Black & Decker BDPS200 Instruction Manual

Black & Decker BDPS200 Instruction Manual

5,8 gph paint sprayer
Hide thumbs Also See for BDPS200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Pulverizador de Pintura Eléctrico
Pistola de Pintura e Pulverizador de 22 L/H (5,8 GPH)
5,8 GPH Paint Sprayer
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BDPS200
Español
9
Português
17
English
25
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDPS200

  • Page 1 Pistola de Pintura e Pulverizador de 22 L/H (5,8 GPH) 5,8 GPH Paint Sprayer MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° BDPS200 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. B1...
  • Page 3 FIG. C FIG. C1 FIG. D FIG. D1 FIG. E FIG. E1...
  • Page 4 FIG. F FIG. G FIG. H FIG. I FIG. I1 FIG. J...
  • Page 5 FIG. J1 FIG. J2 FIG. J3 FIG. K FIG. K1 FIG. K2...
  • Page 6 FIG. K4 FIG. K3 FIG. K5 FIG. K6 FIG. K7 FIG. K8...
  • Page 7 FIG. K9 FIG. K10 FIG. K11 FIG. L FIG. L1 FIG. L2...
  • Page 8 FIG. L3 FIG. L4 FIG. L5 FIG. L6...
  • Page 9: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ESPAÑOL • 9 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, ¡Advertencia! Peligro de incendio comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro o explosión. Los vapores de los solventes de Servicio Black & Decker más cercano a usted. y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad General

    10 • ESPAÑOL Para evitar estos peligros, tome las precauciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD siguientes: GENERAL f Utilice un respirador o máscara si se pueden ¡Advertencia! General. Puede provocar lesiones inhalar los vapores. Lea todas las instrucciones que vienen con la máscara para asegurarse de que graves o daños a la propiedad.
  • Page 11: Instalación

    ESPAÑOL • 11 f Es posible utilizar hasta 30m sin perder energía. 16. Cepillo de limpieza 17. Cubo para mezcla f Se puede incrementar la seguridad eléctrica mediante la utilización de un dispositivo de corriente residual 18. Aguja de limpieza (RCD) de alta sensibilidad de 30mA.
  • Page 12 12 • ESPAÑOL Para quitar la boquilla de pulverización verde tipo Se proporciona un cubo para mezcla de 2,6 l abanico: (2-3/4 cuartos de galón) para transferir material de f Empuje la boquilla y gírela hacia la izquierda. pulverización desde el envase original al cubo para fines de dilución y medición (Fig.
  • Page 13: Ajustes De Control De Flujo

    ESPAÑOL • 13 colado dentro del depósito de llenado lateral (Fig. F). mm (14 pulgadas) (Fig. I). Por lo general, lo óptimo Consejo: Utilice el cubo para mezcla provisto para verter es alrededor de 254 mm (10 pulgadas) o utilice una el material desde el envase original al depósito de llenado varilla para revolver pintura como referencia.
  • Page 14: Mantenimiento Y Almacenamiento

    14 • ESPAÑOL émbolo con el cepillo de limpieza (Fig. K9). ¡Importante! Asegúrese de eliminar todo el material LIMPIEzA del interior de la cámara del émbolo. Una cantidad ¡Advertencia!: Asegúrese de usar el equipo protector pequeña de material que no se elimina con el cepillo de adecuado.
  • Page 15: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL • 15 repuesto idénticas. Asegúrese de que la unidad esté limpia y seca antes de La separación de desechos de productos usados guardarla. Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco. y embalajes permite que los materiales puedan Para evitar daños, enrolle el cable eléctrico de manera reciclarse y reutilizarse.
  • Page 16: Detección De Problemas

    16 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ EL MATERIAL ESCURRE O GOTEA ¿qUÉ SUCEDE? qUÉ HACER… Se está pulverizando demasiado material. Reduzca el flujo de aire girando la perilla de control de flujo Se está pulverizando demasiado lento. Aumente la velocidad de aplicación. Se está...
  • Page 17: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS • 17 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, Advertência! Risco de incêndio ou entre em contato primeiro com o escritório local Black & explosão. Gases de solventes e material Decker ou o centro de serviços autorizado mais próximo. de pulverização podem explodir ou incendiar-se.
  • Page 18: Segurança Eléctrica

    18 • PORTUGUÊS Para evitar esses riscos, tome as seguintes precauções: pulverização. No caso da ponta do bico entupir durante f Mantenha a área de pintura/pulverização bem ventilada. a pulverização, siga as instruções do fabricante. f Use um respirador ou máscara se houver f pintura/pulverização de alta pressão é...
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 f Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser 8. Tampa substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência 9. Pistão autorizado Black & Decker para evitar acidentes. 10. Mola do pistão 11. Conjunto do corpo da válvula Cabos de extensão e produto Classe 1 12.
  • Page 20 20 • PORTUGUÊS tipo leque esteja completamente rosqueado apenas Um balde de mistura de 2,6 litros (2-3/4 quartos manualmente. Se não estiver totalmente assentado de galão) é fornecido para usar ao transferir material pode vazar ou danificar o bico. de pintura/pulverização do recipiente original para o balde para diluição e medição (Fig.
  • Page 21 PORTUGUÊS • 21 f Desrosqueie a tampa na lateral do recipiente. f Cubra todas as áreas que não desejar pintar/pulverizar. f Despeje o material a ser pintado/pulverizado, f Sempre pinte/pulverize de um mínimo de 25 mm (1 pol) adequadamente diluído e coado, no recipiente de a um máximo de 355 mm (14 polegadas) (Fig.
  • Page 22 22 • PORTUGUÊS f Limpe completamente o interior da câmara do LIMPEzA pistão com a escova de limpeza (Fig. K9). Advertência!: Certifique-se de utilizar o equipamento Importante: Certifique-se de remover todo o material de proteção apropriado de dentro da câmara do pistão. Uma pequena quantidade f Certifique-se de que a área esteja bem ventilada e de material não removido com a escova de limpeza pode livre de vapores inflamáveis.
  • Page 23 PORTUGUÊS • 23 ACESSÓRIOS A coleta seletiva de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam Acessórios recomendados para utilização com o produto reciclados e usados novamente. A reutilização estão disponíveis em seu distribuidor local ou centro de de materiais reciclados ajuda a evitar poluição manutenção autorizado.
  • Page 24: Solução De Problemas

    24 • PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA: O MATERIAL ESCORRE OU GOTEJA. O qUE ESTá ERRADO? O qUE FAzER... Está sendo pintado/pulverizado muito material Reduza o fluxo de ar girando o botão de ajuste do material. Pintando/Pulverizando muito lentamente Aumente a velocidade de aplicação. Pintando/Pulverizando muito próximo Aumente a distância da superfície.
  • Page 25: Safety Guidelines - Definitions

    ENGLISH • 25 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, To avoid these risks, take the following preventions: first contact your local Black & Decker office f Exhaust and fresh air introduction must be provided or nearest authorized service center. to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
  • Page 26: General Safety Warnings

    26 • ENGLISH spray material and other liquids. Never hold cord at f Always use appropriate gloves, eye protection and a plug connections to support cord. Failure to observe respirator or mask when spraying, thinning, mixing, may result in an electrical shock. pouring, or cleaning.
  • Page 27: Attaching The Spray Nozzles

    ENGLISH • 27 ATTACHING THE SPRAy NOzzLES Warning! Some spray materials contain chemicals (FIG. C and C1) known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. To reduce your To attach the green fan spray nozzle: exposure wear appropriate safety equipment such as f Make sure cord is unplugged.
  • Page 28: Flow Control Settings

    28 • ENGLISH Warning! Do not use materials with a flashpoint higher sprayed into the side fill canister (Fig. F). than 60°C (140°F) . Tip: Use the mixing bucket provided to pour material from the original material container into the side fill canister. A 2- 3/4 quart mixing bucket is provided to use f Clean any residual liquid from the threads or sides of when transferring spray material from the original...
  • Page 29 ENGLISH • 29 f To get an even spray distribution, always keep your f Manufacturers recommended cleaning solution for oil arm at the same distance (Fig. I) from the surface you based materials. are spraying and avoid moving your wrist (Fig. I1). f Replace the lid on the canister securely and f Maintain smooth and consistent speed which will help vigorously shake the sprayer.
  • Page 30: Maintenance

    30 • ENGLISH PROTECTING THE ENVIRONMENT Thread the spray nozzle onto the front housing and hand tighten (Fig. L3). Separate collection. This product must not be f Using the oil lubricant provided, place a few drops of disposed of with normal household waste. oil down the intake and return openings of the sprayer Should you find one day that your Black &...
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH • 31 TROUBLESHOOTING TROUBLE! MATERIAL RUNS OR DRIPS. WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… Spraying too much material. Reduce air flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. Spraying too close. Increase distance from surface. Viscosity too thin.
  • Page 32 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia: Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Table of Contents