Page 1
16V CORDLESS IMPACT DRIVER PAGE 6 ENG 16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES PAGE 11 ESP LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V PAGE 17 FRE RK 2611K 2...
Page 2
Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto ROCKWELL ® . Estamos seguros de que apreciará...
16V CORDLESS IMPACT DRIVER COMPONENT LIST FORWARD/ REVERSE ROTATION CONTROL SOFT GRIP HANDLE HOOK BATTERY PACK RELEASE BUTTON BATTERY PACK ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL LED LIGHT COLLECT LOCKING SLEEVE ACCESSORIES y o u r e x p o s u r e to th e s e c h e m ic a ls w o r k in a w e ll v e n tila te d a r e a , a n d w o r k w ith a p p r o v e d s a fe ty 1.3 Ah Battery pack (RW9 3 16 ) e q u ip m e n t, s u c h a s th o s e d u s t m a s k s th a t a r e...
16V CORDLESS IMPACT DRIVER 5. BATTERY TOOL USE AND CARE 3) Dis p o s e o f u s e d b a tte r y p r o m p tly . Do n o t d is p o s e o f in fi r e . a ) Re c h a r g e o n ly w ith th e c h a r g e r s p e c ifi...
16V CORDLESS IMPACT DRIVER SYMBOLS TECHNICAL DATA Charger voltage 120 V~ 6 0 Hz WARNING-To reduce the risk of injury, user Rated voltage 16 V Max* Nominal voltage 14 .4 V must read instruction manual No-load speed 0 -26 0 0 /min Impact rate 0 -3 0 0 0 bmp Max torque...
16V CORDLESS IMPACT DRIVER OPERATION The LED Light is also a battery capacity indicator. It will fl ash when power gets low. 1. HOW TO USE THE HOOK (Se e Fig . B1, B2) Screw the Hook on the tool with the screw provided in 7.
16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES LISTA DE PARTES BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA MANGO DE EMPUÑADURA BLANDA CLIP DE CINTURÓN LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERIAS LLAVE DE ENCENDIDO LUZ DE VISTA BUJE DE BLOQUEO DEL COLLAR ACCESORIOS q u e u s te d r e a lic e e s te tip o d e tr a b a jo s .
Page 12
16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES b ) No u tilic e h e r r a m ie n ta s e lé c tr ic a s e n h a c ie n d o y u s e e l s e n tid o c o m ú n c u a n d o a tm ó...
Page 13
16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES e s ta b le c e r u n a c o n e x ió n d e u n te r m in a l a o tr a . se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Page 14
16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES SÍMBOLOS lis ta s p a r a u s a r. 5) Nu n c a s e lle v e la s b a te r ía s a la b o c a . Si s e tr a g a n , c o n ta c te a s u m é...
16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES DATOS TÉCNICOS 2. COLOCACIÓ N/ EXTRACCIÓ N DE UN SOPORTE DE BROCA, TUBO O BROCA DESTORNILLADORA/ Voltios 120 V~ 6 0 Hz (Ve r Fig . C) Voltios 16 V Max* Tire hacia delante el buje de bloqueo del collar. Inserte Voltaje nominal 14 .4 V por completo la broca deseada en el mandril hasta el...
Page 16
16V OLTIOS TALADRO PERCUTOR DE IMPACTO SIN CABLES 7. CÓ MO DESECHAR UNA BATERÍA AGOTADA Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete de baterías de manera apropiada. Este paquete de baterías contiene batería de litio. Para obtener mayor información acerca de las diferentes opciones de reciclaje y desecho, consulte con la autoridad local en materia de control de residuos.
LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V LISTE DES ÉLÉMENTS BOUTON DE ROTATION DIRECTE/INVERSE ET DE DÉSAFFECTATION/VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE POIGNÉE À SURFACE DE PRÉHENSION SOUPLE PINCE DE CEINTURE MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES BLOC-PILES DÉTENTE DE L’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT LUMIÈ RE DE VISIBILITÉ MANCHON DE VERROUILLAGE DU MANDRIN ACCESSOIRES Ar s e n ic e t c h r o m e is s u s d e b o is tra ité...
LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V 1. AIRE DE TRAVAIL p r o té g é e . L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique. a ) Ve ille z à c e q u e l’a ire d e tra v a il s o it p ro p re e t b ie n é...
Page 19
LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL b a tte r ie s s p é c ifi q u e m e n t d é s ig n é s . L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de a ) Ne fo r c e z p a s l’o u til.
Page 20
LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V le s p ile s c e llu la ir e s o u la b a tte r ie à la c h a le u r 15) Ne la is s e z p a s la p ile c e llu la ir e o u la b a tte r ie o u a u fe u .
LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V SYMBOL DONNÉES TECHNIQ UES Tension 120 V~ 6 0 Hz Avertissement-Afin de réduire les risques de Tension nominale 16 V Max* blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Tension nominale 14 .4 V Vitesse à vide 0 -26 0 0 /min Taux: de percussion 0 -3 0 0 0 bmp...
Page 22
LECTEUR D‘IMPACT SANS FIL À 16V UTILISATION 6. UTILISER LA LUMIÈRE DE VISIBILITÉ La petite lampe vous permet de voir clairement dans 1. COMMENT UTILISER LA PINCE DE CEINTURE les situations peu éclairées.La lumière de visibilité vous (Vo ir Fig . B1, B2) permet de voir clair quand les conditions d’éclairage Fixez la pince de ceinture à...
Need help?
Do you have a question about the RK 2611K 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers