Download Print this page
Dovre 2900GL Installation Instructions And Operating Manual

Dovre 2900GL Installation Instructions And Operating Manual

2900-series

Advertisement

Quick Links

INBOUWHAARD / FOYER
FIREPLACE / KAMINEINSATZ
2900-serie
2900GL
2900GD(C)
2900RGD(C)
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
1
2900
03.27896.100

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2900GL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dovre 2900GL

  • Page 1 INBOUWHAARD / FOYER FIREPLACE / KAMINEINSATZ 2900-serie 2900GL 2900GD(C) 2900RGD(C) INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 2900 03.27896.100...
  • Page 2 Save this booklet and pass to any subsequent user who can also profit by it. Introduction Your DOVRE purchase has made you the owner of a high quality product that sy m - bolizes a new generation of energy -saving and ecologically safe heaters, producing convection heat as well as radiant heat with optimum efficiency.
  • Page 3: Installation Guideline

    Installation guideline 3.1. Preparatory measures The fireplace should be hermetically connected to a well-functioning chimney, suffi- ciently enclosed to keep combustible materials (floor and walls) at a distance, and should be installed in a room with sufficient ventilation. Please inform about national or local norms and regulations concerning this subject. Your distributor will give y ou the necessary advice.
  • Page 4 This precaution is particularly necessary in well-insulated rooms with mechanical ventilation. The DOVRE fireplace has been designed to produce most heat by means of convec- tion. Heat is mainly transmitted through the back panel, the lateral panels, and the smoke dome.
  • Page 5 Convection air may be led to arrive from both the room and outside (other room, cellar, exte- rior) to the bottom side of the fireplace. In case convection air is supplied (directly or indirectly) from outside, it may also be useful as a supply of fresh air for combustion.
  • Page 6 3.1.4. Combustible material round the fireplace Within the radiation area of the fireplace Assure a distance of at least 80 cm between the opening of the fireplace and com - bustible material. That distance may be reduced to 40 cm if the combustible mate- rial is sufficiently shielded and well ventilated.
  • Page 7 3.3. Installation of the fireplace 3.3.1. Positioning and connection Put the fireplace at proper height. Make sure that it is stable and level and that the side panels are perpen- dic ular bottom plate. Put the fireplace far enough from the walls, so that minimum 5 cm of free air passage remains be- tween the back of the fire-...
  • Page 8 Convection chamber: The convection chamber topside must be airtight. For that purpose, you can use a cover of steel, concrete, or any other fire-resistant material, and put extra insulation on top of it. Make sure that the cover is well horizontally placed. The cover must be installed at 30 cm at least above the smoke dome.
  • Page 9 Chimney Fireproof ceiling Combustible ceiling Refractory c e- ment or special conncetor Opening against eventu- Cover plate al pressure builup Insulation (min 10 cm) Convection air outlet Fireproof wall (min 10 cm ) Stainless steel pipe Insulation (if necessary)) Combustible wall Convection air Convection air...
  • Page 10: Instructions For Use

    Instructions for use 4.1. Fuel The only suitable fuel for this stove is wood. No other fuels are allowed to be burnt, as they can inflict serious damage to your stove. Do not burn any treated wood either, such as scrap wood, dyed wood, impregnated or preserved wood, plywood or chipboard.
  • Page 11 Low intensity fires cause tar and creosote to deposit in the chim- ney after a long period of time. Tar and creosote are highly com- bustible substances. Thicker layers of these substances might catch fire when the temperature in the chimney increases sud- denly and steeply.
  • Page 12: Maintenance

    See pictures 12-16. When all of the above advice is heeded, you will be able to fully enjoy your stove. Installation of damper in 2900GL Insert the damper between the smoke chamber and the connecting flange (see Illus- tration 1 for how to insert the damper through the smoke chamber). Insert the...
  • Page 13 Installation of damper in 2900(R)GD(C) Insert the damper between the smoke chamber and the connecting flange (see Illus- tration 1 for how to insert the damper through the smoke chamber). Insert the damper first at the top between the smoke bell and the connection flange (A), by holding the damper at the bottom to the right (Illustration 2), and then insert the damper at the bottom in the seating (B).
  • Page 14 2900 03.27896.100...
  • Page 15 2900 03.27896.100...
  • Page 16 2900 03.27896.100...
  • Page 17 Û Ý 2900 03.27896.100...
  • Page 18 Ù A ÙB D — 2900 03.27896.100...
  • Page 19 Annex 2 dimensions Anlage 2 : Abmessungen Bijlage 2 : afmetingen Annexe 2 : dimensions 2900GL 2900 03.27896.100...
  • Page 20 2900 03.27896.100...
  • Page 21 2900 03.27896.100...
  • Page 22 Notified body: 1641 Wij, Nous, Wir, Dovre nv Nijverheidsstraat 18 B2381 Weelde verklaren bij deze dat de inbouwhaard 2900-serie conform is volgens de EN 13229. déclarons que le foyer 2900-serie est conforme au norme EN 13229. declare that the fireplace 2900-serie is in conformity with the EN 13229.

This manual is also suitable for:

2900gdc2900rgd2900rgc2900gd