Drive Hercules Beetle 18016 User Manual

Drive Hercules Beetle 18016 User Manual

Portable ultrasonic nebulizer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hercules Beetle Portable Ultrasonic Nebulizer
User's Guide
Model 18016
Please read this user manual completely before
operating this unit
Nebulizador Portátil Ultrasónico Hercules Beetle
Manual del Usuario
Modelo 18016
Por favor lea todo este manual antes de poner en
funcionamiento esta unidad
Nébuliseur Ultrasonique Portable Hercules Beetle
Manuel de l'utilisateur
Modèle 18016
Veuillez lire ce manuel entièrement
avant d'utiliser cet appareil

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hercules Beetle 18016 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drive Hercules Beetle 18016

  • Page 1 Hercules Beetle Portable Ultrasonic Nebulizer User’s Guide Model 18016 Please read this user manual completely before operating this unit Nebulizador Portátil Ultrasónico Hercules Beetle Manual del Usuario Modelo 18016 Por favor lea todo este manual antes de poner en funcionamiento esta unidad Nébuliseur Ultrasonique Portable Hercules Beetle Manuel de l’utilisateur Modèle 18016...
  • Page 2 • Keep the air vents open. Do not place the unit on a Introduction soft surface where the openings can be blocked. Thank you for purchasing the Drive Ultrasonic Nebulizer. With proper care and • If the water reservoir or medicine cup is empty, do Medication Cup use, your Nebulizer will provide you with many years of reliable treatments.
  • Page 3 • The use of cool water (below 68ºF or 20ºC) child mask to the unit as described your Drive Ultrasonic Nebulizer, or attempt will result in a lower rate of nebulization. Connect one end of the above, “Using the AC adapter”.
  • Page 4: Troubleshooting

    battery pack / treatments troubleshooting • To prolong the life of the battery, only charge the To adjust the airflow, and nebulizer rate After every use Troubleshooting battery when the low-battery light flashes. 1. Your Ultrasonic Nebulizer has 3 airflow 1.
  • Page 5: Product Specifications

    Unit Specifications Three-Year Limited Warranty Power 120 VAC Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for three years 50/60 Hz of the original consumer purchaser. Power Consumption Approximately 10W Ultrasonic Frequency 2.5 MHz...
  • Page 6 Introducción puedan bloquear las hendiduras. Gracias por su compra del Nebulizador Ultrasónico Drive. Con el cuidado y • No ponga la unidad en funcionamiento si la reserva Taza para medica- uso adecuado, su Nebulizador le proporcionará muchos años de tratamientos de agua o la taza de medicina está...
  • Page 7 • Si usa agua fría (a una temperatura menor a 68ºF o la unidad como se describió arriba, Tubo de extensión con Nebulizador Ultrasónico Drive, o trate de modificarla 20ºC) resultará en una velocidad más baja de “Usando el adaptador de CA”...
  • Page 8 paquete de la batería / tratamientos solución de problemas • Para prolongar la vida útil de la batería, sólo cargue Para ajustar el flujo de aire y la velocidad del nebuli- Después de cada uso: Solución de problemas la batería cuando parpadee la luz de batería baja. zador 1.
  • Page 9: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones de unidades Garantía Limitada de 3 Años Su producto marca Drive está garantizado de no tener defectos en los materiales y la fabricación por 3 Power 120 VCA años desde la compra por el consumidor original.
  • Page 10 Godet pour la d’éviter de bloquer l’apport d’air. médication Merci d’avoir acheté le nébuliseur ultrasonique Drive. Pour peu que vous en • Ne faites pas fonctionner l’appareil si le réservoir Ventilateur preniez soin, votre nébuliseur vous procurera des années de traitements fiables.
  • Page 11 Remplir le godet de médicament Première recharge : 24 heures Branchez une extrémité votre nébuliseur ultrasonique Drive. Ne tentez pas de du tube rallonge au 1. Placez le godet à médicament à l’intérieur du Par la suite : 4 à 12 heures le modifier pour en faire une autre utilisation.
  • Page 12: Dépannage

    dépannage bloc pile / traitement • Pour prolonger la durée de vie du bloc pile, ne le re Après chaque utilisation Pour ajuster le débit d’air et le taux de nébulisation Dépannage chargez que lorsque le témoin de piles faibles clignote. 1.
  • Page 13: Caractéristiques

    Caractéristiques de l’appareil Garantie Limitèe de 3 Ans Alimentation 120 VAC Votre produit de marque Drive est garanti exempt de tout défaut et vice de fabrication pour une durée 50/60 Hz de 3 ans à partir de la date d’achat. Consommation Environ 10 W Fréquence ultrasonique...
  • Page 14: Office Locations

    3550-B Jurupa Street Ontario, CA 91761 Warehouse 241 Docks Corner Road Dayton, NJ 08810 CANADA: Drive Medical Canada Inc. 50 Vogell Road, Unit 7 Richmond Hill, Ontario L4B 3K6 Lifestyle Essentials 50 Vogell Road, Unit 7 Richmond Hill, Ontario L4B 3K6...

Table of Contents