The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-M800 Serial No.
Card remote commander RM-X110 • Optional controller accessory Wireless rotary commander RM-X6S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
To enter a setting. q ATT button 17 *1 When an optional MD unit is connected. *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
Main display side Operation side The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander. a OPEN button 9 b Main display window c IMAGE button 20 d qf Receptor for the card remote commander e qs RESET button 8 f OFF (Stop/Power off) button*...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
Notes on discs • To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the RESET button with a pointed object, such as a ball-point pen. Resetting the unit during use in sub- display position Notes...
CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/ MD units. If you connect optional MP3 playable CD units (eg., MP3 CD changer), you can play MP3 files;...
Display items When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “on,” names exceeding 12 characters will be scrolled (page 17)). MP3* /MDLP display* MP3: MP3 playback LP2: LP2 playback LP4: LP4 playback Displayable items...
Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select: • REP-Track — to repeat the current track. • REP-Album* — to repeat the tracks in the current album. • REP-Disc* — to repeat the tracks in the current disc. *1 Available only when an MP3 file is played. *2 Available only when one or more optional CD/MD units are connected.
Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 13).
Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT discs* *1 Locating a disc by its custom name: when you assign a name for a CD (page 12) or an MD.
Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press M or m to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
Storing station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 8 characters for a station.
Tuning in a station through a list — List-up During radio reception, press (LIST) momentarily. The frequency or the name assigned to the current station appears in the display. Press M or m repeatedly until you find the desired station. If no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander) Press (ATT). “ATT on” appears in the display momentarily. To restore the previous volume level, press (ATT) again. When the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead, the unit decreases the volume automatically when a telephone call comes in (Telephone ATT function).
Sound • HPF (High pass filter) – to select the cut-off frequency to “78Hz,” “125Hz,” or “off.” • LPF (Low pass filter) – to select the cut-off frequency to “78Hz,” “125Hz,” or “off.” • Loudness – to enjoy bass and treble even at low volumes. The bass and treble will be reinforced.
Adjusting the equalizer curve Press (MENU). Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER). Press < or , to select the desired equalizer curve, then press (ENTER). Each time you press < or ,, the item changes.
Selecting the display mode and display image You can select from 3 different display modes. You can also select various display images in Wallpaper mode (1-2), Spectrum analyzer mode (1-5) and Movie mode (1-3). Note The default setting of Auto Image mode is “A.IMG-All.” After a few seconds of releasing (IMAGE), the unit returns to Auto Image mode.
You can listen to the sound from your car speakers by connecting optional Sony portable devices. Note If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and “AUX” will not appear in the display as a source. Selecting auxiliary equipment Press (SOURCE) repeatedly to select “AUX.”...
Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery.
XM Satellite Radio Receiver XT-XM1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. × 6...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press (VOL) (+) to adjust the volume. • Cancel the ATT function. •...
Close the lid or insert the MDs properly. Offset There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. continue to next page t...
Page 26
*3 “Failure” (small case) and “FAILURE” (upper case) are different messages. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages Local Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).
Page 28
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage de cet appareil à l’aide des fonctions et accessoires ci-dessous : • Appareils CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Page 29
Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Remarques sur les disques.
Touche ATT 18 *1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à l’entrée BUS AUDIO IN de l’appareil. Vous ne pouvez pas raccorder en même temps un appareil CD ou MD en option.
Page 31
Écran d’affichage principal-façade Panneau de commande Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande. a Touche OPEN 9 b Écran d’affichage principal c Touche IMAGE 22 d qf Récepteur de la mini- télécommande e qs Touche RESET 8 f Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)* g Touche SCRL (faire défiler)
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut de se condenser à...
Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. N’exposez pas les disques à...
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille. Réinitialisation de l’appareil en position d’accès au panneau de commande...
Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en option) Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des lecteurs CD, CD compatibles MP3 ou MD externes. Si vous raccordez un lecteur de CD compatible MP3 en option (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez faire la lecture de plages MP3, des fichiers audio offrant un son de grande qualité.
Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD. • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou “MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le MGS-X1 commence la lecture.
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO Disc Name”, “NO Album Name” ou “NO Track Name” indique qu’il n’existe pas de nom de disque, de nom d’album ou de nom de plage et l’indication “NO ID3 Tag” qu’il n’y a pas d’étiquette ID3. *2 “MP3”/“MDLP”...
Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez sélectionner : • SHUF-Album* — pour écouter dans un ordre aléatoire les albums du lecteur CD compatible MP3 en option utilisé. • SHUF-Disc — pour écouter les plages du disque en cours de lecture dans un ordre aléatoire.
Page 39
Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez également compléter l’opération en appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer l’étape 5.
Localisation d’un disque par son nom — Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Vous pouvez utiliser cette fonction pour les disques auxquels vous avez attribué des noms* et pour les disques CD TEXT* *1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous avez attribué...
Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle la station souhaitée est mémorisée. Conseil Appuyez sur M ou m pour capter les stations dans l’ordre de leur enregistrement dans la mémoire (fonction de recherche des présélections).
Mémorisation des stations souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur (SEEK) (<) ou (SEEK) (,) pour syntoniser la station que vous souhaitez mémoriser.
Suppression du nom de la station En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “Name Delete” apparaisse. Appuyez sur (ENTER). Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner le nom de station que vous souhaitez effacer.
Autres fonctions Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière ainsi que le volume du caisson de graves. Pour sélectionner la rubrique souhaitée, appuyez plusieurs fois sur (SOUND). À chaque pression sur la touche (SOUND), la rubrique change comme suit : BASS (graves) t TREBLE (aiguës) t BALANCE (gauche-droite) t...
Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglées : Set up (configuration) • Clock Adjust (réglage de l’horloge) (page 8) • Beep — pour activer ou désactiver le bip. • AUX-A (page 23) — pour activer ou désactiver l’affichage de la source AUX.
Appuyez sur (MENU). Pour régler Demo, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU). Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en cours de lecture d’un CD ou d’un MD. Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que la rubrique souhaitée apparaisse.
Réglage de la courbe de l’égaliseur Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” apparaisse, puis appuyez sur (ENTER). Appuyez sur < ou , pour sélectionner la courbe d’égaliseur souhaitée, puis appuyez sur (ENTER). À...
Sélection du mode d’affichage et du motif d’affichage Vous avez le choix entre 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez également sélectionner différents motifs d’affichage en mode Wallpaper (papier-peint) (1 à 2), en mode Spectrum analyser (analyseur de spectre) (1 à 5) et mode Movie (film) (1 à...
Sony en option raccordés. Remarque Si vous raccordez un lecteur Sony CD ou MD en option, vous ne pouvez raccorder aucun appareil portatif et “AUX” n’apparaît pas comme source dans l’écran d’affichage.
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec...
Démontage de l’appareil Démontez le cadre de sûreté. 1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté. Orientez correctement la clé de déblocage. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le cadre de sûreté. Démontez l’appareil. 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic.
Sélecteur d’entrée AUX IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. × 6...
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Aucun son. • Réglez le volume en appuyant sur (VOL) (+).
Réception radio Impossible de syntoniser une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal reçu est trop faible. Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule.
Page 55
à l’écran. *3 “Failure” (en minuscules) et “FAILURE” (en majuscules) sont des messages différents. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Messages Local Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 15).
Page 56
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elementos: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* • Accesorio de controlador suministrado Control remoto de tarjeta RM-X110 •...
Page 57
Tabla de contenido Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Notas sobre los discos .
Botón ATT 18 *1 Con una unidad de MD opcional conectada. *2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo portátil opcional de Sony a la toma BUS AUDIO IN de la unidad. No es posible conectar unidades de CD/MD opcionales simultáneamente.
Page 59
Lado de la pantalla principal Lado de operaciones Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta. a Botón OPEN 9 b Pantalla principal c Botón IMAGE 21 d qf Receptor para el control remoto de tarjeta e qs Botón RESET 8 f Botón OFF (Detener/Apagar)*...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad y que este manual no trate, consulte con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y la pantalla de la unidad.
Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de operar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Presione el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Restauración de la unidad durante el uso en la posición de pantalla secundaria...
Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional) Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD (CD con capacidad para reproducir MP3) y MD. Si conecta unidades opcionales de CD con capacidad para reproducir MP3 (como el cambiador de CD MP3), podrá...
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD. • Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para seleccionar “MS” o “MD”. Si aparece “MS” en la pantalla de origen, se inicia la reproducción de MGS-X1.
*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc Name”, “NO Album Name” o “NO Track Name” indican que no hay ningún nombre de disco, de álbum o de pista y el mensaje “NO ID3 Tag” indica que no hay ningún indicador ID3. *2 “MP3”/“MDLP”...
Reproducción de pistas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria Es posible seleccionar: • SHUF-Album* — para reproducir los álbumes de la unidad de CD opcional con la función de control de archivos MP3 en orden aleatorio. • SHUF-Disc — para reproducir las pistas del disco en orden aleatorio.
Page 67
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”. • Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de seguir los pasos 2 y 3. También puede completar la operación presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de seguir el paso 5.
Localización de discos por nombre — Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD) Esta función puede usarse con discos a los que se han asignado nombres personalizados* discos CD TEXT* *1 Localización de discos por su nombre personalizado: cuando asigna un nombre a un CD (página 12) o MD.
Recepción de las emisoras almacenadas Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Presione el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora deseada. Sugerencia Presione M o m para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).
Almacenamiento de las emisoras deseadas Puede almacenar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico. Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Presione (SEEK) (<) o (SEEK) (,) para sintonizar la emisora que desee almacenar.
Borrado del nombre de emisoras Durante la recepción de la radio, presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Delete”. Presione (ENTER). Presione M o m varias veces para seleccionar la emisora cuyo nombre desee borrar.
Otras funciones Ajuste de las características del sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee. Cada vez que presione (SOUND), el elemento cambiará...
Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla — Menú Es posible ajustar los siguientes elementos: Set up (Configuración) • Clock Adjust (ajuste del reloj) (página 8) • Beep (pitido) — para activar o desactivar los pitidos. • AUX-A (página 22) — para encender o apagar la pantalla de fuente AUX.
Ajuste del ecualizador (EQ7) Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK y CUSTOM) y OFF (ecualizador apagado). Puede almacenar y definir los ajustes de frecuencia y el nivel del ecualizador. Puede almacenar el ajuste EQ7 para cada fuente.
Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico) crea un sonido más ambiental como si hubiera altavoces en el tablero (altavoces virtuales).
Puede escuchar el sonido desde los altavoces del automóvil si conecta dispositivos portátiles opcionales de Sony. Nota Si conecta una unidad CD/MD Sony opcional, no podrá conectar ningún dispositivo portátil y “AUX” no aparecerá en la pantalla como fuente. Selección del equipo auxiliar Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “AUX”.
En tal caso, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Extracción de la unidad Extraiga el marco de protección. 1 Fije las llaves de liberación con el marco de protección. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección. Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”.
Selector de fuente XA-C30 Selector AUX-IN XA-300 Nota Esta unidad no se puede conectar a un preamplificador digital o a un ecualizador compatible con el sistema BUS de Sony. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Resolución de problemas La siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales No se oye el sonido. • Presione (VOL) (+) para ajustar el volumen. •...
No es posible utilizar la sintonización automática. • El modo de búsqueda local está ajustado en “on”. t Ajuste el modo de búsqueda local en “off” (página 19). • La señal de emisión es demasiado débil. t Use la sintonización manual. La indicación “ST”...
Page 82
Es posible que se haya producido un fallo interno. t Compruebe la conexión. Si el indicador de error permanece en la pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Push Reset La unidad de CD/MD no puede utilizarse debido a algún problema.