Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- nur vom KETTLER–Service oder von KETTLER geschultem Fach- dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- personal zulässig.
KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. out of use until this has been done. Use only original KETTLER In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. spare parts.
Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children its useful life please dispose of this article correctly and safely are allowed to use the equipment, ensure that they are instruct- (local refuse sites).
/ déclaration de dommages! L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour amor- Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER tir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caoutchouc, sont recyclables.
Indicaciones importantes de entrenamiento. Un entrenamiento erróneo o exagerado pue- berá ser realizada por el servicio técnico de KETTLER o por per- de representar un peligro para la salud. sonal debidamente instruido por KETTLER. Cualquier intervención / manipulación del aparato que no haya En caso de duda o de tener preguntas, póngase en contacto...
(Articolo no. 07921-000) spe- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- Non è ammesso installare l'attrezzo ginnico in luoghi molto fre- quistare al commercio specializzato per articoli sportivi quentati ovvero in prossimità...
Dalej idących zmian dokonywać może tylko Uszkodzone części mogą zagrozić bezpieczeństwu i skrócić i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany perso- okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części nel przeszkolony przez firmę KETTLER.
Przykład zamówienia: nr artykułu 07403-800 / nr części za- miennej 67000170 / 2 sztuki / nr serii ..KETTLER Polska · al. Piastow 3 · PL–64-920 Pila Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost- arcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-...
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 40x40 35x35 20x20 ø25 ø25 M8x50 M8x65 M8x55/25 M8x55/10 M8x60 M8x65 M8x170 M5x35...
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych M8x65 ø25 M8x50 ø16 ø16...
Page 16
M8x170 ø16 M8x55/25 ø16 Handhabungshinweis Handling Instrucciones de manejo Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe 90°...
Page 17
Gehört nicht zum Lieferumfang. No forma parte del volumen de entrega. Not included. Non in dotazione alla fornitura. Ne fait pas partie du domaine de livraison. Nie należy do zakresu dostawy. Is niet in de levering ingesloten.
Page 18
Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and sa- Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono re- fely (local refuse sites).
Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en –lijst Rysunek i lista części zamiennych Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.
Page 20
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.net...
Need help?
Do you have a question about the PRIMUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers