Sony CDX-M8805X Operating Instructions Manual page 32

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-M8805X:
Table of Contents

Advertisement

iJ
from car antenna
it partir de I'antenne de la vaiture
desde la antena del automovil
Blue/white
striped
AMP
REM
Raye
bleu/blanc
e
Con rayas
azules
y
blancas
Max. supply
current
0.3 A
Courant
max. fourni 0,3 A
Corriente
mine. de alimentacion
de 0,3 A
White
~~~~;~o
e---c
+
:::~;o
Right
Droit
Deracho
e>------C
e>------C
r.
.
..
~
;x""_
........
=
Left
t-----C
t-----C
0
Gauche
:
'
..
Izquierdo
_
e
Right
Droit
Derecho
t
Precautions
.
Cet appareil
est exc\usivement
conr;u
pour fonctionner
sur une tension
de 12 V CC avec masse
negative.
.
Evitez
de fixer des vis sur les cables
ou de coincer
ceux-ci
dans
des pieces
mobiles
(par exemple,
armature
de siege).
.
Avant
d'effeduer
les raccordements,
eteignez
Ie
moteur
pour eviter
un court-circuit.
.
Raccordez
les fils d'entree
d'alimentation
jaune
et
rouge
seulement
apres
avoir
termine
tous les autres
raccordements.
.
Rassemblez
tous
les fils de terre
en un point
de
masse
commun.
.
Pour des raisons
de securite,
veillez
a isoler
avec du
ruban
isolant
tout fillache
non raccorde.
Remarques
sur Ie cordon
d'alimentation
fjaune)
.
Lorsque
cet appareH
est raccorde
it d'autres
elements
stereo,
la valeur
nominale
du circuit
utilise
de la
voiture
raccordee
doH etre superieure
it la somme
des
fusibles
de chaqlle
element.
.
Si aucun
circuit
de la voiture
n'est assez
puissant,
raccordez
directement
I'appareil
it la batterie.
liste des composants (0)
.
Les RlImerOS de la tiste correspondent
a ceux des
instructions.
.
Le support <Dest fixe a I'appareil avant de quitter
I'usine. Avant Ie montage de l'appareil, utHisez les cles
de deblocage
@ pour ctetacher le support
<D
de
I'appareil. Pour de plus amples informations,
reportez-vous a la section" Retrait du support dEl) »
au verso de ceUe feui1le.
. Conservez les des de deblocage @ pour une
~~~~ti:~u~I::~~~:~~~~:~~IS
de; :~~:z v~~~~~~~nt
Attention
Manipulez
precautionneusement
Ie support
<D pour
eviter
de vous blesser
aux doigts.
Remarque
loquet
Avant I'installation,
assurez-vous
que les loquets des deux
cOt~s du support
0 sont bien plies de 2 mm fh2 po) vers
l'interieur.
5i les loquets
sont drolts ou plies vers I'exterieur,
I'appareilne peut pas etre
fixe
solidement et peut se
detacher.
Exemple de raccordement (6)
Remarques
<B-A)
.
Raccordez
d'abord
Ie fll de masse
avant
de raccorder
I'ampliflcateur.
.
5i vous
raccordez
un
amplificateur
de puissance
en option
et que vous n'utilisez
pas I'amplificateur
integre, Ie bip
sonore est d~sactive.
Consei/ <B.B. 0)
Dans Ie cas du raccordement
de deux changeurs
de
CD/MD
au plus, Ie s~lecteur de source XA-C30 (en option)
est
requis,
White/black
striped
Raye
blanc/noir
Con rayas
blancas
y
negras
Gray
Gris
Gris
C~
Gray/black striped
Raye gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Verde
Green/black striped
Raye vert/nair
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Morado
Purple/black
striped
Raye mauve/noir
Con rayas
violetas
y
negras
Schema
de raccordement (I))
o A
un
point
metallique
de
la voiture
Branchez
d'abord
Ie fiI demassenolret, ensuite, les
fils
d'entree
d'alimentationjaune
et rouge.
S
Versle
fil de
(ommande
de
I'antenne
electrique
ou
Ie fil
d'alimentation
de I'amplifieateur
d'antenne
Remarques
. II n'est pas necessalre de raccorder ce fiI s'it n'y a pas
d'antenne
electrique ni d'amplificateur
d'antenne,
ou avec
une antenne
telestopique
manuelle.
.
Si votre
voiture
est
equipee
d'une
antenne
FM/AM
Integree
dans
la
vitre arriere/lat~rale,
voir« Remarques sur les fils de
commande
et d'alimentation»
e
Au
niveau
du
AMP
REMOTE
IN
de
I'amplifjeateur
de
puissance
en
option
Ce raccordement
s'applique
uniquement
aux
amplificateurs.
Le
branchement
de tout
autre
systeme
risque
d'endommager
/'appareil.
OVen
Ie cordon
de liaison
d'un telephone
de voiture
eVen
Ie conne(teur du signal d'edairage
de la voiture
Raccordez
d'abord Ie fil de massenoira un point m~talliquedu
v~hicule.
o
A la borne +12 V qui est alimentee
quand
la cle de contad
est
sur
la position
ac(essoires
Remarques
. 5'il
n 'ya
pas
de
position
accessoires,
raccordez
la borne
d'alimentation
(batterie)
+ 12 V qui est alimentee
en
permanence.
Raccordez
d'abord
Ie fiI de masse
noir
a un point
metallique
du
vehicule,
.
5i votre voiture est equipee d'une antenne
FM/AM
integree
~~,;;::a~~~ee~~~:~:~~~~:~nV~ir«
Remarques
sur les fils de
8
A la borne
+12
V qui
est
alimenteeen
permanence
Raccordez
d'abord
Ie fil de masse
noir
a un point
metallique
du
vehicule.
Remarques
sur les fils de commande
et d'alimentation
. Le fil de commande
de I'antenne
electrique
(bJeu)
fournil
une
alimentation
de
+
12 V CC lorsque
vous
mettez
la radio
sous
tension.
.
Lorsque
votre
voiture
est
equipee
d'une
antenne
FM/AM
integree
dans
la vitre
arriereJlat~rale,
raccordez
Ie fiI de commande
de
/'antenne
(bleu)
ou
/'entree
d'alimentation
des
accessoires
(rouge)
ala
borne
d'alimentation
de /'amplificateur
d'antenne
existant.
Pour
plus
de details,
consu/tez
votre
detail/ant.
.
Une
antenne
~/ectrique
sans
bofrier
de
relals
ne
peut
pas
~tre
utilisee
avec
cet
appareif.
Raccordement
pour
garantir
la conservation
de la m~moire
Lorsque
Ie fiI
d'entree d'alimentationjaune
est
raccorde,
Ie
circuit
de la memoire
est ali,!,.ente
en permanence
meme
si la ele de
contact
est sur la pOSItion
d'arret.
Remarques
sur
Ie raccordement
des
haut.parleurs
.
Avant
de raccorder
les haut.par/eurs,
mettez
l'appareH
hors
tension.
.
Uti/isez
des haut-parleurs
ayant
une
impedance
de 4 a 8 ohms
avec une capaciM eiectrique adequate pour eviter de les
.
~~~=~:iee;
pas
les bornes
du systeme
de haut-parleurs
au
chassis
de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut.
parleurs
droit
a celles
du
haut.parleur
gauche
.
Ne raccordez
pas
Ie cable
de masse
de cet
appareilala
borne
negative
(-) de I'enceinte.
. N'essayez
pas
de raccorder
{es haut
-parleurs
en parallele,
.
Raccordez
uniquement
des
haut.parleurs
passifs.
Le raccordement
de haut-parleurs
actifs
(avec
amplificateurs
integres)
aUII bomes
des
haut'parleurs
peut
endommager
/'appareil.
.
Pour
eviter
tout
dysfonctionnement,
n'utilisez
pas
les fils des
haut.parleurs
integres
;nstalles
dans
votre
voiture
si /'appareil
paftage
un
fil negatifcommun
(-) pour
les haut-parleurs
droit
et
gauche,
.
Ne
raccordez
pas
entre
eux
Jes cordons
des
haut-parleurs
de
I'appareil,
Remarque
sur
Ie raccordement
5i les
haut-parleurs
et I'amplificateur
nesont
pas raccordes
correctement,
Ie
message
«Failure»
s'affiche.
Dans ce cas, assurez-
vous
que
les haut
.parleurs
et /'amplificateur
sont
bien
raccordes.
I
..
Light blue
BJeu ciel
Azul celeste
ANT REM
......
Max, supply
current
0,1 A
Courant
max.
fourni
0,1 A
Corriente
max,
de alimentation
de 0,1 A
AIT
0
Orange/white
striped
Raye orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
ILLUMINATION
{}
0
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Precauciones
.
Esta unidad
ha side disefiada
para alimentarse
5610
con cc de 12V de masa
negativa.
.
No eoloque
las conexiones
debajo
de niogi'm
tornillo,
oi Jas aprisione con partes m6viles (p.ej, 105rafles del
asiento),
.
Antes
de realizar
las conexiones,
desactive
el
encendido
del automovit
para evitar
cortocircuitos.
.
Realice
las conexi ones de entrada
de alimentaci6n
amarilla
y roja solamente
despues
de haber
realizado
Jas demas.
.
Realice
las conexiones
a masa
a un punto
comun.
.
Por razones
de seguridad,
asegurese
de aislar
con
ciota aislante
las conexiones
sueltas
que no esten
conectadas.
Notas
sobre
la conexion
de fuente
de alimentacion
(amarillo)
.
Cuando
conecte
esta
unidad
en
combinaci6n
con
~t;~~i~~~~~~~;J~s
de:t~rl~t~~6~F~~~::e~~~;~~~~1
la suma
del fusible
de cada componente.
.Si
no haycircuitos
del autom6vil
con capacidad
nominal
suficientemente
alta, conecte
la unidad
directamente
a la baterfa.
Lista de componentes (0)
.
Los numeros de la !ista corresponden a los de las
instrucciones.
.
La unidad
se comercializa
con el saporte
G). Antes
de montarla, utilice las Baves de Iiberaci6n
@ para
extraer el saporte G) de la misma. Para obtener mas
informaci6n, consulte "Extracci6n del soporte (II)"
en el dorsa de la hoja.
.
Conserve las lIaves de Iiberaci6n @ para
utilizarlas en el futuro, ya que tambien las
necesitara si retira la unidad del autom6vil.
PrecauciOn
Tenga
mucho
cuidado
al manipular
el soporte
(f) para
evitar
posibles
lesiones
en Jos dedos.
Nota
Antes
de instalar
ia unidad,
compruebe
que los enganches
de ambos
lados del soporte
0
estan
doblados
hacia
adentro
2 mm, 5i no 10 estan 0 estan doblados
hacia afuera,
la unidad
no se instalara
correctamente
y
puede
sa/(ar,
Ejemplo
de conexiones (6)
Natas
<B-A)
.
Asegurese
de realizar
primero
la conexion
a masa antes
de realizar
la conexion
al amplificador,
.
5i conecta
un
amplificador
de potencia
opcional
y no
utiliza
el incorporado,
los pitidos
se desactivaran.
Consejo (B.B- 0)
Cuando
desee conectar
dos 0 mas cambiadores
de
CD/MD,
necesitara
un selector
de Fuente
XA-C30
(opcional).
:=+::
Supplied
with
the CD/MD
changer
Fourni
avec
Ie changeur
de CD/MD
Suministrado con el
cambiador
de CD/MD
::>t::
I
J ~
+1 RCA pin cord (not supplied)
+1 Be sure to match
the color-coded
cord
tor audio
to the appropriate
jacks
tram the unit, If you connect
an
optional
COfMO unit, you cannot use
AUX IN terminal,
..3 Auxiliary
optional
equipment
such as
portable
OVO player
(not supplied)
..4 Supplied
with
the auxiliary
equipment
..5 Supplied
with XA-C30
H Insert with the cord upwards
..1 Cordon
a broche
RCA (non fourni)
+1 VeiJIez /J faire correspondre
Ie code
couleur
audio
aux fiches de I'appareil,
Si vous raccordez
un appareil
CO ou
MO en option,
vous ne pouvez
pas
utiliser la borne
AUX IN.
+3 Appareil
auxifiaire
en option,
par
exemple
un fecteur
de OVD portable
(non fourni)
+4
Fourn;avec I'appareil auxiliaire
..5 Fourni avec
Ie XA-C30
..6 Inserez
avec Ie cable vers Ie bas
..1 Cable con terminales
RCA (no
suministrado)
... AsegtJrese
de harer coincidir
el codigo
codificado
con colores para audio con
las tomas
apropiadas
de la unidad.
Si
conecta
una unidad
de CD/MD
opdonal,
no podrs
utilizar
el terminal
AUXIN.
..3 Equipo opcianal auxi/iar
como
un
reproductor
de DVD portstil
(no
suministrada]
..4 Suministrada
can el equipo
auxifiar
..5 Suministrada
con el XA-C30
..6 Insertar
con el cable hacia arriba
=
0
{}
0
{}
0
Diagrama de conexi6n
(I))
o
A
una
superficle
metalica
del
automovil
Realice primero
la
conexion
a masa
negra
y
despues las
conexiones
de entrada
de alimentation
amarilla
y
rqjiJ,
S
AI cable
de
control
de
la antena
motorizada
0 a la
(onexion
de fuente
de alimentacion
del amplificador
de
senal de la antena
Notas
.
51 no
se dispone
de antena
motorizada
ni de amplificador
de
senal
de
la antena,
0 se utiliza una antena telescopica
accionada manualmente,
no sera necesario conectar este
cable.
.
51 el automdvil
incorpora
una
antena
de
FM/AM
en el
cristal
trasero
0 /ateral,
consufte
"Notas
sobre
los cables
de
control
y
de
Fuente de alimentacion".
e
Para
(onedar
a AMP
REMOTE
IN del
amplificador
de
potentia
opcional
Esta conexi6n es sdlo para amplificadores,
La conexiOn de
cualquier otro
sistema puede
daflar la unidad.
o
AI cable de interfaz
de un teletono
para automovil
e
A una sefial de iluminacion del automovil
Aseguresede
realizar
primero
la
conexlona masa
negra a
una superficie
metalica
del automovil.
o
AI terminal
de alimentacion
de +12 V que recibe energia
en la posicion de a(cesoria del interruptor de la !lave de
encendido
Notas
.
5i no hay
posicion
de accesorio,
conectelo
al terminal
de
alimentation
(bater/a)
de + 12 V que recibe energfa
sin
interrupcidn.
Asegurese
de realizar
primero
la conexion
a masa
negra
a
una
superficie
metalica
del automdvil,
.
5i el automdvil
incorpora
una antena
de FM/AM
en el
cristal trasero/lateral,
consulte
"Notassabre
los cables de
control
y
de fuente
de alimentaclon".
8
AI terminal
de aJimentadon
de +12 V que recibe energfa
sin interrupcion
Asegllresede realizarprimero la
conexi6n
a masanegra
a
una superficie
metalica
del automdvi/.
Notas sabre 10$ cables de control
y
de fuente de alimentacidn
.
EI cable de control
de la antena
motorizada
(azul) suministrara
cc de + 12V cuando
conecte
la
alimentacion
del sintonizador.
.
Si el automdvil
dispone
de una antena
de
FM/AMincorporada
en el cristal trasero 0 lateral, conecte
el cable de control
de
antena
motorizada
(azul) 0 a la conexion
de entrada
de
alimentacidn
auxiliar
(rqjo)
al terminal
de alimentacidn
del
amplificador
de
senal de 1a
antena
existente,
Para obtener
mas
infonnacidn
consulte
a su distribuidor.
.
Con esta unidad
no es posible
uti/izar
una antena
motorizada
slnc;yaderele.
Conexion
para protectiOn
de la memoria
Sf realiza la
conexi6nde
entrada
de alimentaclon
amarilla,
el
tircuito
de la memoria
recibirasiempre afimentacidn.aunque
apague la
/lave de encendido.
Notas sabre la conexion de 10$ altavoces
.
Antes
de conectar
los alravoces,
desconecte
fa alimentacidn
de
launidad.
.
Utllicealtavoces
con una impedancia
de 4 a 8.Q con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se danen.
.
No conecte los terminales de altavoz af chasis del autom6vil,
nl
conecte los tenninales
del a/tavoz derecho oon los del
izquierdo.
.
No realice
la conexi6n
a masa
de
esta
unidad
al tenninal
negativo
(-) del altavoz
.
No intente
conectar
los altavoces
en
paralelo.
.
Conecte
solamente.
altavoces
pasivos.
Si conecta
altavoces
actlvos (con amp/iflcadores
incorporados)
a los tenninales
de
altavoz,
puede
danar
la unidad.
.
Para
evitar
fal/os
de
fundonamiento,
no
uti/ice
los cables
de
altavoz
incorporados
instalados
en ef automdvil
si su unidad
comparte
un cable
negativo
comun
(-) para
los altavoces
derecho
e Izquierdo.
.
No
conecte
los
cables
de altavoz
de la unidad
entre
sl.
Nota
sabre
la conex;on
Si el aftavoz
y
el amplificador
no
estan
conectados
correctamente,
aparecera
"Failure" en la pantalla.
5i es as(, compruebe
la
conoxi6n
de
ambos dispositivos.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cdx-m8800

Table of Contents