXHAP 200 (2) sul relativo ugello per l'aria nell'unità di controllo. 6. Accendere l'unità di controllo mediante l'interruttore di accensione ed impostare la temperatura ed il flusso dell'aria.
  • Page 33: Accessori

    WXHAP 200 Il saldatore WXHAP 200 viene fornito con una chiave fissa a tubo da 8 mm. Utilizzare questa chiave per sostituire gli ugelli. Serrare i dadi nel nucleo del riscaldatore utilizzando la chiave fissa a bocca fornita in dotazione.
  • Page 35 WXHAP 200 Manual de instrucciones...
  • Page 36 WXHAP 200 WXHAP 200 Cuando no use el soldador deposítelo Esquema de la siempre en el soporte de seguridad. herramienta Conector con cable Conector de la manguera de aire caliente Botón de contacto Soporte Adaptador de boquilla Boquilla...
  • Page 37 Weller para obtener un rendimiento, una versatilidad y una calidad excelentes. Este manual contiene información importante para poner en marcha y manejar la herramienta WXHAP 200 de forma segura y correcta, así como para realizar un mantenimiento adecuado o reparar pequeñas averías.
  • Page 38 − No entregue la herramienta WXHAP 200 a una tercera persona sin el manual de instrucciones. − El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por utilizar la herramienta indebidamente o por alterarla sin permiso −...
  • Page 39: Volumen De Suministro (Manual De Instrucciones)

    R06 Ø 3,0 mm Adaptador de boquillas M6 4 Descripción de la herramienta La herramienta de aire caliente Weller WXHAP 200 con botón de contacto (3) integrado es idónea para soldar y desoldar componentes montados en superficie. El amplio surtido de boquillas dota a la herramienta WXHAP 200 de una gran versatilidad.
  • Page 40: Puesta En Servicio De La Herramienta

    3. Coloque la herramienta de aire caliente WXHAP 200 en el soporte (4). 4. Introducir el conector eléctrico macho (1) de WXHAP 200 en el conector hembra de la unidad de control y fijar su posición girándolo ligeramente hacia la derecha.
  • Page 41: Accesorios

    (T005 87 278 08) que encaja con un termopar blindado (Ø 0,5 mm). 6 Accesorios Boquillas de aire caliente WXHAP 200 (vea la gama de boquillas de aire caliente) 7 Gestión de residuos Elimine los componentes sustituidos, los filtros o las herramientas viejas de acuerdo con las normas y regulaciones aplicables en su país.
  • Page 43 WXHAP 200 Manual do utilizador...
  • Page 44 WXHAP 200 WXHAP 200 Em caso da não utilização, pouse a Perspectiva geral do ferramenta de solda sempre no descanso de segurança. aparelho Ficha com cabo Ligação da mangueira de ar quente Botão de pressão Base Adaptador de bocal Bocal...
  • Page 45 − Instruções de operação da sua unidade de comando 2 Para a sua segurança − A ferramenta de ar quente WXHAP 200 foi fabricada segundo o nível técnico actual e de acordo com as normas de segurança técnica reconhecidas. Não obstante, existe o perigo de danos pessoais e materiais caso não observe as indicações de...
  • Page 46: Fornecimento (Manual De Instruções )

    Manual de instruções, para a remoção, colocação e fixação de componentes de microchip, nas condições aqui especificadas. A utilização da WXHAP 200 segundo o fim a que se destina também inclui, que, − leia e observe as instruções presentes, −...
  • Page 47: Descrição Do Aparelho

    à direita. 5. Conecte a mangueira de ar da WXHAP 200 (2) no bocal de ar da unidade de comando. 6. Ligue a unidade de comando, activando o interruptor principal e...
  • Page 48: Acessórios

    Utilize sempre bocais de ar quente de origem Weller! A WXHAP 200 está equipada com uma chave de anel de 8 mm. Utilize esta chave para substituir os bocais. Aperte as porcas da bobine do aquecimento, utilizando a chave de boca fornecida.
  • Page 49 WXHAP 200 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 50 WXHAP 200 WXHAP 200 Plaats het soldeergereedschap bij Toesteloverzicht niet-gebruik altijd in de veiligheidshouder. Elektrische aansluitkabel met aansluitstekker Aansluiting heteluchtslang Vingerschakelaar Houder Mondstukadapter Mondstuk...
  • Page 51   Over deze handleiding We danken u voor de aankoop van de Weller-heteluchtbout WXHAP 200 en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie werden de strengste kwaliteitsnormen toegepast, die een perfecte werking van het toestel garanderen.
  • Page 52: Leveromvang (Gebruiksaanwikzing)

    WXHAP 200 niet in acht neemt. Geef de WXHAP 200 altijd samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. Daarop moet u letten − Plaats de heteluchtbout altijd in de originele houder. − Verwijder alle brandbare voorwerpen uit de buurt van het hete soldeerwerktuig.
  • Page 53: Toestelbeschrijving

    3. De heteluchtbout WXHAP 200 in de veiligheidshouder (4) leggen. 4. De elektrische aansluitstekker (1) van de WXHAP 200 in de aansluitbus van het regelapparaat steken en vergrendelen door kort naar rechts te draaien. 5. De slangleiding van de WXHAP 200 (2) op de "air-nippel" van het regelapparaat schuiven.
  • Page 54: Toebehoren

    Aanwijzing Om de mondstukken te gebruiken, de bijgeleverde mondstukadapter (5) (T005 87 617 28) met de SW8 steeksleutel in de WXHAP 200 schroeven. Vervangingsheteluchtsoldeerbouten zijn afgesteld en kunnen aangesloten en gebruikt worden zonder bij te stellen.
  • Page 55 WXHAP 200 Instruktionsbok...
  • Page 56 WXHAP 200 WXHAP 200 När du inte använder lödverktyget ska Översikt över enheten det alltid placeras i säkerhetshållaren. Elektrisk anslutningskabel med anslutningskontakt Anslutning hetluftsslang Fingerbrytare Hållare Munstycksadapter Munstycke...
  • Page 57     Om denna bruksanvisning Vi tackar för att du har köpt en Weller hetluftslödpenna WXHAP 200. Tillverkningen sker under de högsta kvalitetskrav, vilket borgar för att apparaten fungerar perfekt. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur du på ett säkert och korrekt sätt sätter igång, använder och utför underhåll på...
  • Page 58 − Läs igenom och följ bruksanvisningen till den aktuella försörjningsenheten Weller WXA 2. Avsedd användning WXHAP 200 får endast användas till sådan lödning och avlödning av ytmonterade komponenter som beskrivs i bruksanvisningen under de förutsättningar som anges här. Avsedd användning av WXHAP 200 innebär att...
  • Page 59 2. Kontrollera att manöverenheten är frånkopplad. 3. Sätt hetluftslödpennan WXHAP 200 i säkerhetshållaren (4). 4. Sätt i WXHAP 200-enhetens elanslutningskontakt (1) i manöverenhetens anslutningsuttag och lås fast den genom att vrida litet åt höger 5. Skjut in slangen till WXHAP 200 (2) på manöverenhetens luftnippel.
  • Page 60 Kontrollera så att gängdjupet är korrekt på de munstycken som skruvas in! Använd originalhetluftsmunstycken från Weller! En SW8 hylsnyckel medföljer WXHAP 200. Använd denna vid byte av munstycke och sätt den på värmeelementet med medföljande gaffelnyckel. Obs! För att kunna använda munstycket ska du skruva ihop den medföljande munstycksadaptern (5) (T005 87 617 28) med...
  • Page 61 WXHAP 200 Betjeningsvejledning...
  • Page 62 WXHAP 200 WXHAP 200 Læg altid loddeværktøjet fra dig i Apparatoversigt sikkerhedsholderen, når det ikke bruges. Elektrisk tilslutningskabel med forbindelsesstik Tilslutning varmluftslange Fingerkontakt Holder Dyseadapter Dyse...
  • Page 63   Garanti ..................6   Angående denne vejledning Vi takker Dem for at have valgt Wellers Varmluftkolbe WXHAP 200. Under fremstillingen er anvendt de strengeste kvalitetsnormer, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. Denne vejledning indeholder vigtige informationer om ibrugtagning af WXHAP 200 samt vedligehold og simpel fejlfinding.
  • Page 64: Leveringsomfang (Betjeningsvejledning)

    − Ret ikke varmluftstrålen mod personer og se ikke direkte ind i varmluftstrålen. − Lad ikke den varme WXHAP 200 ude af syne. − Arbejd ikke med dele, som står under spænding. − Sørg for tilstrækkelig udluftning, hvis De arbejder med inerte gasser.
  • Page 65: Apparatbeskrivelse

    1. Vær forsigtig ved udpakning af varmluftkolbe WXHAP 200. 2. Sørg for, at styreenheden er slukket. 3. Placer varmluftkolbe WXHAP 200 i sikkerhedsholderen (4). 4. Sæt det elektriske tilslutningsstik (1) på WXHAP 200 i styreenhedens tilslutningsbøsning, og lås det fast ved at dreje det lidt til højre.
  • Page 66: Tilbehør

    Henvisning Hvis dyserne skal anvendes, skal den medfølgende dyseadapter (5) (T005 87 617 28) skrues ind i WXHAP 200 med topnøgle str. 8. Reservevarmluftkolber er justeret og kan tilsluttes og anvendes uden efterjustering.
  • Page 67 WXHAP 200 Käyttöohjeet...
  • Page 68 WXHAP 200 WXHAP 200 Laita juotostyökalu aina Laitekatsaus turvatelineeseen, kun lopetat työkalun käytön. Sähköliitäntäkaapeli liitäntäpistokkeella Kuumailmaletkun liitäntä Painokytkin Teline Suutinadapteri Suutin...
  • Page 69 Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä tietoja, joita noudattamalla WXHAP 200:n käyttöönotto, käyttö, huolto ja pienempien käyttöhäiriöiden korjaus sujuu turvallisesti ja asianmukaisesti. Ennen kuin alat työskentelemään WXHAP 200:n kanssa, lue tämä ohjekirja ja oheiset turvallisuusohjeet kokonaan läpi ennen WXHAP 200:n käyttöönottoa. Säilytä tätä ohjekirjaa sellaisessa paikassa, jossa se on kaikkien laitteella työskentelevien käytettävissä.
  • Page 70: Toimitussisältö (Käyttöohjeet)

    − Käytä sopivia suojavaatteita työskennellessäsi WXHAP 200:n kanssa. − Älä kohdista kuumailmasuihkua ihmisiä kohti äläkä katso kuumailmasuihkuun. − Älä missään tapauksessa anna WXHAP 200:n olla valvomatta päällä. − Älä tee jännitteen alaisiin osiin liittyviä töitä. − Huolehdi suojakaasujen käytössä riittävästä tuuletuksesta.
  • Page 71: Laitekuvaus

    Lue oheiset turvallisuusohjeet, käyttöohjeiden turvallisuusohjeet sekä ohjainlaitteen ohjekirja ennen WXHAP 200:n käyttöönottoa kokonaan läpi ja noudata niissä annettuja varotoimenpiteitä! 1. Ota kuumailmakolvi WXHAP 200 varovasti pois pakkauksesta. 2. Varmista, että ohjainlaite on kytketty pois päältä. 3. Aseta kuumailmakolvi WXHAP 200 turvatelineeseen (4).
  • Page 72: Lisävarusteet

    Ohje Ruuvaa suuttimien käyttämiseksi oheinen suutinadapteri (5) (T005 87 617 28) koon 8 kiintoavaimella WXHAP 200:aan. Varaosa-kuumailmakolvit ovat valmiiksi säädettyjä ja voidaan kytkeä paikoilleen ja käyttää ilman jälkisäätöä. Suosittelemme käyttämään kuumailmalämpötilan tarkastuksessa erikoismittaussuutinta (T005 87 278 08), jolla saadaan liitos vaippatermoelementtiin (Ø...
  • Page 73 WXHAP 200 Οδηγίες Λειτουργίας...
  • Page 74 WXHAP 200 WXHAP 200 Εναποθέτετε το εργαλείο Επισκόπηση συσκευής συγκόλλησης σε περίπτωση μη χρήσης πάντοτε στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας. Ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης με φις σύνδεσης Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα θερμού αέρα 3. Διακόπτης δακτύλου Βάση εναπόθεσης Προσαρμογέας ακροφυσίου Ακροφύσιο...
  • Page 75 εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής. Αυτές οι οδηγίες χειρισμού περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες, για να μπορείτε σίγουρα και σωστά να θέσετε το WXHAP 200 σε λειτουργία, να το χειριστείτε, να το συντηρήσετε και να επιδιορθώσετε οι ίδιοι τυχόν απλές βλάβες.
  • Page 76: Υλικά Παράδοσης (Οδηγίες Λειτουργίας)

    − Μην κατευθύνετε την ακτίνα του καυτού αέρα πάνω σε άτομα ή μην κοιτάζετε στην ακτίνα του καυτού αέρα. − Μην αφήνετε ποτέ το καυτό WXHAP 200 χωρίς επιτήρηση. − Μην εργάζεστε σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση. − Σε περίπτωση χρήσης αδρανών αερίων φροντίζετε να υπάρχει...
  • Page 77: Περιγραφή Της Συσκευής

    2. Βεβαιωθείτε, ότι η μονάδα ελέγχου είναι απενεργοποιημένη. 3. Εναποθέστε το έμβολο θερμού αέρα WXHAP 200 στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας (4). 4. Βυσματώστε το ηλεκτρικό φις σύνδεσης (1) του WXHAP 200 στην υποδοχή σύνδεσης της μονάδας ελέγχου και ασφαλίστε με μια σύντομη στροφή προς τα δεξιά.
  • Page 78: Εξαρτήματα

    Προσέξτε το σωστό βάθος σπειρώματος των βιδωνόμενων ακροφυσίων! Χρησιμοποιείτε γνήσια ακροφύσια θερμού αέρα της Weller! Μαζί με το WXHAP 200 λαμβάνετε ένα καρυδάκι SW8. Χρησιμοποιείτε αυτό το κλειδί για την αλλαγή ακροφυσίου και κοντράρετε το θερμαντικό σώμα με το συμπαραδιδόμενο γερμανικό...
  • Page 79 WXHAP 200 Kullanım kılavuzu...
  • Page 80 WXHAP 200 WXHAP 200 Havya aletini kullanmadığında her Cihaza genel bakış zaman güvenlikli göze yerleştiriniz. Bağlantı soketli elektrikli bağlantı kablosu Sıcak hava hortumu bağlantısı Parmak şalteri Altlık Meme adaptörü Meme...
  • Page 81 Garanti ..................6     Bu kullanım kılavuzu ile ilgili Weller sıcak hava pistonu WXHAP 200'e güvendiğiniz ve satın aldığınız için size teşekkür ederiz. İmalat, cihazın kusursuz çalışmasını sağlayacak kalite talepleri doğrultusunda yapılmıştır. Bu kullanım kılavuzu, WXHAP 200'ü güvenli ve usulüne uygun olarak çalıştırmak, kullanmak, bakımını...
  • Page 82: Teslimat Kapsamı (Kullanım Kılavuzu)

    − Gerilim altında duran parçalarda çalışmayınız. − İnert gazlarının kullanımında yeterli havalandırma sağlayınız. − Kumanda cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alınız. − Kullanılan ilgili Weller WXA 2 besleme ünitesine yönelik kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve dikkate alınız. Kullanım alanı WXHAP 200'ü sadece kullanım kılavuzunda belirtilen, yüzeye monte edilmiş...
  • Page 83: Cihaz Tanımı

    1. Sıcak hava pistonu WXHAP 200'ün ambalajını dikkatlice açınız. 2. Kumanda cihazının kapalı olduğundan emin olunuz. 3. Sıcak hava pistonu WXHAP 200'ü emniyet altlığına (4) bırakınız. 4. WXHAP 200 elektrikli bağlantı soketi (1), kontrol ünitesinin bağlantı prizine takılmalı ve kısa süre sağa doğru döndürülerek kilitlenmelidir.
  • Page 84: Aksesuar

    ısıtma elemanında birlikte teslim edilen çatal anahtarı ile çeviriniz. Uyarı Enjektörleri kullanmak için ürün ile birlikte teslim edilen enjektör adaptörü (5) (T005 87 617 28) SW8 lokma anahtar ile WXHAP 200 içine vidalanmalıdır. Yedek sıcak hava pistonları ayarlıdır ve ayarlama gerekmeden bağlanabilir ve kullanılabilir.
  • Page 85 WXHAP 200 Návod k použití...
  • Page 86 WXHAP 200 WXHAP 200 Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej Přehled přístroje odložte na bezpečnou odkládací plochu. Elektrický připojovací kabel s konektorem Přípojka horkovzdušné hadičky Spínač Bezpečnostní stojánek Adaptér trysky Tryska...
  • Page 87 Tento návod obsahuje důležité informace k tomu, abyste páječku WXHAP 200 mohli správně uvést do provozu, používat ji, provádět údržbu a abyste sami mohli odstranit jednoduché závady. Před uvedením páječky WXHAP 200 do provozu, než s ní...
  • Page 88: Rozsah Dodávky (Návod K Použití)

    Použití WXHAP 200 v souladu s určeným účelem zahrnuje také, že − budete dodržovat tento návod, − budete dodržovat všechny další doprovodné podklady, −...
  • Page 89: Popis Přístroje

    4. Konektor elektrického připojení (1) přístroje WXHAP 200 zapojte do připojovací zdířky řídicího přístroje a zajistěte mírným otočením vpravo. 5. Hadičku WXHAP 200 (2) nasaďte na spojku „Air“ řídicí jednotky. 6. Síťovým spínačem zapněte řídicí jednotku a nastavte teplotu a množství průtoku vzduchu.
  • Page 90: Příslušenství

    Delší závit může způsobit poškození topného tělesa. Dbejte na správnou hloubku závitu šroubované trysky! Používejte originální horkovzdušné trysky Weller! S páječkou WXHAP 200 obdržíte nástrčný klíč vel. 8. Používejte ho k výměně trysky a na topném tělese zajistěte stranovým klíčem, který je součástí dodávky.
  • Page 91 WXHAP 200 Instrukcja obsługi...
  • Page 92 WXHAP 200 WXHAP 200 Nieużywane narzędzie do lutowania Wygląd urządzenia należy zawsze odłożyć do uchwytu. Elektryczny kabel instalacyjny z wtyczką Przyłącze przewodu gorącego powietrza Przełącznik ręczny Podstawka Adapter dyszy Dysza...
  • Page 93 Mimo tego istnieje niebezpieczeństwo powstawania szkód osobowych lub materialnych, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki bezpieczeństwa w załączonej broszurze ze wskazówkami bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia w niniejszej instrukcji. Urządzenie WXHAP 200 wolno przekazywać osobom trzecim wyłączenie wraz z instrukcją obsługi.
  • Page 94: Zakres Dostawy (Instrukcja Obsługi)

    − Do urządzeń na gorące powietrze nie wolno podłączać łatwopalnych gazów. − Podczas użytkowania WXHAP 200 należy nosić odzież ochronną. − Nie wolno kierować strumienia gorącego powietrza na osoby ani nie patrzeć prosto w wylot strumienia. − Nie pozostawiać lutownicy WXHAP 200 bez nadzoru.
  • Page 95: Opis Urządzenia

    (4). 4. Wtyczkę elektryczną (1) urządzenia WXHAP 200 podłączyć do gniazda sterownika i zablokować obracając w prawo. 5. Nasunąć wąż urządzenia WXHAP 200 (2) na złączkę „Air“ przy sterowniku. 6. Uruchomić sterownik przy pomocy włącznika sieciowego i ustawić temperaturę oraz natężenie przepływu powietrza.
  • Page 96: Wyposażenie

    Do sprawdzania temperatury gorącego powietrza zaleca się stosowanie specjalnej dyszy pomiarowej (T005 87 278 08), umożliwiającej kontakt z termoelementem płaszczowym (ø 0,5 mm). 6 Wyposażenie WXHAP 200 dysze gorącego powietrza (patrz w ofercie Hot Air Nozzles) 7 Utylizacja Wymienione części urządzenia, filtry lub zużyte urządzenia należy utylizować...
  • Page 97 WXHAP 200 Üzemeltetési utasítás...
  • Page 98 WXHAP 200 WXHAP 200 Ha nem használja a forrasztópákát, Készülék áttekintése akkor helyezze azt mindig a biztonsági tárolóba. Elektromos csatlakozó kábel csatlakozódugóval Forrólevegő tömlő csatlakozó Ujj-kapcsoló Lerakó Fúvókaadapter Fúvóka...
  • Page 99   Garancia ..................6     Az üzemeltetési útmutatóról Köszönjünk azt a bizalmat, amelyet a Weller WXHAP 200 forrólevegős forrasztópáka megvásárlásával velünk szemben tanúsított. A készülék gyártása során a legszigorúbb minőségi követelményeket vettük alapul, ezek biztosítják a készülék kifogástalan működését.
  • Page 100: Szállítási Terjedelem (Üzemeltetési Útmutató)

    − Ne irányítsa a forrólevegő-sugarat személyekre, és ne nézzen bele a sugárba. − Soha ne hagyja őrizetlenül a forró WXHAP 200 forrasztópákát. − Ne dolgozzon a forrasztópákával feszültség alatt álló alkatrészeken. − Inertgáz használata esetén gondoskodjon a megfelelő...
  • Page 101: Készülék Leírása

    A forrólevegős forrasztópáka üzemeltetése következtében a készülékből kilépő forrólevegő égésveszélyt okoz. Inertgáz használata során fulladásveszély lép fel. A WXHAP 200 üzembe vétele előtt olvassa el alaposan a mellékelt biztonsági utasításokat, ezen üzemeltetési útmutató biztonsági utasításait, valamint a vezérlőkészülék útmutatóját és tartsa be az ott leírt óvintézkedéseket! 1.
  • Page 102: Tartozékok

    Ennél hosszabb fúvókamenet a fűtőtest károsodásához vezet. Ügyeljen a becsavarandó fúvókák megfelelő menetmélységére! Eredeti Weller hőlégfúvókákat használjon! A WXHAP 200 forrasztópákával egy SW8 dugókulcsot is kap. Ezt a dugókulcsot használja a fúvókacseréhez és fűtőtesten a készülékkel együtt szállított villáskulccsal fogjon ellen.
  • Page 103 WXHAP 200 Návod na používanie...
  • Page 104 HAP 200 WXHAP 200 Keď spájkovačku nepoužívate, odložte Prehľad zariadení ju vždy do bezpečnostného stojana. Elektrický pripájací kábel s pripájacou zástrčkou Pripojenie horúcovzdušnej hadice 3. Vypínač Odkladací stojan Dýzový adaptér Dýza...
  • Page 105 Tento návod obsahuje dôležité informácie, pomocou ktorých budete môcť zariadenie WXHAP 200 bezpečne a odborne uviesť do prevádzky, obsluhovať ho, udržiavať a sami odstrániť jednoduché poruchy. Pred uvedením zariadenia WXHAP 200 do prevádzky si kompletne prečítajte tento návod a priložené...
  • Page 106 − Z blízkosti horúcej spájkovačky odstráňte všetky horľaviny. − Nikdy nepripájajte horľavé plyny na horúcovzdušné zariadenia. − Pri prevádzke zariadenia WXHAP 200 noste vhodné ochranné oblečenie. − Nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu proti osobám a nepozerajte do prúdu horúceho vzduchu.
  • Page 107 3. Horúcovzdušnú spájkovačku WXHAP 200 odložte v bezpečnostnom stojane (4). 4. Elektrickú pripojovaciu zástrčku (1) prístroja WXHAP 200 zastrčte do pripojovacej zdierky riadiaceho prístroja a zaistite miernym otočením doprava. 5. Vedenie hadice WXHAP 200 (2) nasuňte na vsuvku „Vzduch“ riadiacej jednotky.
  • Page 108 Dlhší závit môže spôsobiť zničenie vyhrievacieho telesa. Dodržujte správnu hĺbku závitu dýz, ktoré chcete naskrutkovať! Používajte originálne horúcovzdušné dýzy Weller! Spolu so zariadením WXHAP 200 dostanete aj nástrčkový kľúč. Používajte ho na výmenu dýz a na uchopenie vyhrievacieho telesa použite dodaný vidlicový kľúč.
  • Page 109 WXHAP 200 Navodila za uporabo...
  • Page 110 WXHAP 200 WXHAP 200 Če spajkalnika ne potrebujete, ga Pregled naprave vedno odložite v varovalni odlagalnik. Električni priključni kabel s priključnim vtičem Priključek za cev za vroči zrak Stikalo Odlagalnik Adapter za šobo Šoba...
  • Page 111   Uvod Zahvaljujemo se vam, da ste nam z nakupom Wellerjeve spajkalne konice na vroči zrak WXHAP 200 izkazali zaupanje. Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnejši standardi kakovosti, ki zagotavljajo brezhibno delovanje naprave. Ta navodila vsebujejo pomembne informacije, da bi lahko WXHAP 200 varno in pravilno zagnali, z njim delali, ga vzdrževali in sami...
  • Page 112: Obseg Dobave (Navodila Za Uporabo)

    − Preberite in upoštevajte ustrezna navodila za uporabo določene Wellerjeve napajalne enote WXA 2. Namenska uporaba Uporabljajte WXHAP 200 izključno v namen v skladu z navodili za uporabo - za spajkanje in odstranjevanje spajkanih spojev sestavnih delov, ki so montirani na površini, ob upoštevanju pogojev, ki so navedeni tukaj.
  • Page 113: Opis Naprave

    ± 30 °C / ± 80 °F natančnost Izravnava potenciala Spajkalna konica na vroči zrak WXHAP 200 je opremljena z vodom za izravnavo potenciala, ki se lahko preklaplja v skladu z navodili za uporabljeno z napravo za krmiljenje. 5 Začetek dela z napravo OPOZORILO! Nevarnost poškodb zaradi vročega zraka in inertnih...
  • Page 114: Pribor

    Pazite na pravilno globino navoja šob, ki se privijajo! Uporabite Wellerjeve originalne šobe za vroči zrak! S WXHAP 200 boste prejeli tudi natični ključ št. 8. Uporabite ga za menjavo šob in kontrirajte na grelcu s priloženim viličastim ključem. Navodilo Da boste lahko uporabljali šobe, priloženi adapter za šobe (5) (005 87 617 28) z natičnim ključem dim.
  • Page 115 WXHAP 200 Kasutusjuhend...
  • Page 116 WXHAP 200 WXHAP 200 Kasutusvaheaegadel asetage Seadmete ülevaade jootetööriist alati ohutushoidikule. Elektrijuhe ühenduspistikuga Kuuma õhu vooliku ühendus Lüliti Alus Düüsiadapter Düüs...
  • Page 117 Täname teid Welleri kuumaõhukolvi WXHAP 200 ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu töö. See juhend sisaldab olulist teavet WXHAP 200 kindlaks ja õigeks töölepanekuks, teenindamiseks, hooldamiseks ja lihtsate rikete kõrvaldamiseks. Lugege enne WXHAP 200 kasutuselevõttu ja WXHAP 200 töössevõttu see juhend ja lisatud ohutusjuhised täielikult läbi.
  • Page 118: Tarne Sisu (Kasutusjuhend)

    − WXHAP 200 kasutamisel kandke sobivat kaitserõivastust. − Ärge suunake kuuma õhu juga inimestele ja ärge vaadake selle sisse. − Ärge kunagi jätke kuuma seadet WXHAP 200 järelevalveta. − Ärge kunagi töötage pinge all olevate detailidega. − Inertsete gaaside kasutamisel tagage piisav ventilatsioon.
  • Page 119: Seadme Kirjeldus

    WXHAP 200 4 Seadme kirjeldus Welleri integreeritud lülitiga (3) kuumaõhukolb WXHAP 200 pindsete ehituselementide jootmise teel kinnitamiseks ja eemaldamiseks. Lai düüsivalik võimaldab universaalset kasutust. Õhu läbivoolu juhitakse käepidemesse integreeritud lülitiga (3). Kolvis asuv ioonipüüdur puhastab väljuva kuuma õhu staatilisest elektrist. Voolik ja käepide on antistaatilised.
  • Page 120: Tarvikud

    Kuuma õhu temperatuuri kontrollimiseks soovitame kasutada spetsiaalset mõõtedüüsi (T005 87 278 08), mis võimaldab kontakti mähitud termoelemendiga (Ø 0,5 mm). 6 Tarvikud WXHAP 200 kuuma õhu düüsid (vaata "Kuuma õhu otsikute ülevaade") 7 Jäätmekäitlus Suunake välja vahetatud seadmeosad, filtrid või vanad seadmed jäätmekäitlusse vastavalt oma riigi eeskirjadele.
  • Page 121 WXHAP 200 Lietosanas instrukcija...
  • Page 122 WXHAP 200 WXHAP 200 Laikā, kad lodāmurs netiek izmantots, Iekārtas pārskats vienmēr novietojiet to uz drošības paliktņa. Elektriskais pieslēguma vads ar pieslēgum kontaktdakšu 2. Karstā gaisa caurules pieslēgums 3. Slēdzis 4. Paliktnis 5. Sprauslas adapteris 6. Dīze...
  • Page 123 WXHAP 200. Glabājiet šo lietošanas pamācību tā, lai tā būtu pieejama visiem lietotājiem. Ievērotās direktīvas Weller karstā gaisa lodāmurs WXHAP 200 atbilst EK atbilstības deklarācijā minētajiem datiem saskaņā ar direktīvām 2004/108/EK, 2006/95/EK un 2011/65/EK (RoHS). Pievienotie dokumenti − Iekārtas WXHAP 200 lietošanas pamācība −...
  • Page 124: Piegādes Komplekts (Lietošanas Pamācība)

    − Nevērsiet karstā gaisa plūsmu pret cilvēkiem un neskatieties karstā gaisa plūsmā. − Nekādā gadījumā neatstājiet karstu WXHAP 200 bez uzraudzības. − Nelodējiet daļas, kas pieslēgtas strāvai. − Lietojot inertās gāzes, rūpējieties par pietiekamu ventilāciju. − Ievērojiet vadības ierīces lietošanas pamācību.
  • Page 125: Iekārtas Apraksts

    WXHAP 200 4 Iekārtas apraksts Weller karstā gaisa lodāmurs WXHAP 200 ar integrētu slēdzi (3) ir piemērots uz virsmas uzmontētu daļu lodēšanai un izlodēšanai. Plaša sprauslu izvēle padara iekārtu universāli lietojamu. Rokturī integrētais slēdzi (3) regulē gaisa spiediena plūsmu. Jonu uztvērējs lodāmurā...
  • Page 126: Piederumi

    Izmantojiet to sprauslu nomaiņai un nofiksējiet uzgriezni uz sildķermeņa ar iekārtai pievienoto dakšveida uzgriežņatslēgu. Norāde Lai lietotu uzgaļus, ar galatslēgu SW8 ierīcē WXHAP 200 ieskrūvējiet komplektācijā iekļauto adapteri (5) (T005 87 617 28). Rezerves karstā gaisa lodāmuri ir noregulēti un tos iespējams pieslēgt un izmantot bez pārregulēšanas.
  • Page 127 WXHAP 200 Naudojimo instrukcija...
  • Page 128 WXHAP 200 WXHAP 200 Kai litavimo įrankio nenaudojate Prietaiso apžvalga būtinai įdėkite į komplekte esantį apsauginį dėklą. Elektros kabelis su jungiamuoju kištuku Karšto oro žarnos jungtis Rankinis jungiklis Dėklas Purkštukų adapteris Purkštukas...
  • Page 129 Šioje instrukcijoje pateikiama svarbi informacija, kaip tinkamai paruošti eksploatacijai, valdyti, prižiūrėti „WXHAP 200“ ir pačiam šalinti paprastus gedimus. Prieš dirbdami su „WXHAP 200“ ir jį paruošdami eksploatacijai iki galo perskaitykite šią instrukciją ir pridedamus saugos nurodymus. Šią instrukciją laikykite visiems naudotojams prieinamoje vietoje.
  • Page 130: Komplektas (Naudojimo Instrukcija)

    − Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius dirbdami su „WXHAP 200“. − Karšto oro srauto nekreipkite į žmones ir nežiūrėkite į karšto oro srauto vidų. − Niekada nepalikite be priežiūros karšto „WXHAP 200“. − Nedirbkite su dalimis, kuriose yra įtampa. − Jei naudojate inertines dujas, pasirūpinkite pakankama ventiliacija.
  • Page 131: Prietaiso Aprašymas

    1. Atsargiai išpakuokite karšto oro lituoklį „WXHAP 200“. 2. Įsitikinkite, ar išjungtas valdymo įtaisas. 3. Karšto oro lituoklį „WXHAP 200“ padėkite į apsauginį dėklą (4). 4. „„WXHAP 200“ elektrinį jungiamąjį kištuką (1) įjunkite į valdymo prietaiso prijungimo lizdą ir užfiksuokite šiek tiek pasukdami dešinėn..
  • Page 132: Priedai

    Pastaba Kad galėtumėte naudoti purkštukus, pristatytą purkštukų adapterį (5) (T005 87 617 28) 8 dydžio galiniu raktu įsukite į „WXHAP 200“. Atsarginiai karšto oro lituokliai yra suderinti ir gali būti prijungiami bei naudojami be papildomo derinimo.
  • Page 133 WXHAP 200 Ръководство за работа...
  • Page 134 WXHAP 200 WXHAP 200 Ако не използвате поялния Преглед инструмент, винаги го слагайте в предпазната подставка. Електрически съединителен кабел Присъединител, маркуч за горещ въздух Бутон Подставка Адаптер за дюзи Дюза...
  • Page 135 осигури една безупречна функция на уреда. Това ръководство съдържа важни информации, за да може WXHAP 200 сигурно и правилно да се пуска в действие, да се борави с него, да се поддържа и за да може да се отстраняват самостоятелно прости неизправности.
  • Page 136: Обем На Доставката (Ръководство За Работа)

    WXHAP 200 указания в това ръководство. Предавайте WXHAP 200 на трети лица винаги заедно с ръководството за работа. Спазвайте следните правила − Слагайте поялника с горещ въздух винаги в оригиналната подставка. − Отстранете всички запалителни предмети близо до нагорещения поялен инструмент.
  • Page 137: Описание На Уреда

    Точност на ± 30 °C/± 80 °F температурата Изравняване на потенциалите Поялникът с горещ въздух WXHAP 200 има един проводник за изравняване на потенциала, който може да се присъединява в съответствие с ръководството за работа на използвания апарат за управление.
  • Page 138: Принадлежности

    За да използвате дюзите завинтете влизащия в обема на доставката адаптер за дюзи (5) (T005 87 617 28) с втулковия гаечен ключ с размер SW8 към WXHAP 200. (виж преглед Hot Air Nozzles). Резервните поялници с горещ въздух са юстирани и могат да...
  • Page 139: Гаранция

    WXHAP 200 8 Гаранция Претенциите към качеството на купувача имат давност една година след датата на доставка при купувача. Това не важи за регресни претенции на купувача по §§ 478, 479 ГК. Ние носим отговорност по дадената от нас гаранция само, когато...
  • Page 141 WXHAP 200 Manual de exploatare...
  • Page 142 WXHAP 200 Depuneţi întotdeauna scula de lipire WXHAP 200 metalică pe poliţa de siguranţă în caz de Prezentare generală a nefolosire a acesteia. aparatului Cablu electric de conectare Racord furtun de aer cald Comutator de deget Suport Adaptor duză Duză...
  • Page 143 Citiți în întregime acest manual și instrucțiunile de siguranță atașate înainte de punerea în funcțiune a WXHAP 200 și înainte de a lucra cu WXHAP 200. Păstraţi acest manual astfel încât să fie accesibil pentru toţi utilizatorii.
  • Page 144: Pachetul De Livrare (Manual De Exploatare)

    Weller WXA 2 utilizate. Utilizare conform destinației Utilizaţi WXHAP 200 exclusiv în conformitate cu scopul indicat în manualul de exploatare, pentru lipirea cu aliaj şi dezlipirea componentelor montate pe suprafață, în condiţiile indicate mai jos. Utilizarea conformă cu destinaţia a WXHAP 200 include și...
  • Page 145: Descrierea Aparatului

    WXHAP 200 4 Descrierea aparatului Letconul cu aer cald Weller WXHAP 200 cu comutator de deget (3) integrat este adecvat pentru lipirea cu aliaj şi dezlipirea elementelor constructive montate pe suprafață. O gamă largă de duze permite o utilizare universală a sa.
  • Page 146: Accesorii

    Indicaţie Pentru a utiliza duzele, înșurubați adaptorul pentru duze (5) (T005 87 617 28), livrat odată cu aparatul, cu cheia inelară SW8 în WXHAP 200. (vezi prezentarea generală Hot Air Nozzles). Letcoanele cu aer cald de schimb sunt ajustate și pot fi cuplate și utilizate fără o ajustare ulterioară.
  • Page 147 WXHAP 200 Upute za rukovanje...
  • Page 148 WXHAP 200 WXHAP 200 Odložite alat za lemljenje uvijek u Pregled uređaja sigurnosni prihvatnik kada alat nije u uporabi. Električni priključni kabel Priključak za crijevo za vrući zrak Sklopka za prst Stalak Adapter za mlaznicu Mlaznica...
  • Page 149   O ovim uputama Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom lemila na vrući zrak WXHAP 200 tvrtke Weller. Kod proizvodnje su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osiguravaju besprijekornu funkciju uređaja. Ove upute sadrže bitne informacije za sigurno i pravilno puštanje uređaja WXHAP 200 u rad, za rukovanje, servisiranje i samostalno...
  • Page 150: Opseg Isporuke (Upute Za Rukovanje)

    − Ne usmjeravajte mlaz vrućeg zraka prema osobama odn. ne gledajte u mlaz vrućeg zraka. − Ako je uređaj WXHAP 200 vruć, ne ostavljajte ga bez nadzora. − Ne radite na dijelovima koji su pod naponom. − U slučaju primjene inertnih plinova, pobrinite se da postoji dovoljna ventilacija.
  • Page 151: Opis Uređaja

    1. Pažljivo izvadite lemilo na vrući zrak WXHAP 200 iz ambalaže. 2. Provjerite je li upravljački uređaj isključen. 3. Odložite lemilo na vrući zrak WXHAP 200 u zaštitni stalak (4). 4. Električni priključni utikač (1) uređaja WXHAP 200 utaknite u priključnu utičnicu upravljačkog uređaja i blokirajte ga kratkim...
  • Page 152: Pribor

    Obratite pažnju na ispravnu dubinu navoja na mlaznicama koje se koriste! Koristite originalne mlaznice za vrući zrak tvrtke Weller! S uređajem WXHAP 200 dobit ćete nasadni ključ SW8. Njega se mora upotrijebiti za zamjenu mlaznica. Pritegnite matice na grijaćem tijelu pomoću isporučenog čeljusnog ključa.
  • Page 153 WXHAP 200 Hot Air Nozzles Hot Air Nozzles for WXHAP 200 Model Type Dimensions A x B Order-No. inch Flat nozzle .059 x .315 1,5 x 8,0 T005 87 277 74 Flat nozzle .059 x .413 1,5 x 10,5 T005 87 277 73 Flat nozzle .059 x .472...
  • Page 154 WXHAP 200 – Exploded Drawing...
  • Page 156 G E R M A N Y G R E A T B R I T A I N F R A N C E Weller Tools GmbH Apex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Carl-Benz-Str. 2 (UK Operations) Ltd...

Table of Contents