36/42/48" (91.4/106.7/121.9 cm) wall mount pro line range hood (24 pages)
Summary of Contents for KitchenAid Pro Line Series
Page 1
Installation Instructions and Use and Care Guide 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Pro Line ™ Range Hood IMPORTANT: Read and save these instructions. IMPORTANT: Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Save Installation Instructions for local electrical inspector's use.
Page 2
Before you start... Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All openings in ceiling and wall where range hood will be installed must be sealed. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. Tools needed: • Saber saw or jig saw •...
Page 5
Venting requirements Vent system must terminate to the outside. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use 4 inch (10.2 cm) laundry-type wall caps. Use 6 " (15.2 cm) metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Page 6
Electrical requirements Important: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest...
Page 7
1/16" vertical (1.6 mm) center centerline notches Place one of the chimney brackets against the wall so that its top edge is 1/16” (2.0 mm) from the ceiling or soffit and level. • Align the center notches of the bracket and the centerline. •...
Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before making electrical connections. Connect ground wire to green ground screw in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock. Pull power supply cable through the wiring box strain relief. Use caulking to seal openings.
Use and Care Information WARNING — TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock switch power off at service panel and...
• Rub in direction of the grain line to avoid marring the surface. • Always wipe dry to avoid water marks. • KitchenAid ® Professional Formula Stainless Steel Cleaner & Polish is the cleaner recommended for cleaning stainless steel surfaces on this product.
Page 11
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
KitchenAid For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center c/o Correspondence Dept.
Page 13
807 area code in ONTARIO QUEBEC ATLANTIC PROVINCES For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 2.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Hotte d’extraction Série Pro Line 76,2 cm (30 po) et 91,4 cm (36 po) IMPORTANT : Lire et conserver ces instructions. IMPORTANT : Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire de l’appareil. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour consultation ultérieure.
Page 18
Avant de commencer... Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 19
Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte. Pour minimiser le risque d’incendie ou choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à...
Page 20
Dimensions du produit 30,0 cm (11-13/16 po) 26,0 cm (10-1/4 po) cheminée – section hauteur supérieure section inférieure de la cheminée 54 cm (21 1/4 po) 9,5 mm (3/8 po) 48,9 cm (19-1/4 po) Modèle 76,2 cm (30 po) : 76,0 cm (29 15/16 po) Modèle 91,4 cm (36 po) : 89,9 cm (35 3/8 po) Dimensions des placards Distance libre entre les placards...
Page 21
Circuit de décharge de l’air Le système doit décharger l’air à l’extérieur. Ne pas terminer le conduit d’évacuation au-dessus d’un plafond ou dans un autre espace fermé. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 10,2 cm (4 po) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
Alimentation électrique Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur. C’est au client qu’incombe la responsabilité de : • Contacter un électricien qualifié pour l’installation. • Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée de manière adéquate et en conformité...
Page 23
• Pour la pose sur un panneau de gypse, percer deux trous de 6,4 mm (1/4 po) et insérer des chevilles d’ancrage qui seront placées en affleurement avec la surface murale. 6,4 mm (1/4 po) Placer deux vis à bois n 10 (tête Phillips).
Page 24
Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’effectuer des raccordements. Connecter le conducteur de liaison à la terre avec la vis verte de liaison à la terre dans la boîte de connexion. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
Contrôle du fonctionnement Alimenter le circuit électrique. témoin de fonctionnement du ventilateur Renseignements d’utilisation et d’entretien AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
Utilisation de la hotte La fonction de la hotte est d’aspirer les fumées, vapeurs de cuisson et odeurs au- dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant le début de la cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement de la cuisson pour l’extraction de toute fumée et...
• Pour le nettoyage des surfaces d’acier inoxydable de ce produit, on recommande l’emploi du produit de nettoyage KitchenAid® Professional Formula Stainless Steel Cleaner & Polish. Pour commander ce produit (N° 8171420), contacter le centre de service- client à...
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour savoir si une autre garantie s’applique.
Pages Jaunes de votre annuaire de téléphone. Pour localiser des pièces autorisées par l’usine dans votre région, téléphonez à notre Centre d’interaction avec la clientèle, votre Centre de service autorisé le plus proche, ou le service de l’usine KitchenAid en composant le 1-800-442- 1111.
Page 30
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE...