Thank you for choosing the MC-2150 speaker set. MODECOM MC-2150 combines all of the best features found in MODECOM 2.1 speaker sets. Apart of the magnifi - cent speaker cabinets made of MDF also external amplifi er was applied, which improves sound quality as well as the ergonomics of this speaker set.
6. BASS +/- buttons allow to adjust the volume of the low frequency sound III. Important Safety Instructions Caution: To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the apparatus and do not expose the apparatus to rain or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel. www.modecom.eu...
Page 5
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM Explanation of Graphical Symbols: The lightning fl ash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute an electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The disposal of the product should obey all the specifi c Community waste management legislations. Contact your local city offi ce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collec- tion. Weight of the device: 8,5 kg www.modecom.eu...
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu głośników MODECOM MC-2150 MODECOM MC-2150 to model łączący w sobie najlepsze cechy głośników marki MODECOM. Oprócz znakomitej ja- kości skrzyń głośników, w całości wykonanych z MDF, w zestawie tym zastosowano zewnętrzny wzmacniacz, który oprócz pozytywnego wpływu na jakość...
9. Podłączyć alternatywne źródło dźwięku (np. odtwarzacz DVD lub MP3) do wejścia Input 2 przy użyciu kabla 3.5 mm stereo mini Jack – 2 RCA. I. Widok przedniego panelu wzmacniacza 1. Wyświetlacz cyfrowy 2. Przycisk wyboru wejścia (wciśnij aby przełączyć między wejściem Input 1 i wejściem Input 2) www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 3. Pokrętło regulacji głośności (przekręć pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby zwiększyć gło- śność, lub w kierunku przeciwnym aby zmniejszyć głośność). 4. Gniazdo słuchawkowe (możesz podłączyć słuchawki wykorzystujące wtyk 3.5mm mini stereo) 5. Włącznik zasilania II.
Page 10
Jeżeli używany jest środek czyszczący w aerozolu, nie rozpylać środka bezpośrednio na obudo- wę, lecz na tkaninę. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić głośników. 16. Zamocowania – nie stosować elementów mocujących nie zalecanych przez producentów urządzeń, ponieważ mogą one spowodować zagrożenia. www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 17. Akcesoria – nie ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku lub stoliku. Urządzenie może upaść, co może spowodować obrażenia osób przebywających w pobliżu i poważne uszkodzenie samego urządzenia. Stosować wy- łącznie wózki, stojaki, statywy, wsporniki i stoliki zalecane przez producenta lub sprzedawanych razem z urządzeniem. Sposób montażu urządzenia powinien być...
Page 12
Köszönjük, hogy az MC-2150 hangfal rendszert választotta. MODECOM MC-2150 egyesíti a legjobb jellemzőket az összes MODECOM 2.1 hangfalrendszerből. A nagyszerű hangszóródobozok, Amelyek szintén MDF-ből készültek, külső erősítőt alkalmaztva, javítja a hangminőséget és a rendszer ergonómiáját is. MC-2150 6,5”-os mélysugárzóval szerelték. Ez gondoskodik a nagyszerű basszushang minőségről, ami a legigény- esebb felhasználót is kielégít.
Az egyenlőszárú háromszögben lévő felkiáltójel a használati és karbantartási útmutatásokra fi gyelmeztet, a mel- lékelt dokumentációknak megfelelően. Figyelmeztetés: 1. Olvassa el az utasításokat – Az összes használati és biztonsági előírást olvassa el használat előtt. 2. Tartsa be az utasításokat – A használati és biztonsági előírások betartása a későbbi használatkor is. www.modecom.eu...
Page 15
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM 3. Ügyeljen a fi gyelmeztetésekre – Ragaszkodjon a terméken és a használati útmutatóban található fi gyelmezte- tésekhez. 4. Kövesse az útmutatást – Kövesse az összes biztonsági és használati útmutatást. 5. Beüzemelés – Üzemelje be a készüléket a gyártó útmutatásának megfelelően. 6.
Page 16
érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 8,5 kg www.modecom.eu...
MDF, v této soustavě použíto vnější zesilovač, který pozitivně ovlivňuje kvalitu zvuku a zaručuje skvělou ergonomii. MC-2150 je vybaveno nízkotónovým reproduktorm 6.5”. Poskytuje to počet basů, který splní očekávání dokonce i nejnáročnějších uživatelů. Zároveň, stejně jako v jiných soustavách MODECOM, nízké tóný udržují nejvyšší kvalitu a přesnost.
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM Pohled na zadní panel zesilovače 1. Vstup audio Input 1 (zásuvka na zástrčku 3.5 mm stereo jack) 2. Vstup audio Input 2 (zásuvka 2RCA) 3. Výstup audio v řízení 2.1 (3RCA) 4. Napájecí vedení 5. Pojistka Pohled na dálkový ovladač 1.
Page 20
21. Náhradní díly – při opravě servisní odborník by měl používat náhradní díly doporučené výrobcem nebo vhodné ekvivalenty. Nevhodné náhradní díly můžou způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo jiná ohrožení. 22. Síťové pojistky – pojistka chrání zařízení před požárem, používejte pouze pojistky vhodného typu a s vhodnou www.modecom.eu...
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM hodnotou. Parametre pojistky pro jednotlivá napájecí napětí jsou uvedený na krytu zařízení. 23. Nenastávejte příliš velkou hlasitost při poslouchání tichých skladeb nebo při chybění signálu – po prudkém zvý- šení hladiny signálu reproduktor se může poškodit. 24. Jediným způsobem celkového odpojení zařízení je vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Během používaní zařízení mu- síte zajistit svobodný...
MC-2150 vybavený 6.5” nízkotónovým reproduktorom. To umožňuje pridať také množstvo basov, ktoré zaspokojí očakávania aj najnáročnejších používateľov. Zároveň, tak ako vždy v prípade zostáv MODECOM, nízke tóny si zacho- vajú najvyššiu kvalitu a precíznosť.
úrazu elektrickým prúdom. Vo vnútrajšku krytu nie sú žiadne prvky ur- čené pre obsluhu užívateľom. Opravy poverte odborne spôsobilým zamestnancom servisu. Popis grafi ckých symbolov: Symbol blesku na rovnostrannom trojuholníku je výstrahou pre užívateľov, informujúca o „nebezpečným napätiu“ vo vnúti krytu, ktoré môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. www.modecom.eu...
Page 25
PROGRESSIVE MUSIC SYSTEM Symbol výkričníka na rovnostrannom trojuholníku informuje o dôležitých poznámkach a pokynoch týkajúcich sa obsluhy a údržby (technické obsluhy) umiestnených v dokumentácii dodanej spoju so zariadením. POZNÁMKY: 1. Zoznámte sa s návodom – pred zapojením zariadenia si dôkladne prečítajte návod k obsluhe a bezpečnostné predpisy.
Likvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre ochranu životného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie tý- kajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom úrade, sklade odpadov alebo obchode, v ktorom ste nakúpili výrobok. Hmotnosť: 8,5 kg www.modecom.eu...
Need help?
Do you have a question about the MC-2150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers