Page 1
MC-2120 multimedia speaker system user’s manual MODECOM...
Page 2
Thank you for choosing MODECOM MC-2120 speaker set. MC-2120 is a harmonious connection of modern design and ad- vanced technologies. Both speakers and satellite speakers have very modern and interesting design which seems as if it was made of aluminum.
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM expectations. MODECOM products users are used to high quality, advanced technology, reliability and functionality. We make our exceptional products especially for YOU. We reserve the right to update all the included information. Choose better future - choose MODECOM! Technical Information Specifi...
OFF Back View of the Amplifi er 1.INPUT 1 Stereo signal input jack 2.INPUT 2 2.0 channel (2 RCA) signal input jack 3.AUDIO OUTPUT 2.1 channel (3 RCA) signal output jack 4.POWER CORD 5.FUSE www.modecom.eu...
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM System Connection To sound card, CD, MP3,etc To VCD, DVD, etc 1. Connect the satellite speaker cables to the L & R audio output sockets on the back of the amplifi er, then put the left channel sa- tellite speaker on the left and the right satellite on the right.
7. Grounding or polarisation. The appliance is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some www.modecom.eu...
Page 7
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM versions of the product are equipped with a power cord fi tted with a polarized alternating line plug ( a plug having one blade wide than the other). This plug will fi t onto the power outlet only one way.
Page 8
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played. www.modecom.eu...
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall outlet or the product. Either the wall outlet or the power cord en- try to the product must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use.
Page 10
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników MC-2120. MC-2120 to harmonijne połączenie nowoczesnej stylistki i za- awansowanych technologii konstrukcji wzmacniacza i głośników. Zarówno subwoofer, jak i wzmacniacz oraz satelity mają niezwy- kle nowoczesną i ciekawą formę oraz futurystyczny, wysmakowa- ny design obudowy, która sprawia wrażenie, że wykonana jest z...
Dla Państwa tworzymy rzeczy wyjątkowe pod każdym względem! Zastrzegamy sobie prawo do aktualizacji wszelkich informacji za- wartych w instrukcji. Wybierz lepszą przyszłość, wybierz MODECOM. Informacje techniczne Dane techniczne Parametry wzmacniacza: Moc wyjściowa 16 W + 2 x 12 W (RMS) Pasmo przenoszenia 35 Hz –...
Page 12
1.INPUT 1 - wejście 1. Gniazdo wejścia stereo (typu “jack”) 2. INPUT 2 – wejście 2. Liczba kana- łów: 2.0 kanały (2 x RCA) 3. AUDIO OUTPUT – wyjście audio Liczba kanałów: 2.1 (3 x RCA) 4. Gniazdo kabla zasilającego 5. Bezpiecznik www.modecom.eu...
Page 13
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Połączenie zestawu Do karty dźwiękowej, odtwarzacza CD, MP3, itp. Do odtwarzacza VCD, DVD, itp. 1. Przyłączyć kable głośników-satelitów do gniazd wyjściowych L i R z tyłu wzmacniacza i ustawić głośnik kanału lewego (L) po lewej stronie, a głośnik kanału prawego (R) po prawej stronie. 2.
ściennego lub gniazda na listwie zasilającej, aby nie dopuścić do odsło- nięcia kołków wtyczki. Niektóre wersje urządzenia są wyposażone w ka- bel zasilający ze spolaryzowaną wtyczką sieciową (jeden styk jest szer- szy). Taką wtyczkę można włożyć do gniazda tylko w jeden sposób. Jest www.modecom.eu...
Page 15
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli wtyczki nie można włożyć do gniazda, należy ją obrócić. Jeśli nadal nie można włożyć wtyczki, zlecić elektryko- wi wymianę gniazda sieciowego. Nie wolno blokować funkcji zabezpie- czającej spolaryzowanej wtyczki. W przypadku stosowania przedłuża- cza lub kabla zasilającego innego niż...
Page 16
23. Nie zwiększać nadmiernie głośności podczas słuchania bardzo ci- chych fragmentów utworów, lub przy braku sygnału dźwiękowego – głośnik może ulec uszkodzeniu przy nagłym zwiększeniu poziomu sy- gnału do maksimum. www.modecom.eu...
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM 24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od zasila- nia jest wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazda sieciowego lub gniazda urządzenia. Podczas używania urządzenia musi być zapewnio- ny swobodny dostęp do gniazda sieciowego albo do gniazda zasilania na urządzeniu. 25.
Page 18
Köszönjük, hogy a MODECOM MC-2120 hangszóró rendszert választotta. Az MC-2120 a modern design és a fejlett technológia harmóni- kus kombinációja. Mind a mélynyomó, mind a szatellit hangszó- rók modern és tetszetős külsővel rendelkeznek, alumínuim hatású megjelenést keltve.
Page 19
és a funkcionalitást kapják elvárásaiknak megfelelően. Kivételes termékeinket kifelyezetten Önnek gyártjuk. Fenntartjuk a jogot az összes, itt megjelent adat frissítéséhez. Válassza a jobb jövőt- válassza a MODECOM-ot! Technikai információk Leírás: Erősítő paraméterek: Kimeneti teljesítmény: 16W+12Wx2 RMS Frekvencia átvitel: 35Hz-20KHz...
Page 20
Ezen a ponton csatlakoztathatja fejhallgatóját 3,5mm-es csatla- kozóval. Bekapcsoló gomb. Lenyomva a kapcsolót be- és kikapcsolhatja a készüléket. Az erősítő hátulnézete 1. Input 1 Sztereó jelbemenet 2. Input 2 2.0 csatornás (2RCA) bemenet 3. Audio kimenet 2.1 csatornás (3RCA) kimenet 4. Tápkábel 5. Biztosíték www.modecom.eu...
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM A rendszer csatlakoztatása cd, mp3, stb. lejátszó hangkártyájához a vcd, dvd lejátszókhoz Csatlakoztassa a szatellit hangszórók kábeleit az L&R audio kimenete- kre az erősítő hátfalán, majd helyezze el a bal szatellitet a bal oldalon és a jobb szatellitet a jobb oldalon. Csatlakoztassa a mélynyomó...
A termé- kek egyes verziói felszereltek polarizált váltakozó áramú csatlakozóval (az egyik csatlakozótüske nagyobb a másiknál). Ez a fajta csatlakozó csak egyféleképp illeszkedik a dugaljba. Ha az adott csatlakozó nem illeszke- www.modecom.eu...
Page 23
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM dik a dugaljba, konzultáljon szakemberrel az elavult dugalj cseréjéről. Ha hosszabbító kábelt, vagy a nem a termékkel szerelt kábelt használ, bizo- nyosodjon meg róla, hogy a használt eszköz megfelel az adott országban lévő szabványoknak. 8. Tápcsatlakozó védelem – A tápkábel elvezetésekor ügyeljen arra, hogy lehetőleg ne járjanak rajta, és ne csípődjön be a ráhelyezett tárgyaktól.
Page 24
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e nem világít csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy az audio forrás megfelelően működik-e. Ellenőrizze, hogy az audio- és a hagszórókábelek Nincs hang megfelelően vannak csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a hangerő megfelelő szintre van-e beállítva. www.modecom.eu...
Page 25
MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM vagy Ellenőrizze, hogy a szatellit kábelek megfelelően több szatellit vannak csatlakoztatva. nem szól Nincs mély- Ellenőrizze, hogy a mély hangszín a megfelelő hang szintre van-e beállítva. Torz hang Vegye lejjebb a hangerőt Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a termék forgalmazójával vagy kérje szakember segítségét.
Need help?
Do you have a question about the MC-2120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers