Modecom MC-2110 User Manual

Modecom MC-2110 User Manual

Multimedia speaker system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MC-2110
multimedia
speaker system
user's manual
MODECOM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-2110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Modecom MC-2110

  • Page 1 MC-2110 multimedia speaker system user’s manual MODECOM...
  • Page 2 Thank you for choosing the MC-2110 speaker set. MC-2110 is a harmonious connection of modern design and ad- vanced technologies. Both subwoofer unit and satellite have very stylish outlook and rare color of the veneer. Carefully matched parameters of the amplifi er and speakers allow this speaker set to provide sound of extreme power and purity.
  • Page 3: Technical Information

    Due to the magnetic shielding, speakers can be placed next to TV sets and monitors without fear of magnetic fi eld interfering with those devices. MODECOM takes care about the quality of its products not only by fulfi lling, but also by forecasting its clients expectations.
  • Page 4: Function Instruction

    Turn the bass control anti- clockwise to minimum, ad- justing the bass control to FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT your demanding level BASS 4. POWER CORD AC IN 5. POWER Press the switch ON or OFF 6. FUSE 7. HEAT SINK www.modecom.eu...
  • Page 5: System Connection

    MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM System Connection To sound card, CD, MP3, etc SUBWOOFER FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS AC IN 1. Connect the satellite speaker cables to the L&R audio output sockets on the back of the subwoofer, then put the left channel satellite speaker on the left and the right satellite on the right.
  • Page 6 This plug will fi t onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still www.modecom.eu...
  • Page 7 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM fail to fi t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When us- ing an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fi tted with the appropriate moulded-on plugs and carry safety approval appro- priate to the country of use.
  • Page 8 24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord en- www.modecom.eu...
  • Page 9: Troubleshooting

    MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM try to the product must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use. 25. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Trouble Shooting Troubles Solution Check if the system is powered on Power LED won’t light up Check the power plug well connected...
  • Page 10 Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników MC-2110. MC-2110 to harmonijne połączenie nowoczesnej stylistki i za- awansowanych technologii konstrukcji wzmacniacza i głośni- ków. Zarówno subwoofer, jak i satelity mają prostą i niezwykle elegancką formę. Zastosowany w zestawie, wbudowany do subwoofera wzmacniacz został...
  • Page 11: Informacje Techniczne

    Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem! Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji za- wartych w instrukcji. Wybierz lepszą przyszłość, wybierz MODECOM. Informacje techniczne Dane techniczne Parametry wzmacniacza: Moc wyjściowa 24 W + 2 x 16 W (RMS) Pasmo przenoszenia 35 Hz –...
  • Page 12 3. Regulacja basów. Obrócić pokrętło w lewo do mini- mum, a następnie ustawić wymagany poziom basów. 4. Kabel zasilający FUSE T400mAL250V 5.Zasilanie AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS Włączanie (ON) i wyłączanie AC IN (OFF) zasilania 6. Bezpiecznik 7. Radiator www.modecom.eu...
  • Page 13: Zasady Bezpieczeństwa

    MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Połączenie zestawu Do karty dźwiękowej, odtwarzacza CD, MP3, itp. SUBWOOFER FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS AC IN 1. Przyłączyć kable głośników-satelitów do gniazd wyjścia au- dio L i R z tyłu subwoofera i ustawić głośnik kanału lewego (L) po lewej stronie, a głośnik kanału prawego (R) po prawej stro- nie.
  • Page 14 Wtyczka kabla powinna być całkowicie wsu- nięta do gniazda ściennego lub gniazda na listwie zasilającej, aby nie dopuścić do odsłonięcia kołków wtyczki. Niektóre wer- sje urządzenia są wyposażone w kabel zasilający ze spolaryzo- waną wtyczką sieciową (jeden styk jest szerszy). Taką wtyczkę www.modecom.eu...
  • Page 15 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM można włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda, należy ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić elektrykowi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować funkcji zabezpieczającej spolaryzowanej wtyczki. W przypadku stosowania przedłużacza lub kabla zasilającego innego niż...
  • Page 16 20. Obsługa serwisowa – nie próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie, ponieważ otwarcie lub zdjęcie obudowy może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia i inne zagrożenia. Naprawy należy powierzać wyszko- lonym pracownikom serwisu. www.modecom.eu...
  • Page 17: Rozwiązywanie Problemów

    MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 21. Części zamienne – podczas napraw specjalista z serwisu po- winien używać części zamiennych zalecanych przez producenta lub ich odpowiedników. Niewłaściwe części zamienne mogą być przyczyną pożaru, porażenia elektrycznego lub innych zagrożeń. 22. Bezpieczniki sieciowe – bezpieczniki chronią urządze- nie przed zagrożeniem pożarem;...
  • Page 18 Köszönjük, hogy a MODECOM MC-2110 hangszóró rendszert választotta. Az MC-2110 a modern design és a fejlett technológia harmóni- kus kombinációja. . Mind a mélynyomó, mind a szatellit hangszó- rók modern és tetszetős külsővel rendelkeznek, a ritka fafurnér színében. Az erősítő és a hangszórók paramétereinek tökéletes összehangolása lehetővé...
  • Page 19 és a funkcionalitást kapják elvárásaiknak megfelelően. Kivételes termékeinket kifelyezetten Önnek gyártjuk. Fenntartjuk a jogot az összes, itt megjelent adat frissítéséhez. Válassza a jobb jövőt- válassza a MODECOM-ot! Technikai információk Leírás: Erősítő paraméterek: Kimeneti teljesítmény: 24W+16Wx2 RMS Frekvencia átvitel: 35Hz-20KHz...
  • Page 20 Fordítsa a gombot az óra já- rásával ellenkező irányba a minimumra. A mélyhangokat szabályozhatja egyéni igé- nyeinek megfelelően. 4.Tápkábel 5. Bekapcsoló gomb FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS Lenyomásával be-és kikap- csolhatja a készüléket. AC IN 6. Biztosíték 7. Hűtőborda www.modecom.eu...
  • Page 21: A Rendszer Csatlakozta- Tása

    MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM A rendszer csatlakozta- tása cd, mp3, stb. lejátszó hangkártyájáho SUBWOOFER FUSE T400mAL250V AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT BASS AC IN Csatlakoztassa a szatellit hangszórók kábeleit az L&R audio kime- netekre a mélynyomó hátfalán, majd helyezze el a bal szatellitet a bal oldalon és a jobb szatellitet a jobb oldalon.
  • Page 22 Ha az adott csatlakozó nem illeszkedik a du- galjba, konzultáljon szakemberrel az elavult dugalj cseréjéről. Ha hosszabbító kábelt, vagy a nem a termékkel szerelt kábelt használ, bizonyosodjon meg róla, hogy a használt eszköz megfelel az adott országban lévő szabványoknak. www.modecom.eu...
  • Page 23 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 8. Tápcsatlakozó védelem – A tápkábel elvezetésekor ügyeljen arra, hogy lehetőleg ne járjanak rajta, és ne csípődjön be a ráhe- lyezett tárgyaktól. Kifejezetten ügyeljen a kábelekre a csatlako- zóknál, mind a termék kimeneti pontjánál, mind a dugaljaknál. 9.
  • Page 24 Ellenőrizze, hogy az audio forrás megfelelően működik-e. Ellenőrizze, hogy az audio- és a hagszórókábelek Nincs hang megfelelően vannak csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangerő megfelelő szintre van-e beállítva. vagy Ellenőrizze, hogy a szatellit kábelek megfelelően több szatellit vannak csatlakoztatva. nem szól www.modecom.eu...
  • Page 25 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Nincs mély- Ellenőrizze, hogy a mély hangszín a megfelelő hang szintre van-e beállítva. Torz hang Vegye lejjebb a hangerőt Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a termék forgalmazójával vagy kérje szakember segítségét.
  • Page 26 üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárol- ta az alábbi terméket. Termék súlya: 7,5 kg Copyright©2007 MODECOM S.A. Minden jog fenntartva. A MODECOM logó a MODECOMS.A. vállalat levédett márkajele Environment protection:...
  • Page 27 Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklin- gu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 7,5 kg Copyright©2007 MODECOM S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MODECOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy MODECOM S.A.
  • Page 28 MODECOM S.A. 00-124 Warszawa, Rondo ONZ 1, Polska www.modecom.eu MODECOM www.modecom.eu...

Table of Contents