Kidco Angle Mount Safeway Gate G22a User Manual

Kidco Angle Mount Safeway Gate G22a User Manual

Gate for openings 28” - 42 1/2"

Advertisement

Available languages

Available languages

U s e r G u i d e
Angle Mount
TM
Safeway
®
Gate Model G22a
for openings 28" - 42
1
/
"
2
"
"
"
Optional 10
extension Model G22-10 for openings 42
- 63
wide
Only two extension kits recommended per gate
Barrière Angle Mount
TM
Safeway
®
Modèle G22a
pour les embrasures de 71 à 108 cm
Rallonge facultative de 25 cm Modèle G22-10 pour les embrasures de 107 à 160 cm
Maximum de deux rallonges recommandées par barrière
Reja Angle-Mount
Safeway
Modelo G22a
TM
®
"
"
para aberturas de 28
- 42
1
/
2
"
"
"
Extensión opcional de 10
modelo G22-10 para aberturas de 42
a 63
de ancho
Se recomiendan sólo dos juegos de extensión por reja

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kidco Angle Mount Safeway Gate G22a

  • Page 1 U s e r G u i d e Angle Mount Safeway ® Gate Model G22a for openings 28” - 42 ” ” ” ” Optional 10 extension Model G22-10 for openings 42 - 63 wide Only two extension kits recommended per gate Barrière Angle Mount Safeway ®...
  • Page 2: Parts List

    Parts Check List / Liste des Pièces / Verificación de piezas h x 1 h x 1 i x 1 i x 1 k x 1 k x 1 j x 1 j x 1 c x 2 c x 2 l x 4 l x 4 m x 4...
  • Page 3 • This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child unattended. • Use only spare parts available from KidCo. • Never allow child to climb or swing on gate. • Use only with the locking/latching mechanism securely engaged.
  • Page 4 Gate Installation 1. Important-Gate must be installed in a structurally sound opening. The gate must be mounted to a rigid surface. Ensure mounting surface (wall, door frame, stairposts, etc.) is strong, rigid and has an even surface. 2. If using gate on a stairway, it must be placed either on top stair or on lowest stair at the bottom.
  • Page 5 Operation 13. To open gate, pull top locking latch back- wards with your thumb and lift gate up and out of hinge. (Fig. 15). Window Barrier Installation Gate must be installed in one of two ways: either inside window casing (Fig. 16) or directly onto face of window casing (Fig.
  • Page 6 Warranty KIDCO LIMITED WARRANTY Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
  • Page 7 • Ce produit ne préviendra pas nécessairement tous les accidents. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies par KidCo. • Ne jamais laisser l’enfant grimper sur la barrière ou s’y suspendre. • Toujours s’assurer que le mécanisme de verrouillage est correctement engagé.
  • Page 8 Installation de la barrière 1. Important – La barrière doit être installée dans une embrasure solidement charpentée. Elle doit être fixée à une surface rigide. S’assurer que la surface de fixation (mur, cadre de porte, pilastres d’escalier, etc.) est robuste, rigide et uniforme. 2.
  • Page 9 Utilisation 13. Pour ouvrir la barrière, ramener le verrou supérieur vers l’arrière avec le pouce et soulever la barrière hors de la charnière (Fig. 15). Installation sur une fenêtre Installer la barrière de l’une des deux façons suivantes: sur la face intérieure de l’encadre- ment de fenêtre (Fig.
  • Page 10 Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation...
  • Page 11 • Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje al niño desatendido. • Use sólo piezas de repuesto de KidCo. • Nunca permita que el niño se suba o se columpie en la reja. • Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente asegurado.
  • Page 12 Instalación de la reja 1. Importante: La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. La reja se debe montar en una superficie rígida. Asegúrese de que la superficie de montaje (paredes, marco de la puerta, postes de la escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté...
  • Page 13 Operación 13. Para abrir la reja, con su pulgar hale hacia atrás el mecanismo de cierre y levante la reja hacia arriba y hacia afuera de la bisagra. (Fig. 15) Instalación del protector para la ventana La reja se puede instalar de una de dos maneras: ya sea en el interior del marco de la ventana (Fig.
  • Page 14 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un...
  • Page 15 Parts Price list / Liste des prix des pièces / Lista de precios de las piezas White Price Blanc Prix Blanca Precio Angle-Mount Safeway Lower handle part Partie inférieure de la poignée Pieza inferior del asa Lower hinge part Partie inférieure de la charnière Pieza inferior de la bisagra Upper handle part Partie supérieure de la poignée...
  • Page 16 d1 + e1 2”-4 ” 53 -123 mm d2 + e2...
  • Page 18 1”- 2 ” 1” - 2 ” 26,5-62 mm. 3/4”- 2 1/2 ” - 2 45 - 65 mm. 1” - 2 ” 1”- 2 26,5-62 mm. ”...
  • Page 19 KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de: Made in Denmark for: KidCo, Inc. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 1-800-553-0221...

Table of Contents