Page 2
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine. For new books write to: ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. Form No. 78486B...
Table of Contents Operator Safety Instructions ......................5 Introduction & Machine Specifications ....................8 120 Volt, 50/60 Cycle Machines Grounding Instructions ..............11 Machine Controls ..........................14 How To Prepare the Machine for Operation ..................16 How to Clean Carpet ........................18 MAINTENANCE: How to Empty the Recovery Tank ....................
Page 4
Image 16 120V LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno.
Page 5
Image 16 120V Lisez ce manuel Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez- le complètement avant de mette la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’utres membres du personnel, k’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
Page 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR WARNING AVERTISSEMENT AVISO PELIGRO: Si no siga las instrucciones que siguen la palabra PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las instrucciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. AVISO: Si no siga las instrucciones AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro persona y/o daños materiales.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie,de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. 2. Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l'intérieur seulement. 3.
DANGER: Machines can cause an explosion when operated near flammable materials and vapors. Do not use this machine with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials. WARNING: You must have training in the operation of this machine before using it. READ THE INSTRUCTION BOOK FIRST.
Page 10
¡ PELIGRO !: Las máquinas pueden originar una explosión cuando se operan cerca de materiales o vapores inflamables. No use nunca la máquina con o cerca de combustibles, polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales inflamables. AVISO: Usted debe seguir una formación antes de usar la máquina. LEA ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA.
! DANGER !: Les machines peuvent provoquer une explosion si elles sont utilisées dans l’environnement immédiat de matériaux ou de vapeurs inflammables. N’utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d’autres matériaux inflammables. AVERTISSEMENT: Vous devez avoir reçu une formation avant d’utiliser la machine.
120 VOLT, 50/60 CYCLE MACHINES GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and ground- ing plug.
Page 13
Maquina 120 Voltio, 50/60 ciclos Instrucciones para la puesta a tierra Esta máquina debe ser puesta a tierra. En caso de Toma mal funcionamiento o avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica; corriente con por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico.
Machine 120 Volt, 50/60 cycles Instructions pour la mise à la terre La machine doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de pannes, la terre constitue Prise de une voie de moindre résistance pour le courant courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électro-choc.
Page 15
THE CONTROLS The Vacuum/Accessory Switch This switch is located on the left side of the control panel. To turn the vacuum motor and pump motor on, press the bottom of the switch. To turn the vacuum motor and pump motor off, press the top of the switch.
MANDOS COMMANDES Interruptor aspiración/bomba Interrupteur aspiration/pompe El interruptor (de tipo I/O - ON/OFF) se encuentra en el L’interrupteur (de type I/O - ON/OFF) se trouve sur le lado izquierdo del cuadro de mando. Para arrancar el côté gauche du tableau de commandes. Pour mettre motor de aspiración y el motor de la bomba, empuje la en marche le moteur d’aspiration et le moteur de la parte inferior del interruptor (posición I).
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION WARNING: This machine has moving parts. To reduce the risk of injury unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application. WARNING: Do not use water that is hotter than 140°...
Page 18
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT UTILISATION PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR AVERTISSEMENT: Cette machine comporte des pièces AVISO: Esta máquina tiene piezas móviles. Para evitar mobiles. Pour évitar tout risque de el peligro de lesiones, desconecte la máquina blessure, débranchez la machine antes de cualquier mantenimiento.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET CAUTION: The recovery tank is equipped with an electric shut-off float switch. When the recovery tank becomes full, all electrical functions will automatically be shut off. Turn the vacuum/accessory and spray/brush switch to the "OFF" position before emptying the recovery tank.
PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA NETTOYAGE D’UN TAPIS ! ATTENTION !: Le réservoir de récupération est ¡CUIDADO!: El depósito de recuperación está équipé d’un flotteur d’arrêt provisto de un flotador de parada électrique. Lorsque le réservoir est eléctrico. Cuando el depósito está lleno, todas las funciones eléctricas plein, toutes les fonctions se paran automáticamente.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET (cont.) How To Clean A Larger Area Of Carpet See figure 3. To clean a larger area of carpet, follow this procedure: 1. Begin at the right-hand corner of the carpet. 2. Make a pass halfway along the edge of the carpet. Pull the machine backward at a steady speed.
(cont.) (cont.) PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA NETTOYAGE D’UN TAPIS Limpieza de una superficie grande (véase fig. 3) Nettoyage d’une grande surface (voir fig. 3) Pour le nettoyage d’une grande surface recouverte de Para limpiar una gran superficie de moqueta, siga este moquette, procédez comme suit: procedimiento: 1.
How To Attach The Auxiliary Floor Tool To attach the auxiliary floor tool, follow this procedure: 1. Remove the vacuum hose from the recovery tank. 2. Connect the auxiliary floor tool vacuum hose to the recovery tank and to the auxiliary tool. 3.
FIXATION DES ACCESSOIRES POUR LE SOL EN OPTION SUJECION DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL SUELO Pour fixer les accessoires pour le sol, procéder comme suit: Para sujetar los accesorios para el suelo, siga este Détacher le flexible d’aspiration du réservoir de récupération. procedimiento: Connecter le flexible d’aspiration des accessoires pour le sol Quite el flexible de aspiración del depósito de...
MAINTENANCE (cont.) How to Prevent Damage From Freezing Temperatures To prevent damage from freezing temperatures, follow this procedure: 1. Remove any solution remaining in the solution tank. 2. Make sure the machine and pump are completely dry. 3. Pour windshield-type antifreeze into the solution tank until the screen in the bottom of the filter is covered.
COMMENT PROTEGER LA MACHINE CONTRE LE GEL COMO PROTEGER LA MAQUINA DE LA HELADA Pour éviter les dégâts dûs au gel, procéder comme suit: Para evitar los daños causados por la helada, sírvase 1. Vidanger complètement le réservoir de solution. seguir el procedimiento siguiente: 2.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE TECNICO AUTORIZADO Accès au moteur de la pompe Acceso al motor de la bomba Déposez le logement de la brosse. Voir ci-après, Saque el alojamiento del cepillo. Véase a rubrique "Réparation du moteur de la brosse". continuación, sección ‘Reparación del motor del Desserrez la vis et retirez le câbles de mise à...
AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE (cont.) Brush Drive Belt Replacement 1. Tilt machine on handle or place machine upside down. 2. Remove bottom brush plate. 3. Remove pivot screw on drive sprocket side. 4. Remove drive sprocket and replace belt. 5. Reassemble in reverse order. Maintenance of the Vacuum Motor This machine has a vacuum motor that uses carbon brushes.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN TECNICO ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE (suite) AUTORIZADO Reemplazo de la correa de arrastre Remplacement de la courroie d'entraînement 1. Vuelque la máquina sobre su empuñadura o 1. Faites bascular la machine sur sa poignée ou vúelvela.
HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE PROBLEM CAUSE ACTION The machine will not run. 1. Machine does not have power... 1. Make sure the machine is connected to the correct frequency and voltage, and all connections are tight. There is no suction. 1.
Page 34
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución La máquina no funciona 1. La máquina no está 1. Compruebe si la máquina está alimentada conectada con una red cuyas tensión y frecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correctamente apretadas No hay aspiración 1.
SOLUTION DE QUELQUES PROBLÉMES COURANTS Problème Cause probable Solution La machine ne fonctionne pas 1. La machine n’est pas alimentée 1. Vérifiez que la tension et la fréquence du système électrique lequel la machine est branchée sont correctes et que toutes les raccords sont bien serrés Pas d’aspiration...
Page 38
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i/ix Parts List, Final Assembly 4/99 Ref. Part No. Description i ix Page 38 Asm., Recovery Shoe Page 35 Asm., Brush Housing Page 34 Asm., Recovery Tank Page 36 Asm., Electrical Panel Page 37 Asm., Electrical Panel 912201 Fuse Holder Page 39...
Page 39
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i/ix Drawing & Parts List, Recovery Tank Assembly 2/99 Form #19183A Ref. Part No. Description 38982C Tank, Recovery 47419A Switch, Float 56459A Strain, Relief 837304 O'Ring 692409 Chain 832322 Cover, Solution Tank 962798 Screw, 10-24 x ½ 81110A Nut, 10-24 39326A...
Page 40
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i/ix Drawing and Parts List, Brush Housing Assembly 5/01 Form #15718A NOTE: indicates a change has taken place since last publication of this manual. Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 35231A Housing, Brush 53047A* Seal 980202 Washer, Wave 902648*...
Page 41
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i Drawing and Parts List, Electric Assembly 5/01 Form #17653A Ref. Part No. Description 85815A Screw, " x 1½ 980692 Washer, " Flat 34809B Handle, Control 47411A Switch, Vacuum/Accessories 47412A Switch, Spray/Brush 84237A Screw, 10-32 x ½ 85383A Screw, 10-32 x ¾...
Page 42
CLARKE Image 16ix Drawing and Parts List, Electric Assembly 5/01 Form #17652A 19 20 NOTE: indicates a change has been made since the last publication of this manual. Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 85815A Screw, " x 1½ 46103A Rectifier 980692...
Page 43
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i/ix Drawing and Parts List, Recovery Shoe Assembly 8/00 Form # 19221A/19223A Ref. Part No. Description Qty i ix 28204B Shoe, Recovery 53607A Elbow, ¼ St 67615A Shoe, Recovery S.S. 872010 Clamp, Hose 36505A Manifold, Spray 696801 Plug, ¼...
Page 44
CLARKE TECHNOLOGY Image 16 Drawing and Parts List, Valve Assembly 5/01 Form #19411A 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 980603 Washer, #10 Ext. Lock 722030 Clamp, Hose 920224 Nut, 10-32 Hex 30425A Hose, Air 24" 962987 Screw, 10-24 x 170030...
Page 45
CLARKE TECHNOLOGY Image 16 Drawing and Parts List 6/95 Pump (#45905C) i model Pump (45928A) ix model Ref. Part No. Description 55372A Kit, Switch - Viton 80/100psi 53057A Kit, Switch 80/100psi 55374A Kit, Dual Check Valves 52908A Kit, Check Valves 54881A Housing, Upper 55373A...
Page 46
CLARKE TECHNOLOGY Image 16 Drawing and Parts List 6/95 Motor (#44911R) Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description Fan, Rotating Spacer Housing Vent Fan, Stationary Shell, Fan 85303A Screw, 8-32 x 638313 Spring, Load 40812A Brush, Mechanism 53995A Fan, Air Seal 51914A Clamp Fan, Stationary...
Page 50
(501) 750-1000 Customer Service - 1-800-253-0367 SALES SUBSIDIARIES Technical Service - 1-800-356-7274 ALTO Canada Ltd., Rexdale Ontario ALTO U.S. Inc., Bowling Green, Ohio 43402 24 Constellation Ct. 1100 Haskins (416) 675-5830 ALTO U.S. Inc., Clearwater, Florida 33765 ALTO Overseas Inc., Sydney (Australia) 1500 N.
Page 51
Clarke Technology product. Return the card to assist Clarke Technol- ogy in providing the performance you expect from your new floor machine. ALTO U.S. INC., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. CLARKE TECHNOLOGY POLYDUR TANK EIGHT YEAR U.S.
Page 52
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine. For new books write to: ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. Form No. 78594A...
Page 53
Image 20 120V Table of Contents Operator Safety Instructions ......................5 Introduction & Machine Specifications ....................8 120 Volt, 50/60 Cycle Machines Grounding Instructions ..............11 Machine Controls ..........................14 How To Prepare the Machine for Operation ..................16 How to Clean Carpet ........................18 MAINTENANCE: How to Empty the Recovery Tank ....................
Page 54
Image 20 120V LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno.
Page 55
Image 20 120V Lisez ce manuel Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez- le complètement avant de mette la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’utres membres du personnel, k’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement.
Page 56
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
Page 57
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR WARNING AVERTISSEMENT AVISO PELIGRO: Si no siga las instrucciones que siguen la palabra PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las instrucciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. AVISO: Si no siga las instrucciones AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro persona y/o daños materiales.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie,de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. 2. Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l'intérieur seulement. 3.
DANGER: Machines can cause an explosion when operated near flammable materials and vapors. Do not use this machine with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials. WARNING: You must have training in the operation of this machine before using it. READ THE INSTRUCTION BOOK FIRST.
Page 60
¡ PELIGRO !: Las máquinas pueden originar una explosión cuando se operan cerca de materiales o vapores inflamables. No use nunca la máquina con o cerca de combustibles, polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales inflamables. AVISO: Usted debe seguir una formación antes de usar la máquina. LEA ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA.
! DANGER !: Les machines peuvent provoquer une explosion si elles sont utilisées dans l’environnement immédiat de matériaux ou de vapeurs inflammables. N’utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d’autres matériaux inflammables. AVERTISSEMENT: Vous devez avoir reçu une formation avant d’utiliser la machine.
120 VOLT, 50/60 CYCLE MACHINES GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and ground- ing plug.
Page 63
Maquina 120 Voltio, 50/60 ciclos Instrucciones para la puesta a tierra Esta máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, el hilo de tierra es un Toma camino de menor resistencia para la corriente eléctrica; corriente con por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico.
Machine 120 Volt, 50/60 cycles Instructions pour la mise à la terre La machine doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de pannes, la terre constitue Prise de une voie de moindre résistance pour le courant courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électro-choc.
Page 65
THE CONTROLS The Vacuum/Accessory Switch This switch is located on the left side of the control panel. To turn the vacuum motor and pump motor on, press the bottom of the switch. To turn the vacuum motor and pump motor off, press the top of the switch.
MANDOS COMMANDES Interruptor aspiración/bomba Interrupteur aspiration/pompe El interruptor (de tipo I/O - ON/OFF) se encuentra en el L’interrupteur (de type I/O - ON/OFF) se trouve sur le lado izquierdo del cuadro de mando. Para arrancar el côté gauche du tableau de commandes. Pour mettre motor de aspiración y el motor de la bomba, empuje la en marche le moteur d’aspiration et le moteur de la parte inferior del interruptor (posición I).
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION WARNING: This machine has moving parts. To reduce the risk of injury unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application. WARNING: Do not use water that is hotter than 140°...
Page 68
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT UTILISATION PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR AVERTISSEMENT: Cette machine comporte des pièces AVISO: Esta máquina tiene piezas móviles. Para evitar mobiles. Pour évitar tout risque de el peligro de lesiones, desconecte la máquina blessure, débranchez la machine antes de cualquier mantenimiento.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET CAUTION: The recovery tank is equipped with an electric shut-off float switch. When the recovery tank becomes full, all electrical functions will automatically be shut off. Turn the vacuum/accessory and spray/brush switch to the "OFF" position before emptying the recovery tank.
NETTOYAGE D’UN TAPIS PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA ! ATTENTION !: Le réservoir de récupération est ¡CUIDADO!: El depósito de recuperación está équipé d’un flotteur d’arrêt provisto de un flotador de parada électrique. Lorsque le réservoir est eléctrico. Cuando el depósito está plein, toutes les fonctions lleno, todas las funciones eléctricas se paran automáticamente.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET (cont.) How To Clean A Larger Area Of Carpet See figure 3. To clean a larger area of carpet, follow this procedure: 1. Begin at the right-hand corner of the carpet. 2. Make a pass halfway along the edge of the carpet. Pull the machine backward at a steady speed.
(cont.) (cont.) PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA NETTOYAGE D’UN TAPIS Limpieza de una superficie grande (véase fig. 3) Nettoyage d’une grande surface (voir fig. 3) Pour le nettoyage d’une grande surface recouverte de Para limpiar una gran superficie de moqueta, siga este moquette, procédez comme suit: procedimiento: 1.
How To Attach The Auxiliary Floor Tool To attach the auxiliary floor tool, follow this procedure: 1. Remove the vacuum hose from the recovery tank. 2. Connect the auxiliary floor tool vacuum hose to the recovery tank and to the auxiliary tool. 3.
FIXATION DES ACCESSOIRES POUR LE SOL EN OPTION SUJECION DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL SUELO Pour fixer les accessoires pour le sol, procéder comme suit: Para sujetar los accesorios para el suelo, siga este Détacher le flexible d’aspiration du réservoir de récupération. procedimiento: Connecter le flexible d’aspiration des accessoires pour le sol Quite el flexible de aspiración del depósito de...
MAINTENANCE (cont.) How to Prevent Damage From Freezing Temperatures To prevent damage from freezing temperatures, follow this procedure: 1. Remove any solution remaining in the solution tank. 2. Make sure the machine and pump are completely dry. 3. Pour windshield-type antifreeze into the solution tank until the screen in the bottom of the filter is covered.
COMO PROTEGER LA MAQUINA DE LA HELADA COMMENT PROTEGER LA MACHINE CONTRE LE GEL Pour éviter les dégâts dûs au gel, procéder comme suit: Para evitar los daños causados por la helada, sírvase 1. Vidanger complètement le réservoir de solution. seguir el procedimiento siguiente: 2.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE TECNICO AUTORIZADO Accès au moteur de la pompe Acceso al motor de la bomba Déposez le logement de la brosse. Voir ci-après, Saque el alojamiento del cepillo. Véase a rubrique "Réparation du moteur de la brosse". continuación, sección ‘Reparación del motor del Desserrez la vis et retirez le câbles de mise à...
AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE (cont.) Brush Drive Belt Replacement 1. Tilt machine on handle or place machine upside down. 2. Remove bottom brush plate. 3. Remove pivot screw on drive sprocket side. 4. Remove drive sprocket and replace belt. 5. Reassemble in reverse order. Maintenance of the Vacuum Motor This machine has a vacuum motor that uses carbon brushes.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN TECNICO ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE (suite) AUTORIZADO Reemplazo de la correa de arrastre Remplacement de la courroie d'entraînement 1. Vuelque la máquina sobre su empuñadura o 1. Faites bascular la machine sur sa poignée ou vúelvela.
HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE PROBLEM CAUSE ACTION The machine will not run. 1. Machine does not have power... 1. Make sure the machine is connected to the correct frequency and voltage, and all connections are tight. There is no suction. 1.
Page 84
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución La máquina no funciona 1. La máquina no está 1. Compruebe si la máquina está alimentada conectada con una red cuyas tensión y frecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correctamente apretadas No hay aspiración 1.
SOLUTION DE QUELQUES PROBLÉMES COURANTS Problème Cause probable Solution La machine ne fonctionne pas 1. La machine n’est pas alimentée 1. Vérifiez que la tension et la fréquence du système électrique lequel la machine est branchée sont correctes et que toutes les raccords sont bien serrés Pas d’aspiration...
Page 87
CLARKE TECHNOLOGY Image 20i/ix Drawing Final Assembly 4/99 Form #04115A/04116A Page 36 CLARKE TECHNOLOGY Image 20 Operator's Manual...
Page 88
CLARKE TECHNOLOGY Image 20i/ix Parts List, Final Assembly 4/99 Form #04115A/04116A Ref. Part No. Description i ix Page 38 Asm., Recovery Shoe Page 35 Asm., Brush Housing Page 34 Asm., Recovery Tank Page 36 Asm., Electrical Panel Page 37 Asm., Electrical Panel 912201 Fuse Holder Page 39...
Page 89
CLARKE TECHNOLOGY Image 20i/ix Drawing & Parts List, Recovery Tank Assembly 2/99 Form #19183A Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 38982C Tank, Recovery 39327A Tube, Recovery 47419A Switch, Float 56476A Strainer 56459A Strain, Relief 832002 Clamp, Plastic 837304 O'Ring 30431A Hose, Recovery...
Page 90
CLARKE TECHNOLOGY Image 20i/ix Form #15717A Drawing and Parts List, Brush Housing Assembly 8/00 NOTE: indicates a change has taken place since last publication of this manual. Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 35229A Housing, Brush 66187B Sprocket, 28T 980202 Washer, Wave 34278A...
Page 91
CLARKE TECHNOLOGY Image 20i Drawing and Parts List, Electric Panel Assembly 8/00 Form #17656A Ref. Part No. Description 85815A Screw, " x 1½ 980692 Washer, " Flat 34809B Handle, Control NOTE: indicates a 47411A Switch, Vacuum/Accessories change has taken place 47412A Switch, Spray/Brush 84237A...
Page 92
CLARKE TECHNOLOGY Image 20ix Drawing and Parts List, Electric Panel Assembly 8/00 Form #17436A 19 20 15 NOTE: indicates a change has taken place since last publication of this manual. Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 85815A Screw, "...
Page 93
CLARKE TECHNOLOGY Image 20i/ix Drawing and Parts List, Recovery Shoe Assembly 8/00 Form # 19219A/19224A NOTE: indicates a change has taken place since last publication of this manual. Ref. Part No. Description Qty i ix 28203B Shoe, Recovery 53607A Elbow, ¼ St 67613A Shoe, Recovery S.S.
Page 94
CLARKE TECHNOLOGY Image 20 Drawing and Parts List, Valve Assembly 4/99 Form #19411A 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 85383A Screw, 10-32 x 722030 Clamp Hose 30425A Hose, Air 24" 980603 Washer, #10 Ext. Lock 920224 Nut, 10-32 Hex 170030...
Page 95
CLARKE TECHNOLOGY Image 20 Drawing and Parts List 11/95 Pump (45905C) i model Pump (45928A) ix model Ref. Part No. Description 55372A Kit, Switch - Viton 80/100psi 53057A Kit, Switch 80/100psi 55374A Kit, Dual Check Valves 52908A Kit, Check Valves 54881A Housing, Upper 55373A...
Page 96
CLARKE TECHNOLOGY Image 20 Drawing and Parts List 11/95 Motor (#44911R) Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description Fan, Rotating Housing Vent Spacer Fan, Stationary Shell, Fan 85303A Screw, 8-32 x 638313 Spring, Load 40812A Brush, Mechanism 53995A Fan, Air Seal 51914A Clamp Fan, Stationary...
Page 100
(501) 750-1000 Customer Service - 1-800-253-0367 SALES SUBSIDIARIES Technical Service - 1-800-356-7274 ALTO Canada Ltd., Rexdale Ontario ALTO U.S. Inc., Bowling Green, Ohio 43402 24 Constellation Ct. 1100 Haskins (416) 675-5830 ALTO U.S. Inc., Clearwater, Florida 33765 ALTO Overseas Inc., Sydney (Australia) 1500 N.
Page 101
Clarke Technology product. Return the card to assist Clarke Technol- ogy in providing the performance you expect from your new floor machine. ALTO U.S. INC., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. CLARKE TECHNOLOGY POLYDUR TANK EIGHT YEAR GUARANTEE Your new Image Extractor has a Polydur Tank.
Need help?
Do you have a question about the IMAGE 16 120V and is the answer not in the manual?
Questions and answers