Page 3
THE ENVIROMATE™ T730A STEAM CLEANING SYSTEM WITH CSS™ INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
Page 4
CONGRATULATIONS We would like to thank you, and congratulate you for purchasing the ultimate steam cleaner from Reliable Corporation. Dry vapor steam cleaning can deep clean and sanitize your home safely and effectively. Vapor steam is effective for killing dust mites, bacteria and mildew. It’s perfect for cleaning, sanitizing and deodorizing all the rooms in your house, par- ticularly bathrooms and the kitchen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Reliable™ steam cleaner, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide impor- tant information concerning how to install, use and care for this steam cleaner. in water or any other liquids.
Page 6
WATER INSTRUCTIONS Your steam cleaner has been planned for use with normal tap water. In order to very high, we recommend using 50% of normal water with 50% of distilled water. WATER – A FEW SUGGESTIONS Immerse the litmus paper in a glass of water for one second Wait for the paper to dry and refer to the scale below.
ACCESSORIES WITH STEAM CLEANER Squeegee Angle adapter High pressure nozzle Small round brush: nylon brush, brass brush Wiping cloth Carpet sole plate HOW TO USE YOUR STEAM CLEANER Connect the electrical cord to the main power outlet. If you hear a slight hum coming from the steam cleaner, this means that the steam is generated for steam cleaning.
out the remaining water. To do so, follow the water removal instructions as outlined in the maintenance of the boiler section. THIS MODEL IS PROVIDED WITH THE FOLLOWING FEATURES RED CONTROL LIGHT (4) sound in case you did not see the red light. A continuous humming sound from the pump comes before this.
Page 9
To finish up or restore, repeat the operation with a clean, dry cloth over the brush. cleaning instructions and do a colour test in a non-obvious part of the fabric before you begin your cleaning. Reliable Corporation is not responsible when these guidelines are not followed completely.
HIGH PRESSURE NOZZLE WITH SMALL ROUND BRUSH ( NYLON, BRASS, STAINLESS STEEL ) The high-pressure nozzle can be used with or without one of the small round using the brushes to prevent damage or scratching. The use of the steam nozzle alone is particularly good for cleaning and degreas- rims, pet areas etc.
side. the product on its right side. Remove the bolt, and completely empty the contents of the boiler and rinse three or four times with water in order to eliminate possible residues of scale. It is a good idea to spray the first steam onto a cloth and not directly on any surface since there still may be scale in the system.
TROUBLESHOOTING or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Reliable Corporation PROBLEM REMEDY POSSIBLE CAUSES No steam is released through 1. Steam unit is not turned on. 1. Turn steam unit onto the the steam fittings.
Page 13
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship LIMITED 1 YEAR WARRANTY which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Page 15
ENVIROMATE™ T730A SYSTÈME DE NETTOYAGE À LA VAPEUR AVEC CSS™ MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS...
Page 16
FÉLICITATIONS Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat du dernier nettoyeur à vapeur de la Compagnie Reliable. Le nettoyage à vapeur avec de la vapeur sèche peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre maison d’une manière sécuritaire et efficace. Le nettoyage à vapeur est efficace pour terminer avec les acariens, les bactéries et la moisissure.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ vous utilisez votre nettoyeur à vapeur Reliable™. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes, car elles fournissent des informations importantes concer- sans surveillance. instructions de ce manuel.
Page 18
INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES PRISE POLARISÉE INSTRUCTIONS DE L’EAU L’EAU – QUELQUES SUGGESTIONS Eau douce Eau moyenne dure Eau dure PREMIÈREMENT, TESTEZ PUIS NETTOYEZ...
Page 19
DESCRIPTION DU NETTOYEUR À VAPEUR : Interrupteur principal Roues ACCESSOIRES DU NETTOYEUR À VAPEUR 11. Tubes de rallonge 12. Brosse large 14. Raclette 15. Adaptateur à angle 17. Petite brosse ronde : Brosse en nylon, brosse à cuivres 19. Entonnoir 20.
Page 20
COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR sus de fabrication. du chauffe-eau. CE MODÈLE POSSÈDE LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES LUMIÈRE DE CONTRÔLE ROUGE (4)
RÉGULATION DE LA VAPEUR (POIGNÉE) JAUGE DE PRESSION (8) UTILISER LES ACCESSOIRES BRANCHER LES ACCESSOIRES BROSSE LARGE à angle pour utiliser la brosse large. Attachez un chiffon sec à la brosse pour un nettoyage efficace. ADAPTATEUR POUR MOQUETTES autrement, ne serait pas possible sans cet attachement, mais il est uniquement pour nettoyer les taches.
Page 22
REVÊTEMENTS, RIDEAUX, LITS, ETC. IMPORTANT : Avant de nettoyer, faites un examen de la couleur dans une zone qui ne soit pas facilement visible. Reliable Corporation n’est pas responsable si les directives ne sont pas complètement suivies. RACLETTE avec le racloir.
Page 23
EMBOUT À PRESSION ÉLEVÉE AVEC LA PETITE BROSSE RONDE (NYLON, LAITON, ACIER INOXYDABLE) rondes fournies avec le nettoyeur à vapeur. par le nettoyage. REMPLISSER LE RÉSERVOIR...
ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE Pour maintenir votre nettoyeur à vapeur en bonne condition et pour assurer une INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ATTENTION : Avant de nettoyer la chaudière avec la poudre de détartrage fournie, veuillez vous assurer que la chaudière est à la température ambiante, qu’elle n’ait pas été...
REMPLACEMENT ET OPTIONS DÉPANNAGE Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION vapeur. marche. marche à la 2e position. une prise. blages. ce que la vapeur com- mence à sortir. 1.
Page 26
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE LIMITÉE D’UN AN which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Page 27
ENVIROMATE™ T730A SISTEMA DE VAPOR CONTINUO ( SVC ) QUE LIMPIA CON VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
Page 28
FELICIDADES Nosotros le felicitamos y le damos las gracias por comprar el más moderno limpiador de vapor de Reliable Corporation. La limpieza con vapor seco puede higienizar profundamente y desinfectar su hogar con seguridad y efectividad. El vapor es efectivo para matar los parásitos que están en el polvo, bacterias y moho.
Page 29
NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Cuando use su limpiador de vapor marca Reliable™ siempre debe seguir las instrucciones de precaución y seguridad. Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente pues ellas tienen información importante concerniente a como se debe instalar, usar y cuidar la limpiadora de vapor.
Page 30
INSTRUCCIONES SOBRE EL AGUA Su limpiador de vapor ha sido creado para ser utilizado con agua normal del grifo. Si el agua donde usted vive es agua dura, le recomendamos que utilice 50% de AGUA—UNAS SUGERENCIAS Sumerge el papel de tornasol en un vaso de agua por un segundo. Espere que el papel se seque, y compararlo con la escala siguiente: Agua suave Agua medio-dura...
DESCRIPCIÓN DEL LIMPIADOR 2. Piloto de control que se enciende cuando esta encendido el equipo 5. Cordón de alimentación 6. Tapa de seguridad del tanque 7. Asa 9. Ruedas ACCESORIOS INCLUIDOS CON EL LIMPIADOR 10. Manguera con pistola de atomizador, llave de control y regularización del vapor 12.
Page 32
CÓMO UTILIZAR EL LIMPIADOR Insertar el enchufe de alimentación en el tomacorriente. Si usted escucha un ligero zumbido del equipo, eso significa que la bomba está moviendo el agua del tanque hacia la caldera, donde se produce el vapor necesario para poder limpiar. tratamientos durante la fase de fabricación.
MEDIDOR DE PRESIÓN ( 8 ) que el limpiador necesite servicio. Por favor contacte al vendedor del producto. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS COMO ENCHUFAR LOS ACCESORIOS CEPILLO GRANDE limpieza más eficaz. BASE PARA ALFOMBRAS Esta base se utiliza para deslizarla sobre las alfombras pues de lo contrario no será...
Page 34
IMPORTANTE: Siempre respete las indicaciones del producto que esta limpiando y siga las instrucciones de las etiquetas. Por favor compruebe en una esquina antes de que empiece a limpiar. Reliable Corporation no se responsabiliza de eventuales daños causados por el incumplimiento de la referida advertencia.
Page 35
tamboras de las gomas del carro, los lugares donde viven las mascotas, etc. El cepillo de nailon, por su suavidad, es perfecto para quitar los residuos en las ranuras, de los fregaderos, y de otras superficies cuando necesita una limpieza que este limpiando cuando use este cepillo.
tuerca y voltear el equipo a su posición normal. equipo en su posición normal. cuatro veces con agua para eliminar posibles residuos de cal. que quiera limpiar por que pueden quedar restos de cal en la maquina. ATENCIÓN: No se recomienda introducir en el interior del tanque cualquier tipo de agentes quimicos.
Page 37
QUE HACER CUANDO EXISTE UN PROBLEMA PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCION No sale vapor. 1. El equipo no esta 1. Enciende la maquina a la encendido. posición 2. 2. El tanque está vacio. 3. No esta enchufado a la tidad de agua necesaria. corriente.
Page 38
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.