Compact component system consists of ca-fsg2 and sp-fsg2 (56 pages)
Summary of Contents for JVC SP-F303C
Page 1
Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C Se compose de SP-F303F et SP-F303C Bestaat uit SP-F303F en SP-F303C Consta de SP-F303F y SP-F303C L’impianto è formato da SP-F303F e SP-F303C Består av SP-F303F och SP-F303C Består of SP-F303F og SP-F303C ISTRUZIONI BRUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you begin using these speakers, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer. Warnings, Cautions and Others Precautions for installation •...
Page 3
Vielen Dank, dass Sie sich für einen JVC-Lautsprecher entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieser Lautsprecher sorgfältig durch, um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler. Warnungen, Vorsichtshinweise usw.
Page 4
Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. Avant d’utiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC. Avertissements, précautions et autres Précautions pour l’installation • N’installez pas les enceintes sur une surface accidentée ou dans un endroit sujet aux vibrations ;...
Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker. Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door alvorens deze luidsprekers in gebruik te nemen. Neem contact op met de JVC dealer indien u vragen heeft. Waarschuwingen en andere aandachtspunten Voorzorgen voor de installatie •...
Page 6
Gracias por la compra de un altavoz JVC. Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC. Advertencias, precauciones y notas Precauciones sobre la instalación •...
Page 7
La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC. Per ottenere i migliori risultati, prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC. Avvertenze, Precauzioni e Altro Precauzioni per l’installazione • Non installare i diffusori su una superficie non piana o in una posizione soggetta a vibrazioni;...
Page 8
Tack för att du valde en JVC högtalare. Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dessa högtalare, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker. Varningar, försiktighetsåtgärder m.m.
Page 9
Tak fordi du har købt en JVC højttaler. Inden du tager disse højttalere i brug, bedes du læse vejledningerne grundigt igennem for at sikre, at du får højttalerne til at yde deres bedste. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis de har nogen spørgsmål. Advarsler, forsigtighedsregler og andet Säkerhetsföreskrifter för installation...
Page 10
Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimen. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta voit hyödyntää kaiuttimia parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-edustajaan. Varoituksia, huomautuksia ym. Huomautuksia asennuksesta • Älä asenna kaiuttimia epätasaiselle pinnalle tai paikkaan, jossa ne joutuvat alttiiksi tärinälle.
Page 14
Предостережения, предупреждения и прочее Меры предосторожности при установке Меры предосторожности при ежедневном использовании Для обслуживания внешних частей динамиков Для улучшения звукового поля Для использования динамиков безо всяких проблем Проверка поставляемых принадлежностей Шнуры динамиков Винты (с шайбой) Динамики и шнуры динамиков— для...
Page 18
Assembling the satellite speakers (SP-F303F) Each speaker (except the center speaker) has been divided into two parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure below. • Prepare a Phillips screw driver. Satellitenlautsprecher zusammenbauen (SP-F303F) Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) wird in zwei Teilen geliefert.
Page 19
Speaker section Lautsprecherteil Section de l’enceinte Stand Ständer Socle Screw (4) (Supplied, M4 x 25 mm) Schraube (4) (mitgeliefert, M4 x 25 mm) Vis (4) (M4 x 25 mm, fournie) Cushion (not supplied) Kissen (nicht mitgeliefert) Coussin (non fourni) Twist and pull the insulation coat to remove.
Page 20
Before connecting— • Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system; otherwise, the speakers may be damaged. • The impedance of each speaker is 8 Ω. Before connecting them to your amplifier, check the speaker impedance range of your amplifier.
Page 21
Surround-Lautsprecher, rechts Enceinte d’effet droite 17-22_SP-F303[E]_EN_FR_GE.p65 Connecting the Center speaker (SP-F303C) • To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged with “CENTER”) as used for connecting the front speakers. Insert the speaker cord into the speaker terminal.
Page 22
Speaker Layout / Lautsprecheranordung / Disposition des enceintes Place all speakers at the same distance from the listening position if possible. • Usually place the center speaker close to the TV. * For a subwoofer to be used with SP-F303, it is recommended to use SP-DW103. This combination gives you the best possible high quality surround sounds.
Page 23
Dimensions : 250 mm (largeur) × 1103 mm (hauteur) × 250 mm (profondeur) Masse : 3,77 kg chacun 17-22_SP-F303[E]_EN_FR_GE.p65 SP-F303C (Center speaker) Power handling capacity : 100 W Sound pressure level : 81 dB/W • SP-F303C (Mittenlautsprecher) Lautsprechereinheit : 5,5 cm Konus × 2 Eingangsimpedanz : 8 Ω...
Page 24
Monteren / Montaje / Collegamenti Luidsprekergedeelte Standaard Sección del altavoz Soporte Unità diffusore Alvorens te monteren— • Wees voorzichtig en laat de standaard tijdens het monteren niet vallen; de vloer wordt anders mogelijk beschadigd of u bezeert uzelf. • Zorg dat u voldoende ruimte voor het monteren en installeren heeft. •...
Page 25
Luidsprekergedeelte Sección del altavoz Sezione diffusore Standaard Soporte Base Schroef (4) (bijgeleverd, M4 x 25 mm) Tornillo (4) (Suministrado, M4 x 25 mm) Vite (4) (fornita, M4 x 25 mm) Kussen (niet bijgeleverd) Cojín (no suministrado) Cuscino (non fornito) Draai het uiteinde van de isolatie ineen en trek het eraf.
Page 26
Monteren (vervolg) / Montaje (continuación) / Collegamenti (continua) Aansluiten / Conexión / Collegamento Aansluiten van het luidsprekersysteem op de versterker Alvorens aan te sluiten— • Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten; de luidsprekers worden anders mogelijk beschadigd.
Page 27
Rechter surroundluidspreker Sonido ambiental derecho Surround destro 23-28_SP-F303[E]_NL_SP_IT.p65 Aansluiten van de middenluidspreker (SP-F303C) • Voor het aansluiten van de middenluidspreker, dient u hetzelfde soort luidsprekersnoer (5 m; met “CENTER” gemarkeerd) te gebruiken als de snoeren voor de voorluidsprekers. Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting.
Page 28
Luidsprekeropstelling / Disposición de los altavoces / Disposizione dei diffusori Plaats alle luidsprekers indien mogelijk op gelijke afstand tot de luisterplaats. • Plaats de middenluidspreker normaliter dicht bij de TV. * Gebruik bij voorkeur de SP-DW103 indien u een subwoofer met dit SP-F303 systeem wilt gebruiken. Deze combinatie geeft een optimaal surroundgeluid van hoge kwaliteit.
Page 29
Geluidsdrukniveau : 81 dB/W•m Afmetingen : 258 mm (breedte) × 75 mm (hoogte) × 81 mm (diepte) Gewicht : 0,95 kg SP-F303C (Altavoz central) Tipo : 2 altavoces de 1 vía Tipo Bass reflex (tipo blindado magnéticamente) Unidad de altavoz : Cono de 5,5 cm × 2 Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz Impedancia de entrada : 8 Ω...
Page 30
Montering / Samling / Kokoaminen Högtalarenhet Ställning Højttalerdel Stander Kaiutinosa Aluslaatta Innan monteringen— • Var noga med att inte tappa ställningen under monteringen, då golvet kan skadas eller kroppsskada uppstå. • Säkerställ tillräckligt med utrymme för montering och installation. • Lägg en stor, tjock tygbit på golvet där högtalaren monteras för att skydda golvet och högtalaren. •...
Page 31
Högtalardel Højttalerdel Kaiutinosa Stander Jalusta Skruv (4) (medföljer M4 x 25 mm) Skrue (4) (medfølger, M4 x 25 mm) Ruuvi (4) (Sisältyy toimitukseen, M4 x 25 mm) Kudde (medföljer ej) Pude (medfølger ikke) Tyyny (ei sisälly toimitukseen) Vrid runt och dra bort isoleringen.
Page 32
Montering (fortsättning) / Samling (fortsat) / Kokoaminen (jatkoa) Anslutning / Tilslutning / Liitäntä Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren Innan koppling— • Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet, annars kan högtalarna skadas. • Högtalarnas impedans är 8 Ω. Innan de kopplas till förstärkaren, kontrollera impedansomfånget på förstärkaren. Om högtalarnas impedans ligger utanför förstärkarens impedansomfång, kan inte detta system kopplas till förstärkaren.
Page 33
Höger surroundhögtalare Højre surroundhøjttaler Surround oikea 29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 Inkoppling av mitthögtalaren (SP-F303C) • Använd samma typ av högtalarkabel (5 m; med etiketten “CENTER”) för inkoppling av mitthögtalaren som användes för framhögtalarna. För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko. 1 Tryck och håll ned klämman.
Page 34
Högtalararrangemang / Højttalerlayout / Kaiutinkokoonpano Placera alla högtalare på samma avstånd från avlyssningsplatsen om möjligt. • Vanligtvis, placera mitthögtalaren nära TV:n * Om en subwoofer ska användas med SP-F303, rekommenderas användandet av SP-DW103. Denna kombination ger dig bästa möjliga surround-ljudkvalitet. Anbring alle højttalerne i samme afstand til lyttepositionen, hvis det er muligt.
Page 35
Äänenpainetaso (herkkyys) : 80 dB/W 250 mm (leveys) × 1103 mm Mitat : (korkeus) × 250 mm (syvyys) Paino : 3,77 kg kukin 29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 SP-F303C (Mitthögtalare) • SP-F303C (Centerhøjttaler) Strømhåndteringskapacitet : 100 W • SP-F303C (Keskikaiutin) Äänenpainetaso (herkkyys) : 81 dB/W •...
Page 39
ª · CENTER SURROUND SPEAKER SPEAKERS RIGHT LEFT Untitled-2 Helyezze a hangszóró kábelt a hangszóró kivezetésbe. ª · ª · FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT ª · ª · ª · 03.4.22, 8:36 PM...
Page 40
Untitled-2 RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET / MULTI JOG PHONES STANDBY / ON STANDBY DVD MULTI FM / AM D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C D I G I T A L 03.4.22, 8:36 PM...