Oregon Mini Grinder Instruction Manual

Oregon Mini Grinder Instruction Manual

120v and 12v bar-mounted mini grinders
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I N S T R U C T I O N M A N U A L
120V AND 12V BAR-MOUNTED MINI GRINDERS
F O R A S S E M B L Y S E T - U P
A N D O P E R A T I O N A L U S E
BENCH-MOUNTED MINI GRINDER
T
H I S M A N U A L
C O N T A I N S
I M P O R T A N T
I N F O R M A T I O N
,
O N A S S E M B L Y
,
O P E R A T I O N
,
M A I N T E N A N C E
.
A N D S A F E T Y
P
L E A S E R E A D
.
C A R E F U L L Y
T
M
H E S E
I N I
G R I N D E R S M E E T
O R E X C E E D A L L
A P P L I C A B L E
I N D U S T R Y
.
S T A N D A R D S
E
NGLISH
F
RENCH
S
PANISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini Grinder and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oregon Mini Grinder

  • Page 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L BENCH-MOUNTED MINI GRINDER 120V AND 12V BAR-MOUNTED MINI GRINDERS F O R A S S E M B L Y S E T - U P...
  • Page 2 O W N E R ’ S I N F O R M A T I O N A N D R E S P O N S I B I L I T Y SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS Used to draw special attention to operator and/or bystanders to help prevent possible injury.
  • Page 3: Table Of Contents

    T A B L E O F C O N T E N T S Introduction 4- 6 Safety Rules and Precautions Parts Included for Assembly Assembly Instructions 7- 9 Grounding Instructions Mounting Base Unit to Bench/Wall/Stand Selecting and Mounting The Grinding Wheel Mounting Shield/ Arbor Guard Dressing The Grinding Wheel Operating Instructions...
  • Page 4: Introduction

    I N T R O D U C T I O N FOR YOUR OWN SAFETY, READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THIS GRINDER. Keep this manual for future reference. To ensure the correct use of the grinder This manual explains how the various and to prevent accidents, do not start components work and provides instructions working without reading this...
  • Page 5 I N T R O D U C T I O N Avoid damage to electrical cords. Keep the Use only recommended grinding wheels. electric cords away from heat, oil, sharp objects Refer to Table 2, Page 17 for wheel size. and away from contact with the grinding wheel.
  • Page 6: Parts Included For Assembly

    I N T R O D U C T I O N PARTS INCLUDED FOR ASSEMBLY Refer to this page when following assembly instructions which call out a specific name and part number. ® These parts are included to complete the assembly of the OREGON Bench-Mounted Mini Gri nder.
  • Page 7: Assembly Instructions

    A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S The grinder must be used only in a place that is protected from dust and dampness, that is well-lighted, out of the reach of children, and away from gases or other flammable or explosive liquids.The grinder must be situated near a normal electrical outlet equipped with earth (grounded).
  • Page 8: Selecting And Mounting The Grinding Wheel

    A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S Figure 2 Figure 4 Note: The bar-mounted grinder units come assembled with a spacer that is required to sharpen standard type-chains (see Figure 4).
  • Page 9: Dressing The Grinding Wheel

    A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S Figure 6 Figure 8 Note: Inspect the shield for cracks or obvious defects prior to reinstallation. Replace the wheel if necessary. 4.
  • Page 10: Operating Instructions

    O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Table 1 Extension Cord Requirements Volts Cord length Amps Gauge needed Amps Gauge needed 115/120V 25 ft 0 - 6 10 - 12 6 - 10 12 - 16...
  • Page 11: Chain Setup

    O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Figure 10 Grinding A Chain Chain Immediately unplug the Direction power cord if the motor does not turn the grind wheel when the grinder power switch is in the “on”...
  • Page 12: Grinding Cutters

    O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Figure 13 Figure 16 Depth Adjustment Knob 9. Disengage the clamping feature by 6. Turn the unit on by pressing the on-switch depressing the red push button and rotating located on the backside of the motor (the the adjustment knob in a counterclockwise...
  • Page 13 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Figure 18 Figure 20 Note: When dressing the grinding wheel, 5.Remove the gaugit and lower the grinding use intermittent strokes. Using steady wheel so that it touches the portion of the pressure on dressing brick can cause it to depth gauge that has just been hand filed...
  • Page 14: Grinding For A Bar-Mounted Chain

    O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S LOW-PROFILE GRINDING FOR A BAR-MOUNTED CHAIN Note: Repeat steps 2 through 6 in Section There is risk of serious B (see pages 8-9) for selecting/installing personal injury for chain the grinding wheel.
  • Page 15 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Figure 26 Figure 28 6. Once the cutter is in the grind position and power source (115 V electrical outlet or 12 V the chain stop is in the desired position, external battery) depending on the unit rotate the grind head/wheel down into the...
  • Page 16 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Figure 30 oval indicator with a white circle (see Figure 29, page 15). G. Setting the Depth Gauge: 1.Place an Oregon ®...
  • Page 17: Chain Grinding Chart

    G R I N D I N G C H A R T...
  • Page 18 111941 ALUMINUM ARBOR RETROFIT KIT 109169 PLASTIC FLANGE, OUTER 109170 PLASTIC GUARD/SHIELD 109171 VISE POSITION/TENSION ADJUSTMENT KNOB 109172 VISE PLATE, MINI GRINDER 109174 RETURN SPRING, CHAIN ADVANCE 109175 RETURN SPRING, GRIND LEVER 108205 KNOB KIT, HEIGHT ADJUSTMENT 108290 KNOB 105538...
  • Page 19 E X P L O D E D V I E W S 12V Bar-Mounted Mini Grinder 12-VOLT BAR MOUNTED MINI GRINDER (P/N 109178) Item Part Description 111941 ALUMINUM ARBOR RETRO FIT KIT 109169 PLASTIC FLANGE, OUTER 109170 PLASTIC GUARD/SHIELD...
  • Page 20 E X P L O D E D V I E W S 1 15V bar-mounted Mini Grinder 115-VOLT BAR MOUNTED MINI GRINDER (P/N 109176) Item Part Description 111941 ALUMINUM ARBOR RETRO FIT KIT 109169 PLASTIC FLANGE, OUTER 109170 PLASTIC GUARD/SHIELD...
  • Page 22 INFORMATION À L’INTENTION DE L’ACQUÉREUR ET AVIS DE RESPONSABILITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Ce symbole sert à aviser l'utilisateur et les personnes de son entourage d'un danger de blessures potentielles. MONTAGE ET AVIVAGE DE LA MEULE L'éjection à haute vitesse de matériaux peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT Lire et appliquer toutes les directives qui figurent dans ce manuel.
  • Page 23 T A B L E D E S M A T I È R E S Introduction 24- 26 Conseils et mesures de sécurité Nomenclature des pièces fournies pour l’assemblage 26 Instructions De Montage 27- 29 Instructions de mise à la terre Montage de la meuleuse sur établi, mur ou support Sélection et montage de la meule Mise en place de l’écran protecteur et du carter...
  • Page 24: Introduction

    I N T R O D U C T I O N PAR MESURE DE SÉCURITÉ, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’ENTREPRENDRE L’UTILISATION DE LA MEULEUSE. Conserver ce manuel à titre de référence. Prière de lire ce manuel attentivement avant Ce manuel explique le fonctionnement des d’entreprendre l’utilisation de la meuleuse afin différents composants et indique comment...
  • Page 25 I N T R O D U C T I O N utilisé avec la meuleuse est en bon état et qu’il Débrancher le cordon d'alimentation avant est de calibre suffisant pour porter le courant tout entretien. S'assurer que la prise de requis par l'appareil.
  • Page 26: Nomenclature Des Pièces Fournies Pour L'assemblage

    I N T R O D U C T I O N NOMENCLATURE DES PIÈCES FOURNIES POUR L’ASSEMBLAGE Se reporter à cette page pour suivre les instructions de montage, où les pièces de la meuleuse sont spécifiquement désignées avec leur numéro correspondant. Nomenclature des pièces comprises pour l’assemblage de la mini meuleuse d’établi OREGON ®...
  • Page 27: Instructions De Montage

    I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E La meuleuse doit être utilisée uniquement dans un endroit protégé de la AVERTISSEMENT poussière et de l’humidité, bien éclairé, hors de portée des enfants et à l’abri des gaz ou des liquides inflammables ou explosifs.
  • Page 28: Sélection Et Montage De La Meule

    I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E Figure 2 Figure 4 Remarque: Les meuleuses montées sur guide de scie sont livrées avec la cale d’es pacement qui est requise pour affûter les chaînes de type standard (voir figure 4).
  • Page 29: Avivage De La Meule

    I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E Figure 6 Figure 8 Remarque: S’assurer que l’écran ne comporte ni fissures ni défauts avant de le remonter. 4. Retirer le gros écrou en plastique de la bride de sans danger, et observer la rotation de la retenue extérieure de la meule (voir figure 7).
  • Page 30: Mode D'emploi

    M O D E D ’ E M P L O I Tableau 1 Spécifications des rallonges Tension (V) Longueur Intensité (A) Calibre nécessaire Intensité (A) Calibre nécessaire du cordon 115/120V 25 ft 0 - 6 10 - 12 6 - 10 12 - 16 115/120V 50 ft...
  • Page 31: Mise En Place De La Chaîne

    M O D E D ’ E M P L O I Figure 10 Meulage d’une chaîne Débrancher immédiatement AVERTISSEMENT Sens de la le câble d’alimentation si le chaîne moteur ne fait pas tourner la meule lorsque le commutateur d’alimentation de la meuleuse est en position de marche (“...
  • Page 32: Affûtage Des Couteaux

    M O D E D ’ E M P L O I Figure 13 Figure 16 Bouton de réglage de la profondeur 9. Dégager le dispositif de serrage en appuyant sur le bouton-poussoir rouge et en tournant la molette de réglage dans le sens antihoraire.
  • Page 33 M O D E D ’ E M P L O I Figure 18 Figure 20 Remarque : Procéder par passes successives pour aviver la meule. Le fait d’exercer une pression continue risque de 5.Retirer l’outil Gaugit et abaisser la meule brûler le bloc d’avivage et d’écourter sa jusqu’à...
  • Page 34: Meulage Avec Un Guide De Scie À Chaîne

    M O D E D ’ E M P L O I MEULAGE DE PROFIL BAS AVEC UN GUIDE DE SCIE À CHAÎNE: Une chaîne de scie mal Remarque : Répéter les étapes 2 à 6 de la AVERTISSEMENT affûtée peut causer des section B (voir pages 28-29) pour blessures graves à...
  • Page 35 M O D E D ’ E M P L O I Figure 26 Figure 28 6. Une fois le couteau en position d’affûtage et la butée à la position voulue, faire pivoter la tête de la meule vers le bas, en position 8.
  • Page 36 M O D E D ’ E M P L O I Figure 30 G. Réglage de la profondeur de jauge 1. Placer un Gaugit Oregon ® (outil de réglage de la profondeur de la jauge) sur la chaîne retenue dans l’étau, au-dessus de la portion de la jauge de profondeur du couteau (voir figure 31).
  • Page 37: Tableau De Meulage

    T A B L E A U D E M E U L A G E...
  • Page 38 V U E É C L A T É E Mini Meuleuse d'établi – Vue éclatée N° de l'article Référence Description 110579 BUTÉE DE CHAÎNE, NÉCESSAIRE DE MODIFICATION 111941 ARBRE EN ALUMINIUM, NÉCESSAIRE DE MODIFICATION 109169 BRIDE EXTÉRIEURE EN PLASTIQUE 109170 ÉCRAN PROTECTEUR EN PLASTIQUE 109171...
  • Page 39 V U E É C L A T É E Mini Meuleuse de guide de scie 12 V – Vue éclatée MINI-MEULEUSE DE GUIDE DE SCIE 12 V (RÉF. 109178) N° de l'article Référence Description 111941 ARBRE EN ALUMINIUM, NÉCESSAIRE DE MODIFICATION 109169 BRIDE EXTÉRIEURE EN PLASTIQUE 109170...
  • Page 40 V U E É C L A T É E MINI MEULeuse de guide de scie 115 V – Vue éclatée MINI-MEULEUSE DE GUIDE DE SCIE 115 V (RÉF. 109176) N° de l'article Référence Description 111941 ARBRE EN ALUMINIUM, NÉCESSAIRE DE MODIFICATION 109169 BRIDE EXTÉRIEURE EN PLASTIQUE 109170...
  • Page 42 I N F O R M A C I Ó N Y R E S P O N S A B I L I D A D D E L P R O P I E T A R I O SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Se usan para llamar la atención del operador y/o de las personas presentes, con el fin de prevenir posibles lesiones.
  • Page 43 I N D I C E D E C O N T E N I D O Introducción 44- 46 Recomendaciones y precauciones de seguridad Piezas incluidas para el ensamblaje Instrucciones de ensamblaje 47- 49 Instrucciones para la puesta a tierra Montar la base sobre un banco, en la pared o sobre un pedestal Seleccionar y montar el esmeril...
  • Page 44: Introducción

    I N T R O D U C C I Ó N PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE TRABAJAR CON ESTA ESMERILADORA. Guarde este manual para utilizarlo como Este manual explica cómo funcionan los diver- referencia futura.
  • Page 45 I N T R O D U C C I Ó N Evite los daños a los cordones eléctricos. Use solamente los esmeriles recomendados. Mantenga los cordones eléctricos alejados Consulte la Tabla 2 de la página 57 para del calor, el aceite, los objetos afilados y fuera encontrar el tamaño del esmeril.
  • Page 46: Piezas Incluidas Para El Ensamblaje

    I N T R O D U C C I Ó N PIEZAS INCLUIDAS PARA EL ENSAMBLAJE Consulte esta página cuando siga las instrucciones de ensamblaje donde se indican el nombre y el número específicos de una pieza. Estas piezas se han incluido para completar el ensamblaje de la Mini Esmeriladora para montar sobre un banco OREGON ®...
  • Page 47: Instrucciones De Ensamblaje

    I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E La esmeriladora debe utilizarse solamente en lugares protegido del polvo y la humedad, bien iluminados, donde los niños no puedan alcanzarla, y alejada de gases y líquidos inflamables o explosivos.
  • Page 48: Seleccionar Y Montar El Esmeril

    I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E Figura 2 Figura 4 estándar (vea la Figura 4). Este separador debe quitarse para afilar todos los otros tipos de cadenas.
  • Page 49: Desbastar El Esmeril

    I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A J E Figura 6 Figura 8 4. Quite la tuerca grande de plástico de la pestaña exterior de retención del esmeril (vea la Figura 7). 5.
  • Page 50: Inspeccionar La Cadena

    I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Tabla 1 Requisitos del cable de extensión Voltios Largo del cable Amperios Capacidad necesaria Amperios Capacidad necesaria 115/120V 25 pies 0 - 6...
  • Page 51 I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Figura 10 Esmerilar una cadena Dirección de En caso de que el motor no haga girar el esmeril la cadena cuando el interruptor eléctrico de la esmeriladora esté...
  • Page 52 I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N FigurA 13 Figura 16 Perilla de ajuste de profundidad 9. Desenganche el dispositivo de sujeción oprimiendo el botón rojo y girando la perilla de ajuste hacia la izquierda.
  • Page 53 I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Figura 18 Figura 20 Esmerile la superficie hasta que la forma del Nota: La lima plana Oregon ®...
  • Page 54 I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N ESMERILADO DE BAJO PERFIL PARA UNA CADENA DE MONTAJE EN BARRA: Una cadena de sierra mal placas de guía no estén demasiado afilada representa un riesgo apretadas.
  • Page 55 I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Figura 26 Figura 28 6. Una vez que la cuchilla esté en posición de esmerilar y el retén de la cadena esté en la posición deseada, gire el cabezal y el esmeril 8.
  • Page 56 I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Figura 30 G. Ajuste del medidor de profundidad 1.Coloque un Gaugit Oregon ® (herramienta para ajustar el medidor de profundidad) sobre la cadena en la prensa, sobre la parte del medidor de profundidad de la cuchilla (vea la Figura 31).
  • Page 57 T A B L A P A R A E S M E R I L A R...
  • Page 58 V I S T A S E N D E S P I E C E Mini esmeriladora para montaje en un banco Artículo Pieza n°. n°. Descripción 110579 JUEGO DE RETROAJUSTE DEL RETÉN DE LA CADENA 111941 JUEGO DE RETROAJUSTE DEL EJE DE ALUMINIO 109169 PESTAÑA DE PLÁSTICO, EXTERIOR 109170...
  • Page 59 V I S T A E N D E S P I E C E Mini esmeriladora para montaje en una barra, de 12 V MINI ESMERILADORA PARA MONTAJE EN BARRA DE 12 VOLTIOS (N/P 109178) Artículo Pieza n°. n°. Descripción 111941 JUEGO DE RETROAJUSTE DEL EJE DE ALUMINIO...
  • Page 60 V I S T A S E N D E S P I E C E Mini esmeriladora para montaje en una barra, de 115 V MINI ESMERILADORA PARA MONTAJE EN BARRA DE 115 VOLTIOS (N/P 109176) Artículo Pieza n°. n°.
  • Page 61 N O T E S...
  • Page 62 N O T E S...
  • Page 63 N O T E S...
  • Page 64 Oregon Cutting Systems Division outdoor products group Blount, Inc. 4909 SE International Way Portland Oregon 97222 www.oregonchain.com F/N A107435 07/2007 ENGLISH FRENCH SPANISH Electrical system: Système électrique : Instalación eléctrica: Disposal in authorized collec- Destruction en centre agréé Eliminación en centros de tion center.

Table of Contents