KitchenAid KBRC36FMS02 Use & Care Manual
KitchenAid KBRC36FMS02 Use & Care Manual

KitchenAid KBRC36FMS02 Use & Care Manual

Bottom mount built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for KBRC36FMS02:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KJtchen_kid
®
BOTTOM
MOUNT
BUILT-IN
REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR
EMPOTRADO,
CON
MONTAJE INFERIOR
Para consultas respecto a caracteristicas,
operaci6n/desempe_o,
partes, accesorios
o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230
En CanadA, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681,
para instalaci6n y servicio Ilame al: 1-800-807-6777
o
visite nuestra pagina de Internet... www.kitchenaid.com
o www.KitchenAid.ca
P
P
P
REFRIGEI_ATEUR ENCASTRE AVEC
CONGELATEUR EN DESSOUS
Au Canada, pour assistance composez
le 1-800-461-5681,
pour installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres ..................................................................
2
/
2317085

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KBRC36FMS02

  • Page 1 Ilame al: 1-800-422-1230 En CanadA, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681, para instalaci6n y servicio Ilame al: 1-800-807-6777 visite nuestra pagina de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca REFRIGEI_ATEUR ENCASTRE AVEC CONGELATEUR EN DESSOUS Au Canada, pour assistance composez...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ............. FREEZER FEATURES ..............Pull-out Freezer Basket .............. Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........3 BEFORE USE .................. DOOR FEATURES ................ Door Bins ..................Water Supply Requirements ............REFRIGERATOR USE ..............REFRIGERATOR CARE ............... Power On/Off Switch ..............
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Before Use

    Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a BEFORE USE reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your Removing Packaging Materials cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis...
  • Page 5: Power On/Off Switch

    3. Disconnect the wirin( harness from the back of the top grille. Classic, Overlay and Complete Series To remove top grille: 1. Grasp both ends of the top grille. 2. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the grille on a soft surface.
  • Page 6 Please read before using the water system. In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in Immediately after installation, follow the steps below to make the illustration, cool air enters the freezer section through vents in sure that the water system is properly cleaned.
  • Page 7 Water Filter Status & Reset Turning Refrigerator On and Viewing Set Points Press and hold POWER (ON/OFF) for 2 seconds. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before Warmer FREEZER REFRIGERATORWarmer ®...
  • Page 8 NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to Top Grille Temperature Display (Pro Line_ Models Only) turning on the Holiday Mode feature, then the set points will remain at 34°F (1 °C) and -5°F (-21 °C) for the refrigerator and freezer compartments, respectively, until the Max Cool The top grille temperature...
  • Page 9 IMPORTANT: Donotdiscard t hecap.Itispart o fyour 1. To turnontheicemaker, simply l ower t hewire shutoff arm. refrigerator. Keep thecaptouse withthereplacement filter. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice 3.
  • Page 10 REFRIGERATOR FEATURES Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and important information to know about glass shelves moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for covers: storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat.
  • Page 11 Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot [907-1,350 g per. 28 L] of freezer space). Leave enough space in NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered container the freezer for air to circulate around packages.
  • Page 12 REFRIGERATOR CARE 6. Clean the condenser coils located behind the top grille ventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. • Use a vacuum cleaner with an extended attachment clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
  • Page 13 NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, replace the bulb with one of the same size and shape. The lights which is designed for the traveler who wishes to turn off the lights require a 40-watt to 60-watt maximum appliance bulb.
  • Page 14: Normal Sounds

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Are the doors opened often? The motor will run longer Your refrigerator will not operate when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as •...
  • Page 15: Ensuring Proper Air Circulation

    Are the controls set correctly? See "Using the Control(s)." Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Control(s)." Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter Is the refrigerator not cooling? For models with digital...
  • Page 16 Departmem of Hca/th Services Pages. Water 'lYeatment Device CertificateNumber For further assistance 03- 1551 If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Date Issued January 21, 2O03 any questions or concerns at: /rademark/Model Designation Replacement Elemems Raied...
  • Page 17 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
  • Page 18 In the third through sixth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 20: Antes De Usar

    Suministro de agua de 6smosis inversa ANTES DE USAR IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la vMvula de entrada de agua del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 a 827 kPa).
  • Page 21: Interrupter De Encendido/Apagado

    Serie Pro Line _ Si necesita encender (ON) o apagar (OFF) su refrigerador, debera Para quitar la rejilla superior: quitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar el 1. Tome ambos extremos de la parte superior. interruptor de Encendido/Apagado. Cuando limpie el refrigerador 2.
  • Page 22 Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la Sffvase leer antes de usar el sistema de agua. velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a agregue alimentos calientes.
  • Page 23 Ajuste de los controles IMPORTANTE: NOT.&: Espere per Io menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a • El control del refrigerador regula la temperatura verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes. compartimiento del refrigerador. El control del congelador Para regular temperaturas de punto de ajuste:...
  • Page 24 Puede efectuar un restablecimiento de la alarma maestra Max Cool (Frio m_imo) presionando dos veces POWER (ON/OFF) (Encendido/Apagado) o apagando el refrigerador y encendiendolo nuevamente (vea la La caracterfstica Max Cool ayuda en periodos de gran demanda secci6n "lnterruptor de Encendido/Apagado"). La luz indicadora de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas...
  • Page 25 Quite la tapa del cartucho deslizandola del extremo del Pantalla de la temperatura para la rejilla superior cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizara a la (Solamente para los modelos Pro Line_) izquierda o a la derecha. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su La pantalla de temperatura para la rejilla superior muestra las refrigerador.
  • Page 26 Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qu[micos para ablandar el agua (come la ..sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el Cbmo encender y apagar la fbbrica de hielo:...
  • Page 27 Levante el frente del caj6n para verduras con una mano mientras sostiene la parte inferior del caj6n para verduras con la otra mano. Deslice el caj6n para verduras completamente Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes frias: hacia fuera.
  • Page 28 No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de alimentos per pie cQbico [907 a 1,350 g per L] de espacio en el Para quitar y volver a colocar el portabotellas: congelador).
  • Page 29 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales come las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
  • Page 30 NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la adecuados para su refrigerador. AsegQrese de cambiar el foco puerta o las puertas cerradas (seg_n el modelo) para que los con otro que sea del mismo tama_o y forma.
  • Page 31: Sonidos Normales

    SOLUCION DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. &No estan las puertas completamente cerradas? Cierre Su refrigerador no funciona las puertas con firmeza, Si no cierran completamente, "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n.
  • Page 32: C6Mo Asegurar La Debida Circulaci6N Del Aire

    &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este • &Se han ajustado los controles correctamente acuerdo alas condiciones circundantes? Vea "Use de los filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Revise las instrucciones de instalaci6n del controles'. filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado &No esta enfriando el refrigerador? Para modelos con correctamente...
  • Page 33 "Soluci6n de Problemas". Esto le podrfa ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid Canada ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. sin costo alguno al: 1-800-461-5681 de lunes a viernes de 8.00...
  • Page 34 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC4OOV/LC4OOV Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado per NSF International, segQn la norma 42 ANSl/NSF para reducci6n de cloro saber y olor, clase de partfculas I*;...
  • Page 35 Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas', puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a KitchenAid. En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230.
  • Page 36 SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 37 Alimentation en eau par osmose inverse AVANT L'UTILISATION IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le syst_me d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa). Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse est Enl_vement des mat6riaux...
  • Page 38: Commutateur Marche/Arr_T

    S_rie Pro Line _ S'il est necessaire de retahlir ou de couper I'alimentation Pour enlever la grille sup_rieure electrique du refrig6rateur, il faut enlever I'ensemhle de la grille 1. Saisir les deux extremites de la grille superieure. superieure pour acceder au commutateur marche/arr_t.
  • Page 39 Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrig6rateur et le congelateur. La _I ¸ - _ _'_ vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes Veuillez lire avant d'utiliser le syst%me d'eau. ou si on ajoute des aliments chauds.
  • Page 40 Ajustement des commandes IMPORTANT REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les • La commande du refrigerateur regle la temperature du ajustements. Verifier de nouveau la temperature avant de compartiment de refrig6ration. La commande du congelateur proceder & d'autres ajustements. regle la temperature du compartiment de congelation.
  • Page 41 Une reinitialisation de I'alarme principale peut _tre effectuee en MaxCool ( refroidissement maximal) appuyant sur POWER (ON/OFF) deux fois, ou en eteignant puis rallumant le refrigerateur (voir la section "Commutateur marche/ La caracteristique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisation arr_t").
  • Page 42 antihoraire a une position verticale et retirer ensuite le Afficheur de temperature de la grille sup_rieure couvercle et la cartouche du filtre a travers la grille de la base. (modUles Pro Line®seulement) REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. Un deversement est possible.
  • Page 43 Cviter de brancher la machine a glagons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager Mise en marche/arr_t de la machine _ glaqons : des pieces de la machine a glagons et causer une pietre Le commutateur marche/arr_t pour la machine &...
  • Page 44 Pour enlever et replacer le couvercle des bacs & I_jumes 1. Retirer les aliments reposant sur le couvercle des bacs. Ouvrir les deux bacs d'environ 4" (1 0,1 6 cm). Passer les deux Pour enlever et r4installer le tiroir de sp_cialit4s mains sous la tablette de verre et la soulever doucement alimentaires jusqu'a ce qu'elle se degage.
  • Page 45 Soulever le devant du panier et le glisser completement vers contenu emp_chera la porte du refrig6rateur de se fermer et I'ext@ieur. pourrait endommager les compartiments et les tablettes. Compartiments dans la porte 3. Replacer le panier en appuyant I'arriere du panier darts les glissieres de la tablette.
  • Page 46 • Retirer le bac de degivrage en poussant vers le haut sur Nettoyage du r_frig_rateur I'attache de retenue sous le refrigerateur tout en glissant 1. Enlever la grille superieure. Voir la section "Commutateur le bac vers I'avant. marche/arr_t". 2. Mettre le commutateur a la position OFF (arr_t).
  • Page 47 desactivera le distributeur d'eau et de glagons. En selectionnant Lampe du cong61ateur (au-dessus du bac cette caracteristique les reglages de temperature resteront les d'entreposage & gla(_ons) m_mes mais la machine a glat:ons sera desactiv6e et les lampes interieures s'eteindront. Pour un fonctionnement plus efficace du Acceder a I'arriere du tableau (situe dans la partie superieure du refrigerateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) Iorsque...
  • Page 48: Sons Normaux

    Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au Les r_glages sont-ils faits correctement? Voir "Utilisation des commandes". refrig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur Y-a-t-il un filtre a eau installe sur le r_frigerateur? Le filtre fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le peut _tre obstrue ou ne pas _tre installe correctement.
  • Page 49: Bacs A Legumes Et Couvercles

    Pour service au Canada Commander le n° de piece 4396548 (LC 400V) Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres garantie partout au Canada.
  • Page 50 FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Systbme de filtration d'eau la grille de la base Mod61e WF-LC400V/LC400V Capacit6 400 gallons (1514 litres) Produit test_ et certifi_ par NSF International en vertu de la norme (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction de ANSl/NSF 42 (r_duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules plomb, memure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne,...
  • Page 51 GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE DEUX Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid...
  • Page 52: In Canada

    ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A.. KitchenAid Canada licensee in Canada Todos los derechos reservados. @ Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.,UU. Tous droits reserves. ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid.

Table of Contents