1:10 scale radio controlled 4wd touring car pureten gp (47 pages)
Summary of Contents for Kyosho Rage VE
Page 1
1: 10 Scale Radio Controlled Racing Truck EP FAZER 4WD RAGE VE (with KT-200) No.30992 30992-MM01...
Page 5
ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas...
Page 6
ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas...
Page 7
/ Differential / Differential デフ Différentiel / Diferencial 2 x 11mm ピン Pin Stift Axe 2x11mm Pasador 4 x 10mm シム Shim Unterlegscheibe Rondelle de callage Arandela 2.6x12mm 5 x 12mm シム Shim Oリング P5 Unterlegscheibe O-ring P5 Rondelle de callage O-Ring P5 Arandela Joint thorique P5...
Page 8
5 x 10mm ベアリング Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento 5 x 7 x 0.5mm シム Shim Unterlegscheibe Rondelle de callage Arandela 114 2 x 11mm ピン Stift Axe 2x11mm Pasador グリスを塗る。 Apply grease. Fetten. Graissez. Aplicar grasa.
Page 9
/ Front Differential Unit / Vordere Differential フロントデフユニット この穴を使う。 Différentiel avant / Diferencial Delantera Use this hole. Dieses Loch benutzen. Utiliser ce trou. 3 x 12mm TPビス Utilice este agujero. TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 3x18mm F/H 3x12mm 3 x 15mm...
Page 10
バッテリーホルダー / Battery Holder / Akkuhalterung Support de batterie / Soporte Baterias 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 3x10mm 3x10mm / Servo Saver / Servo Saver サーボセイバー Sauve-servo / Salvaservos 3 x 10mm サラビス...
Page 16
/ Wing Stay / Spoilerhalterung ウイングステー Support aileron / Soporte de Ala 3 x 10mm TPビス TP Screw LK Treibschr 3x10mm Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 3x10mm 3x10mm 3x10mm / Motor モーター Motor / Moteur / Motor 3 x 6mm サラビス...
Page 17
モーター / Motor モーター オプションのピニオンギヤを使用してギ Motor Assembly Motor / Moteur / Motor ヤ比を変更する場合、前工程で使用した Verbrennungsmotor を外す。 Moteur When equipping optional pinion gears to Motor change gear ratio, please remove used in the previous procedure. Beim Einbau von Tuning-Motorritzeln muss Teil entfernt warden. Lorsque vous utilisez un pignon option pour changer le rapport de transmission, retirez la pièce...
Page 18
/ Motor モーター Motor / Moteur /Motor 2.6x18mm 2.6 x 18mm TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x18mm Tornillo 2.6x18mm TP / Receiver 受信機 Empfänger / Récepteur / Receptor 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 3x10mm(F/H)
Page 19
/ ELectronic Speed Control / Elektronischer Drehzahlsteller / スピードコントローラー Variateur électronique de vitesse. / Variador de velocidad Electrónico 3 x 10mm TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 3x10mm 3x10mm アンテナ Antenna Antenne Antenne Antena / Upper Chassis アッパーシャシー...
Page 20
/ Battery バッテリー バッテリー Akku / Accu / Batera Battery Akku Accu Batera / Battery バッテリー Akku / Accu / Batera ボディピン Body Pin Karosserieklammer Goupille de carrosserie Clip carrocería...
Page 21
/ Shock Absorber / Stodmpfer ダンパー Amortisseur / Amortiguador E2.5 フロント用 For Front Vorne Avant Delantero ボールエンド (S) Ball End (S) Kugelpfanne (S) Chape (S) Rtula (S) ダンパーシャフト(S) E2.5 Shock Shaft(S) Kolbenstange(S) Tige d'amortisseur(S) E2.5 Eリング E-ring Eje amortiguador(S) E-Ring E2.5 Clips 2.5mm Clip E2.5 リヤ用...
Page 22
/ Shock Absorber / Stodmpfer ダンパー Amortisseur / Amortiguador スプリングを縮めて を入れる。 Compress the spring and install フロント用(S) Drcken Sie die Feder zusammen For Front(S) und schieben Sie auf. Vorne(S) Avant(S) Compresser le ressort pour monter Delantero(S) Comprima el muelle e instale リヤ用(L) For Rear(L) オイル...
Page 23
/ Tire & Wheels タイヤ&ホイール Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumticos y Llantas ホイールを回しながら半分くらいタイヤにいれる。 タイヤを強くひっぱりホイールを押しこむ。 ピッタリはめてからタイヤとホイールのつなぎ目に Fit wheels inside tires as shown. Twist the tire onto the wheel. 瞬間接着剤を流し接着する。 Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr. Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.
Page 25
オプションパーツを取付ける場合 / Installing Option Parts Die Montage von Tuningteilen / Pièces options (non-incluses) / Instalación de piezas opcionales デフを4ベベル化する場合 If installing 4-bevel gear differential. Umbau der Differentiale in Vorder- und Hinterachse Montage d'un différentiel avant ou de 4 pignons de diff sur l'arrière Si instala diferencial delantero o diferencial 4 piñones trasero.
W6065 ピニオンギヤ(35T-48P) と交換 ホイール(ブラック)RAGE VE用 と交換 Pinion Gear (35T-48P) FAH301 instead of Wheel (Black) for RAGE VE instead of ORION R10 ONE スピードコントローラー 151 x 1 3990 65123 ORION R10 ONE Electric Speed Controller 77 78 スチールベベルギヤセット (39T)...