To Change The Settings - Kyosho Rage VE Instruction Manual

1:10 scale radio controlled racing truck ep fazer 4wd
Hide thumbs Also See for Rage VE:
Table of Contents

Advertisement

To change the settings use the SET key located on the speed controller's switch / Zum ändern der Einstellung verwenden sie die Set-Taste
des Reglers Schalter / Pour effectuer les réglages utilisez la touche de réglage SET située sur l'interrupteur du variateur de vitesse électronique /
Para realizar cambios utilice la tecla SET en el interruptor del variador.
Connect the battery to ESC..
Batterie an Regler anschließen.
Connectez la batterie au variateur électronique.
Conecte la Batería al Variador de Velocidad.
Switch Transmitter ON.
Sender einschalten.
Conectar el emisor.
Switch on the ESC.
Regler einschalten .
Enclenchez le variateur .
Encienda el variador.
Hold the SET key for 1s, the green LED blinks..
Set Taste für 1 Sek. gedruckt halten, die grüne LED blinkt.
Pressez la touche SET pendant 1sec, la LED verte clignote..
Mantenga pulsada la tecla SET durante 1 segundo, el LED verde parpadea.
Release the SET key.
SET-Taste losslassen.
Relâchez la touche SET.
Pulse la tecla SET.
Choose Programmable Item
Press SET key / Set-Taste drücken
Programmierpunkt auswählen
Pressez la touche SET / Pulse la tecla SET
Sélectionnez le paramètre
Elija item programable
1st parameter, green LED blinks once.
Punkt 1. Die grüne LED blinkt 1x.
Premier paramètre, la LED verte clignote une fois.
Entre en el 1º item. El LED verde parpadea una vez.
Press the SET key
SET-Taste drücken
Pressez la touche SET
Pulse la tecla SET
Enter the 2nd parameter, green LED blinks twice.
Punkt 2. Die grüne LED blinkt 2x.
Deuxième paramètre, la LED verte clignote deux fois.
Entre en el 2º item. El LED verde parpadea dos veces.
Press the SET key
SET-Taste drücken
Pressez la touche SET
Pulse la tecla SET
Enter the
th para. Green LED blinks
Punkt
. Die grüne LED blinkt
mal.
Entrer dans le
param., la LED verte clignote
Entre en el
item. El LED verde parpadea
Hold the SET key for 5s to reset all the parameters. Green/red LED blinks 3 times.
Set-Taste für 5 Sek. gedrückt halten um Reset durchzuführen. Grüne/rote LED blinkt 3 mal.
Pressez la touche SET pendant 5 secondes pour réinitialiser les réglages. La LED rouge/verte clignote 3 fois.
Sujete la tecla SET durante 5 segundos para resetear los items programables. El LED Verde/rojo parpadea 3 veces.
Hold the SET key for
3s. Set Taste für 3
Sek. gedruckt halten.
Pressez la touche SET
pendant 3sec.
Mantenga pulsada la
tecla SET durante 3
segundos
Hold the SET key for 3s.
Set Taste für 3 Sek.
gedruckt halten.
Pressez la touche SET
pendant 3sec. Mantenga
pulsada la tecla SET
durante 3 segundos
times.
fois.
veces.
Hold the SET key for 3s.
Set Taste für 3 Sek.
gedruckt halten.
Pressez la touche SET
pendant 3sec. Mantenga
pulsada la tecla SET
durante 3 segundos
/
Choose the setting / wähle ein freiwilliges Stück
Sélectionnez le réglage/ Elija la Opción Requerida
Red LED blinks once indicating setting nr.1 of the 1st parameter.
Die rote LED blinkt 1x, 1. Option von Punkt 1.
La LED rouge clignote une fois, indiquant le 1er réglage du premier paramètre.
El LED rojo parpadea una vez significa 1º opción 1 item.
Red LED blinks twice indicating setting nr.2 of the 1st parameter.
Die rote LED blinkt 2x. 2. Option vom Punkt 1.
La LED rouge clignote deux fois, indiquant le 2ème réglage du premier paramètre.
El LED rojo parpadea dos veces significa 2º opción 1 item.
Red LED blinks
times indicating
Die rote LED blinkt
mal für die
Quand la LED rouge clignote
fois cela indique réglage
El LED rojo parpadea
veces significa la
Choose the wanted setting of 2nd parameter by pressing the SET key.
Gewünschte Auswahl für Punkt 2 durch drücken der Set-Taste wählen.
Choisir le réglage du 2ème paramètre en pressant la touche SET.
Elija la opción requerida del item 2 pulsando la tecla SET.
Choose the new setting of the
parameter by pressing the SET key.
Gewünschte Auswahl für Punkt
Choisir le réglage du paramèt.
Elija la opción requerida del item
To save the modifications, press and hold the SET key for 3 seconds.
Um die Einstellung zu übernehmen, SET Taste für 3 Sek. gedruckt halten.
Pour sauvegarder les modifications, pressez la touche SET pendant 3 secondes.
Para guardar las opciones seleccionadas, Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos
Repeat procedure from step A to modify another parameter.
Wiederholen Sie den Schritt A, um eine andere Einstellung vorzunehmen pour
Pour modifier un autre paramètre, répétez l'opération depuis l'étape A
Repita todos los pasos desde la etapa A para ajustar cualquier otra opción
Press the SET key / Set-Taste drücken
Pressez la touche SET / Pulse tecla SET
Press the SET key / Set-Taste drücken
Pressez la touche SET / Pulse tecla SET
th setting of 1st parameter.
Option von Punkt 1.
du 1er param.
opción del 1 item
durch drücken der Set-Taste wählen.
en pressant sur la touche SET.
pulsando la tecla SET.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents