Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment taken out of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. ■...
„with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER (GB) Ltd.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – F – Gabarit pour système de serrae – NL – Meethulp voor schroefmateraal – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – I – Misura per materiale di avvitamento Beispiel Examples Ejemplas...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Page 6
SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6 – D – Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. – GB – Do not tighten the bolts yet. – F – Ne pas encore serrer la visserie à fond. – NL – Draai de schroefverbinding nog niet vast aan. –...
Page 9
– D – Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. – GB – When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. –...
Page 10
Entspannungs- und Entlastungsübungen für die Wirbel- säule und den gesamten Bewegungsapparat beugen dieser Volks- krankheit vor. Mit dem KETTLER APOLLO erreichen Sie eine Entlastung der Wir- belsäule. Hierbei wird der Druck von den Bandscheiben genom- men, die die unter Belastung abgegebene Flüssigkeit sowie Nähr- stoffe wieder aufnehmen können.
Page 11
Einstellung in ganze Stufen – GB – Adjustment in whole increments – F – Réglage en étapes complètes. – NL – Instelling in hele treden. – E – Ajuste de pasos enteros – I – Regolazione per gradini interi – PL – Nastawienie na całe stopnie –...
Page 12
Einstellen und Auspendeln des APOLLO Am linken und rechten Standrohr des Gerätes befindet sich je eine Rasterverstellung (Bild 5), die den maximalen Neigungswin- kel des Pendels begrenzt. Stellen Sie vor dem Training mit dem APOLLO den gewünschten maximalen Neigungswinkel ein. Es stehen sechs Positionen (Rasterlöcher) zur Verfügung: Position 1 begrenzt das Pendel in der waagerechten Position (Stellung II, Bild 4), die Positionen 2–5 in einem proportional größeren Nei-...
Page 13
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.
Page 14
Fußrohr (m. Markieung) mit Stopfen für VKT 30mm Stopfen für VKT 30mm Stellkörper (kpl. mit Tellerstopfen für ø25mm und Ovalstopfen) Polster l=140mm Griffrohr KS-Griff für ø25mm Druckknopf Druckfeder Spanndraht Mitnehmerzahn BL 446a Stück 07426-600 Bestell-Nr. 94360225 94313336 94313338 70132712 70132713 70110027 94313340 94313343 94313453...