Grandhall Elite-GT4RSB-S Operating Instructions Manual

Grandhall Elite-GT4RSB-S Operating Instructions Manual

Gas barbecue
Hide thumbs Also See for Elite-GT4RSB-S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
0086
gas barbecue
CH
FR
AT
CH
DE
CH
IT
SE
FI
ES
PT
Brugsanvisning,
DK
NO
ISR
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
20-21
22-23
24-31
16-17
18-19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grandhall Elite-GT4RSB-S

  • Page 1: Table Of Contents

    0086 gas barbecue Operating instructions, Mode d’emploi, Betriebsanweisungen, Istruzioni per l'uso, Gebruiksinstructies, 10-11 Användning, 12-13 Käyttöohjeet, 14-15 Instrucciones de funcionamiento, 16-17 Instruções para Operação, 18-19 Brugsanvisning, 20-21 Instruks j oner for bruk , 22-23 Hebrew instructions, 24-31...
  • Page 2 BUTANE OR PROPANE? WARNINGS INFORMATION SAFETY INFORMATION There are two different types of gas that can be used • Never operate this BBQ without a regulator. on your gas BBQ. It is important that you use the • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ. •...
  • Page 3: Ie Gb Operating Instructions

    BURN-OFF PROCEDURE BURNER OPERATION AND IGNITION SYSTEM CHECK Before cooking on your BBQ for first time, burn-off any residual oils or foreign matter from grill/plate/pan. • With hood fully open, operate burners at ‘ HI ’ for approximately 10 - 15 minutes. •...
  • Page 4 IS GR IT ES LU PT CH ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Butane - 28 millibars I 3+ (28 - 30/37) RETOUR DE FLAMME Propane - 37 millibars • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Coupez le gaz à sa source et mettez les DE AT D’UTILISER LE BARBECUE.
  • Page 5: Mode D'emploi

    • Le couvercle doit être • Essayez avec un chiffon gras pour enlever les FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS ouvert avant l’allumage. résidus. Laissez refroidir, puis lavez à l’eau ET INSPECTION DU SYSTÈME savonneuse avec une brosse de ménage. • Mettez les boutons de D’ALLUMAGE Essuyez avec un torchon.
  • Page 6 IS GR IT ES LU PT CH GEFAHRENHINWEISE WARTUNG Butan - 28 millibar I 3+ (28 - 30/37) FLAMMEN RÜCKSCHLAG Propan - 37 millibar • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stellen DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN.
  • Page 7: Betriebsanweisungen

    • Die Haube muss vor dem • Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit BRENNERBEDIENUNG UND Anzünden geöffnet sein. einem öligen Tuch ab. Reinigen Sie den Grill nach ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG dem Abkühlen mit Seife und Schruppbürste und • Stellen Sie die benutzen Sie ein Tuch zum Abwischen.
  • Page 8 Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA • Deve sopportare le suddette pressioni. • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei PARTE DI BAMBINI.
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    • Prima dell’accensione, il • Strofinare con un panno oleato per rimuovere VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI coperchio deve essere sostanze residue. Fare raffreddare, poi lavare con FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI aperto. acqua e sapone e una spazzola. Strofinare con ACCENSIONE un panno finché...
  • Page 10: Be Nl Gebruiksinstructies

    DE AT WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD Butaan - 50 millibar I 3B/P (50) VLAMINSLAG Propaan - 50 millibar • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de De gasdrukregelaar- en slangcombinatie: AAN KINDEREN OVER. gasknop(pen) van de brander(s) op ‘OFF’.
  • Page 11 • Zet de branders op ‘ HI ’ gedurende ongeveer • De beschermkap moet vóór BEDIENING VAN DE BRANDERS EN het aansteken worden 10 - 15 minuten, met de beschermkap volledig HET CONTROLEREN VAN HET geopend. open. ONTSTEKINGSMECHANISME • Zet de gasknoppen op •...
  • Page 12 VARNING - INFORMATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDERHÅLL • Använd aldrig grillen utan regulator OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN. • Beroende på vilken gastyp Du använder, kontakta • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET gasleverantören för an passande regulator.
  • Page 13: Användning

    FÖRFARANDE FÖR RENBRÄNNING KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET Innan Du börjar grilla första gång, bränn av kvarvarande oljerester och andra främmande produkter från grillplattan – värmeplattan-kärl. • ] ppna huven fullt ut, bränn av grillen i 10 - 15 minuter på...
  • Page 14 VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ. • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä • Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autotallissa, • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa KUUMIA.
  • Page 15: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖÖNOTTOKÄSITTELY POLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä, levyistä ja pannusta. • Anna polttimien palaa ‘ HI ’-teholla noin 10 - 15 minuuttia kannen ollessa auki. • Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla. Anna grillin jäähtyä.
  • Page 16 DE AT ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Butano - 50 millibars I 3B/P (50) RETROCESO DE LA LLAMA Propano - 50 millibars • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL • Cierre el gas en la garrafa y apague el control del ASADOR. El regulador y dispositivo de la manguera quemador.
  • Page 17: Instrucciones De Funcionamiento

    • La tapa deberá estar • Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE abierta antes del en Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo. LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE cendido. Limpie con un trapo. ENCENDIDO •...
  • Page 18 BUTANO OU PROPANO? AVISOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Há dois tipos de gás diferentes que podem ser • Nunca use este BBQ sem um regulador. usados com o seu BBQ. É importante que use o • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRI- •...
  • Page 19: Instruções Para Operação

    PROCEDIMENTO DE QUEIMA OPERAÇÃO DO QUEIMADOR E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE Antes de cozinhar pela primeira vez no seu BBQ, IGNIÇÃO queime alguns óleos residuais ou matéria estranha no grelhador/chapa/frigideira/tacho. • Com a tampa completamente levantada, opere os queimadores em ' HI ' durante aproximadamente 10 - 15 minutos.
  • Page 20 ADVARSLER SIKKERHEDSINFORMATION VEDLIGEHOLD • Brug aldrig grillen foruden regulator. “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN. • Rigtig regulator er avhængig av gastype og kan • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til ”OFF”. • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. fåes fra forhandler.
  • Page 21: Instruks J Oner For Bruk

    AFBRÆNDINGSPROCEDURE BRUG AF BLUS OG KONTROL AF TÆNDINGSMEKANISME Før grillen tas i brug for første gang, må ræster av fedt og/eller annet belægg brændes bort fra grill, plader og panner. • La blusserne brænde i ” HI ” stilling i 10-15 minutter. •...
  • Page 22 FORSIKTIGHETSREGLER SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD • Bruk aldri grillen uten regulator. TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN. • Korrekt regulator kan fås fra forhandler, or er • Steng sylinderkranen, skru blusskontrollene til • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. avhengig av gasstype.
  • Page 23 AVBRENNINGSPROSEDYRE BRUK AV BLUSSENE OG SJEKK AV TENNINGSMEKANISMEN Før grillen tas i bruk for første gang må rester av fett og/eller annet belegg brennes av fra grill, plater og panner. • La blussene brenne i ” HI ” stilling i 10-15 minutter. •...
  • Page 24 ‫הוראות שימוש¨ הרכבה ובטיחות‬ ∫‫אזהרות‬ Æ‫אל תרשה לילדים להפעיל את גריל הגז‬ Æ‫חלקי הגריל עשויים להיות חמים מאוד¨ אנא הרחק ילדים‬ Æ‫אל תזיז את גריל הגז במהלך הפעלתו ופעולתו‬ Æ‫סגור את אספקת הגז למתקן הגריל לאחר סיום השימוש‬ Æ‫קרא את ההוראות לפני השימוש בגריל הגז‬ Æ‫קרא...
  • Page 25: Hebrew Instructions

    ∫‫בטיחות מיכל הגז‬ Æ‫לעולם אל תאחסן את מיכל הגז במקום סגור‬ Æ‫החזק את בלון הגז במצב ישר‬ Æ‫סגור את ברז מיכל הגז כאשר גריל הגז לא בשימוש‬ Æ‫ ק¢ג ל ≤± ק¢ג או להתחבר לנקודת גז ביתית‬µ ‫ מיכלי הגז לשימוש בגריל הגז הם מיכלים בין‬Æ‫∞ ק¢ג לשעה‬Æ∂µ ‫צריכת גז‬ ∫‫תחזוקה‬...
  • Page 32 NB: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere Spesifikasjoner kan endres uten varsel. som stipulert av forhandler, eller i henhold til nasjonale krav. Manufacturer: Grand Hall Enterprises Co. Ltd. 9th Fl. No 298 Rueiguang Rd Neihu, Taipei, Taiwan P80191029APrinted10/2013...

Table of Contents