Download  Print this page

Black & Decker BDPH400 Instruction Manual

Smartselect hvlp sprayer.
Hide thumbs

Advertisement

Pulverizador Smartselect
Pistola de Pintura e Pulverizador de Alto volume
mANUAl DE INStRUCCIONES
mANUAl DE INStRUÇÕES
ADvERtENCIA: lEASE EStE INStRUCtIvO ANtES DE USAR El PRODUCtO.
ADvERtÊNCIA: lEIA EStAS INStRUÇÕES ANtES DE USAR O PRODUtO.
WARNING: READ INStRUCtION mANUAl BEFORE USING PRODUCt.
de alto volumen y baja presión (hvlP)
tm
e Baixa Pressão (hvlP) Smartselect
Smartselect hvlP Sprayer
INStRUCtION mANUAl
Cat. N° BDPh400
Español
Português
English
7
14
21

Advertisement

   Summary of Contents for Black & Decker BDPH400

  • Page 1 Baixa Pressão (hvlP) Smartselect Smartselect hvlP Sprayer mANUAl DE INStRUCCIONES mANUAl DE INStRUÇÕES INStRUCtION mANUAl Cat. N° BDPh400 Español Português English ADvERtENCIA: lEASE EStE INStRUCtIvO ANtES DE USAR El PRODUCtO. ADvERtÊNCIA: lEIA EStAS INStRUÇÕES ANtES DE USAR O PRODUtO.
  • Page 2 FIG. A...
  • Page 3 FIG. B FIG. B1 FIG. C FIG. C1 FIG. D FIG. D1 FIG. D2 FIG. E...
  • Page 4 FIG. F FIG. G FIG. G1 FIG. h FIG. h1 FIG. I FIG. J...
  • Page 5 FIG. K FIG. l FIG. m FIG. N FIG. O FIG. P...
  • Page 6 FIG. Q FIG. R FIG. S FIG. t...
  • Page 7 ESPAÑOL • 7 NO DEvUElvA EStE PRODUCtO A lA tIENDA, ¡Advertencia! Peligro de incendio o explosión. Los vapores de los solventes y comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse.
  • Page 8 8 • ESPAÑOL Para evitar estos peligros, tome las precauciones f No se estire ni se pare sobre una base inestable. siguientes: Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en f Utilice un respirador o máscara si se pueden todo momento. inhalar los vapores.
  • Page 9 ESPAÑOL • 9 ¡Advertencia! Algunos materiales pulverizados contienen Conexión de la manguera de aire (FIG. C y C1) sustancias químicas reconocidas por el Estado de California f Inserte un extremo de la manguera de aire en la parte como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros trasera del pulverizador.
  • Page 10 10 • ESPAÑOL final del proyecto al pulverizar un material que requiera f Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa más de 2 minutos para fluir por el vaso de viscosidad. completamente sobre el depósito de llenado lateral. Revise la tapa para asegurarse de que esté pareja y completamente enroscada antes de levantar el tABlA DE DIlUCIÓN pulverizador.
  • Page 11 ESPAÑOL • 11 hacia la izquierda se reduce el flujo de líquido. Al girar líquido. Al girar la perilla hacia la izquierda se reduce el la perilla, el indicador de flujo en la parte superior del flujo de líquido. Si se producen escurrimientos o goteos, pulverizador se mueve hacia adelante (flujo de líquido tenga a mano una brocha seca para emparejarlos.
  • Page 12 12 • ESPAÑOL f Desenrosque el anillo de la punta y quite la boquilla motriz sin el filtro en su lugar. Podrían absorberse de pulverización y la punta de pulverización. Limpie residuos e interferir con el funcionamiento de la todas las piezas con el cepillo de limpieza en la unidad motriz.
  • Page 13 ESPAÑOL • 13 DEtECCIÓN DE PROBlEmAS ¡PROBlEmA¡ El mAtERIAl ESCURRE O GOtEA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ hACER… Se está pulverizando demasiado material. Reduzca el flujo de aire girando la perilla de control de flujo Se está pulverizando demasiado lento. Aumente la velocidad de aplicación. Se está...
  • Page 14 14 • PORTUGUÊS NÃO DEvOlvA EStE PRODUtO À lOJA, Advertência! Risco de incêndio ou entre em contato primeiro com o escritório local Black & explosão. Gases de solventes e de Decker ou o centro de serviços autorizado mais próximo. material de pulverização podem explodir ou incendiar-se.
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 f Não opere nem pinte/pulverize próximo de crianças. Advertência! vapores perigosos. Materiais Mantenha crianças afastadas do equipamento o de pulverização, solventes e outros materiais tempo todo. Mantenha o a pistola/pulverizador fora do podem ser perigosos se inalados ou entrarem alcance de crianças.
  • Page 16 16 • PORTUGUÊS Conexão da mangueira de ar (FIG. C e C1) Advertência! Alguns materiais de pintura/pulverização contêm produtos químicos reconhecidos no Estado da f Insira uma extremidade da mangueira de ar na parte Califórnia como causadores de câncer, anormalidades na traseira do a pistola/pulverizador.
  • Page 17 PORTUGUÊS • 17 tinta látex de maneira que ela passe através do copo f Limpe qualquer líquido residual das roscas ou laterais de viscosidade em menos de 2 minutos. O operador do recipiente e do da pistola/pulverizador. deve considerar o tipo de aplicação e a localização f Posicionando as roscas uniformemente, rosqueie a final do projeto ao pintar/pulverizar um material que tampa completamente no recipiente de enchimento...
  • Page 18 18 • PORTUGUÊS BOtÃO DE CONtROlE DE FlUxO (FIG. h e h1) de fluxo regula a quantidade de líquido que pode ser pintada/pulverizada. Girar o botão de fluxo no sentido O botão de controle de fluxo regula a quantidade de horário aumenta o fluxo de líquido.
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 f Desligue a unidade de potência, desconecte o cabo e Nunca opere a unidade de potência sem o filtro instalado. desconecte a mangueira de ar do pistola/pulverizador. Detritos poderiam ser sugados e interferir com o f Remova o recipiente e desrosqueie a tampa lateral. funcionamento da unidade de potência.
  • Page 20 20 • PORTUGUÊS SOlUÇÃO DE PROBlEmAS PROBlEmA: O mAtERIAl ESCORRE OU GOtEJA. O QUE EStá ERRADO? O QUE FAZER... Está sendo pintado/pulverizado muito material. Reduza o fluxo de ar girando o botão de ajuste do material. Pintando/Pulverizando muito lentamente aumente a velocidade de aplicação. Pintando/Pulverizando muito próximo.
  • Page 21 ENGLISH • 21 DO NOt REtURN thIS PRODUCt tO thE StORE, to avoid these risks, take the following preventions: first contact your local Black & Decker office f Exhaust and fresh air introduction must be provided or nearest authorized service center. to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
  • Page 22 22 • ENGLISH to avoid these risks, take the following preventions Black & Decker extension cable of up to 30 m can be f Keep electrical cord plug and sprayer trigger free from used without loss of power. spray material and other liquids. Never hold cord at f Electric safety can be further improved by using a plug connections to support cord.
  • Page 23 ENGLISH • 23 f Before measuring for the proper viscosity, stir the SEt - UP material throughly. f Dip the viscosity cup into the material being sprayed and fill the cup completely. Warning! Be sure to use appropriate protective gear f With the cup held over the material container, and unplug unit.
  • Page 24 24 • ENGLISH FIllING thE CANIStER (FIG. E) FlOW CONtROl KNOB (FIG. h, h1) f Check to make sure that the canister is completely The flow control knob regulates the amount of liquid screwed onto the sprayer. that can be sprayed. Turning the flow knob clockwise f Lay the sprayer on its side with the canister side lid increases the flow of liquid.
  • Page 25 ENGLISH • 25 f Properly dispose of cleaning solution. ClEANING f Place a drop of household oil into the inside edge of the check valve (Fig. Q). Warning! Be sure to use appropriate protective gear. f Do not use materials with a flashpoint higher than 60°C Important! Lubricating the ball in check valve, after ( 140°F) .
  • Page 26 26 • ENGLISH Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
  • Page 27 ENGLISH • 27 tROUBlEShOOtING tROUBlE! mAtERIAl RUNS OR DRIPS. WhAt’S WRONG? WhAt tO DO… Spraying too much material. Reduce air flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. Spraying too close. Increase distance from surface. Viscosity too thin.
  • Page 28 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: