Download Print this page

JVC SP-F303C Instructions Manual

Jvc satellite speaker system instruction manual
Hide thumbs Also See for SP-F303C:

Advertisement

Quick Links

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIT HøJTTALERSYSTEM
SP-F303
Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C
Se compose de SP-F303F et SP-F303C
Bestaat uit SP-F303F en SP-F303C
Consta de SP-F303F y SP-F303C
L'impianto è formato da SP-F303F e SP-F303C
Består av SP-F303F och SP-F303C
Består of SP-F303F og SP-F303C
— Consists of SP-F303F and SP-F303C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Sisältää seuraavat osat: SP-F303F ja SP-F303C
Составлен из компонентов SP-F303F и SP-F303C
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
– 1 –
SP-F303
SP-F303
LVT1047-001B
[E]

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC SP-F303C

  • Page 1 Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C Se compose de SP-F303F et SP-F303C Bestaat uit SP-F303F en SP-F303C Consta de SP-F303F y SP-F303C L’impianto è formato da SP-F303F e SP-F303C Består av SP-F303F och SP-F303C Består of SP-F303F og SP-F303C ISTRUZIONI BRUKSANVISNING VEJLEDNING KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you begin using these speakers, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer. Warnings, Cautions and Others Precautions for installation •...
  • Page 3 Vielen Dank, dass Sie sich für einen JVC-Lautsprecher entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieser Lautsprecher sorgfältig durch, um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler. Warnungen, Vorsichtshinweise usw.
  • Page 4 Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. Avant d’utiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC. Avertissements, précautions et autres Précautions pour l’installation • N’installez pas les enceintes sur une surface accidentée ou dans un endroit sujet aux vibrations ;...
  • Page 5: Waarschuwingen En Andere Aandachtspunten

    Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker. Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door alvorens deze luidsprekers in gebruik te nemen. Neem contact op met de JVC dealer indien u vragen heeft. Waarschuwingen en andere aandachtspunten Voorzorgen voor de installatie •...
  • Page 6 Gracias por la compra de un altavoz JVC. Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC. Advertencias, precauciones y notas Precauciones sobre la instalación •...
  • Page 7 La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC. Per ottenere i migliori risultati, prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC. Avvertenze, Precauzioni e Altro Precauzioni per l’installazione • Non installare i diffusori su una superficie non piana o in una posizione soggetta a vibrazioni;...
  • Page 8 Tack för att du valde en JVC högtalare. Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dessa högtalare, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker. Varningar, försiktighetsåtgärder m.m.
  • Page 9 Tak fordi du har købt en JVC højttaler. Inden du tager disse højttalere i brug, bedes du læse vejledningerne grundigt igennem for at sikre, at du får højttalerne til at yde deres bedste. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis de har nogen spørgsmål. Advarsler, forsigtighedsregler og andet Säkerhetsföreskrifter för installation...
  • Page 10 Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimen. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta voit hyödyntää kaiuttimia parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-edustajaan. Varoituksia, huomautuksia ym. Huomautuksia asennuksesta • Älä asenna kaiuttimia epätasaiselle pinnalle tai paikkaan, jossa ne joutuvat alttiiksi tärinälle.
  • Page 11 ª ·...
  • Page 12 ª ·...
  • Page 13 ª ·...
  • Page 14 Предостережения, предупреждения и прочее Меры предосторожности при установке Меры предосторожности при ежедневном использовании Для обслуживания внешних частей динамиков Для улучшения звукового поля Для использования динамиков безо всяких проблем Проверка поставляемых принадлежностей Шнуры динамиков Винты (с шайбой) Динамики и шнуры динамиков— для...
  • Page 15 感謝您購買 JVC 揚聲器系統。 在您使用這些揚聲器之前,請仔細閱讀本使用說明書以確保取得 最佳性能。如果您有什麼問題,請向您的 JVC 經銷商咨詢。 警告、注意事項及其他 I 安裝注意事項 請勿將揚聲器安裝於不平整的表面或有振動的地方;否則揚聲器可 能會傾翻,造成損壞或人身傷害。 - 選擇安裝地點時請考慮發生地震或其他物理衝擊的可 能性並完全固定揚聲器。 為了防止機箱變形或褪色,請勿將揚聲器安裝於暴露在 直射陽光或高濕度的地方,並避免在空調通風出口附近 安裝。 揚聲器振動可能會引起嘯聲。請將揚聲器置放於盡量遠 離播放機的地方。 揚聲器經過磁屏蔽以免造成電視色彩失真。但如果沒有正確安裝, 仍會引起色彩失真。因此在安裝揚聲器時請注意以下事項。 將揚聲器置放於電視機附近時,安裝前請關閉電視機主開關或將 電源插頭拔出。 然後等待至少 30 分鐘,再打開電視機主開關。 即使您按照上述注意事項操作,有些電視機仍可能會受到影響。如 果發生這種情況,請將揚聲器移到離電視機更遠的地方。 如果將揚聲器安裝於調諧器附近,調諧器接收可能會有很多雜音或 嘶嘶聲。這種情況下,請將調諧器和揚聲器分得更開一些或使用一 戶外天線以取得更好的接收效果,避免揚聲器的干擾。 I 日常使用注意事項 揚聲器外表保養 如果機箱或控制面板變髒,請用一塊柔軟的乾布擦拭。 如果很髒,請在布上浸少量水或中性清潔劑並擦乾淨,然後用乾布 擦拭。 改善聲場 如果揚聲器面對堅硬的牆壁或玻璃門等,建議在牆上安...
  • Page 16 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆...
  • Page 17 Contents Warnings, Cautions and Others ... 1 Assembly ... 17 Connection ... 19 Speaker Layout ... 21 Specifications ... 22 Inhalt Warnungen, Vorsichtshinweise usw..2 Zusammenbau ... 17 Anschluss ... 19 Lautsprecheranordung ... 21 Technische Daten ... 22 Contenus Avertissements, précautions et autres ...
  • Page 18 Assembling the satellite speakers (SP-F303F) Each speaker (except the center speaker) has been divided into two parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure below. • Prepare a Phillips screw driver. Satellitenlautsprecher zusammenbauen (SP-F303F) Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) wird in zwei Teilen geliefert.
  • Page 19 Speaker section Lautsprecherteil Section de l’enceinte Stand Ständer Socle Screw (4) (Supplied, M4 x 25 mm) Schraube (4) (mitgeliefert, M4 x 25 mm) Vis (4) (M4 x 25 mm, fournie) Cushion (not supplied) Kissen (nicht mitgeliefert) Coussin (non fourni) Twist and pull the insulation coat to remove.
  • Page 20 Before connecting— • Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system; otherwise, the speakers may be damaged. • The impedance of each speaker is 8 Ω. Before connecting them to your amplifier, check the speaker impedance range of your amplifier.
  • Page 21 Surround-Lautsprecher, rechts Enceinte d’effet droite 17-22_SP-F303[E]_EN_FR_GE.p65 Connecting the Center speaker (SP-F303C) • To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged with “CENTER”) as used for connecting the front speakers. Insert the speaker cord into the speaker terminal.
  • Page 22 Speaker Layout / Lautsprecheranordung / Disposition des enceintes Place all speakers at the same distance from the listening position if possible. • Usually place the center speaker close to the TV. * For a subwoofer to be used with SP-F303, it is recommended to use SP-DW103. This combination gives you the best possible high quality surround sounds.
  • Page 23 Dimensions : 250 mm (largeur) × 1103 mm (hauteur) × 250 mm (profondeur) Masse : 3,77 kg chacun 17-22_SP-F303[E]_EN_FR_GE.p65 SP-F303C (Center speaker) Power handling capacity : 100 W Sound pressure level : 81 dB/W • SP-F303C (Mittenlautsprecher) Lautsprechereinheit : 5,5 cm Konus × 2 Eingangsimpedanz : 8 Ω...
  • Page 24 Monteren / Montaje / Collegamenti Luidsprekergedeelte Standaard Sección del altavoz Soporte Unità diffusore Alvorens te monteren— • Wees voorzichtig en laat de standaard tijdens het monteren niet vallen; de vloer wordt anders mogelijk beschadigd of u bezeert uzelf. • Zorg dat u voldoende ruimte voor het monteren en installeren heeft. •...
  • Page 25 Luidsprekergedeelte Sección del altavoz Sezione diffusore Standaard Soporte Base Schroef (4) (bijgeleverd, M4 x 25 mm) Tornillo (4) (Suministrado, M4 x 25 mm) Vite (4) (fornita, M4 x 25 mm) Kussen (niet bijgeleverd) Cojín (no suministrado) Cuscino (non fornito) Draai het uiteinde van de isolatie ineen en trek het eraf.
  • Page 26 Monteren (vervolg) / Montaje (continuación) / Collegamenti (continua) Aansluiten / Conexión / Collegamento Aansluiten van het luidsprekersysteem op de versterker Alvorens aan te sluiten— • Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten; de luidsprekers worden anders mogelijk beschadigd.
  • Page 27 Rechter surroundluidspreker Sonido ambiental derecho Surround destro 23-28_SP-F303[E]_NL_SP_IT.p65 Aansluiten van de middenluidspreker (SP-F303C) • Voor het aansluiten van de middenluidspreker, dient u hetzelfde soort luidsprekersnoer (5 m; met “CENTER” gemarkeerd) te gebruiken als de snoeren voor de voorluidsprekers. Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting.
  • Page 28 Luidsprekeropstelling / Disposición de los altavoces / Disposizione dei diffusori Plaats alle luidsprekers indien mogelijk op gelijke afstand tot de luisterplaats. • Plaats de middenluidspreker normaliter dicht bij de TV. * Gebruik bij voorkeur de SP-DW103 indien u een subwoofer met dit SP-F303 systeem wilt gebruiken. Deze combinatie geeft een optimaal surroundgeluid van hoge kwaliteit.
  • Page 29 Geluidsdrukniveau : 81 dB/W•m Afmetingen : 258 mm (breedte) × 75 mm (hoogte) × 81 mm (diepte) Gewicht : 0,95 kg SP-F303C (Altavoz central) Tipo : 2 altavoces de 1 vía Tipo Bass reflex (tipo blindado magnéticamente) Unidad de altavoz : Cono de 5,5 cm × 2 Gama de frecuencias : 80 Hz a 20 000 Hz Impedancia de entrada : 8 Ω...
  • Page 30 Montering / Samling / Kokoaminen Högtalarenhet Ställning Højttalerdel Stander Kaiutinosa Aluslaatta Innan monteringen— • Var noga med att inte tappa ställningen under monteringen, då golvet kan skadas eller kroppsskada uppstå. • Säkerställ tillräckligt med utrymme för montering och installation. • Lägg en stor, tjock tygbit på golvet där högtalaren monteras för att skydda golvet och högtalaren. •...
  • Page 31 Högtalardel Højttalerdel Kaiutinosa Stander Jalusta Skruv (4) (medföljer M4 x 25 mm) Skrue (4) (medfølger, M4 x 25 mm) Ruuvi (4) (Sisältyy toimitukseen, M4 x 25 mm) Kudde (medföljer ej) Pude (medfølger ikke) Tyyny (ei sisälly toimitukseen) Vrid runt och dra bort isoleringen.
  • Page 32 Montering (fortsättning) / Samling (fortsat) / Kokoaminen (jatkoa) Anslutning / Tilslutning / Liitäntä Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren Innan koppling— • Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet, annars kan högtalarna skadas. • Högtalarnas impedans är 8 Ω. Innan de kopplas till förstärkaren, kontrollera impedansomfånget på förstärkaren. Om högtalarnas impedans ligger utanför förstärkarens impedansomfång, kan inte detta system kopplas till förstärkaren.
  • Page 33 Höger surroundhögtalare Højre surroundhøjttaler Surround oikea 29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 Inkoppling av mitthögtalaren (SP-F303C) • Använd samma typ av högtalarkabel (5 m; med etiketten “CENTER”) för inkoppling av mitthögtalaren som användes för framhögtalarna. För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko. 1 Tryck och håll ned klämman.
  • Page 34 Högtalararrangemang / Højttalerlayout / Kaiutinkokoonpano Placera alla högtalare på samma avstånd från avlyssningsplatsen om möjligt. • Vanligtvis, placera mitthögtalaren nära TV:n * Om en subwoofer ska användas med SP-F303, rekommenderas användandet av SP-DW103. Denna kombination ger dig bästa möjliga surround-ljudkvalitet. Anbring alle højttalerne i samme afstand til lyttepositionen, hvis det er muligt.
  • Page 35 Äänenpainetaso (herkkyys) : 80 dB/W 250 mm (leveys) × 1103 mm Mitat : (korkeus) × 250 mm (syvyys) Paino : 3,77 kg kukin 29-34_SP-F303[E]_SW_DA_FI.p65 SP-F303C (Mitthögtalare) • SP-F303C (Centerhøjttaler) Strømhåndteringskapacitet : 100 W • SP-F303C (Keskikaiutin) Äänenpainetaso (herkkyys) : 81 dB/W •...
  • Page 36 Untitled-2 03.4.22, 8:36 PM...
  • Page 37 Untitled-2 03.4.22, 8:36 PM...
  • Page 38 Ω Ω Ω Untitled-2 03.4.22, 8:36 PM...
  • Page 39 ª · CENTER SURROUND SPEAKER SPEAKERS RIGHT LEFT Untitled-2 Helyezze a hangszóró kábelt a hangszóró kivezetésbe. ª · ª · FRONT SPEAKERS RIGHT LEFT ª · ª · ª · 03.4.22, 8:36 PM...
  • Page 40 Untitled-2 RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET / MULTI JOG PHONES STANDBY / ON STANDBY DVD MULTI FM / AM D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C D I G I T A L 03.4.22, 8:36 PM...
  • Page 41 Ω Ω Ω Untitled-2 Ω Ω Ω 03.4.22, 8:36 PM...
  • Page 42 ❆ 組 裝 揚聲器部分 底座 ❆ 組裝前 - • 組裝時,請小心,勿跌落底座;否則,它會損壞地板或造成人身傷害。 • 確保有足夠的組裝和安裝空間。 • 請在您組裝揚聲器的地板上鋪一塊較大的厚布,這樣您可以保護地板和揚聲器本身。 • 只有在完全、正確組裝好以後才能使用揚聲器。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ 前面 揚聲器接口 ❆ 前面 揚聲器部分...
  • Page 43 揚聲器部分 ❆ 底座 螺釘 (4) (附帶, M4 x 25 mm) ❆ 備 忘 軟墊(不附帶) ❆ 扭轉並拉出絕緣層。 ❆ 黑色 白色 白色 黑色 將底座與揚聲器部分固定在一起。 • 請務必擰緊螺釘。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ 建議在揚聲器部分的下方放置一軟墊。 • 將揚聲器部分水平放置,擰緊螺釘很方便。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆...
  • Page 44 連 接 Ω I 將揚聲器系統與放大器連 連接前 - • 連接揚聲器系統前,請關閉放大器的電源;否則,揚聲器可能會損壞。 • 每個揚聲器的阻抗為 8 Ω 。在將它們與放大器連接之前,請檢查您的放大器的揚聲器阻抗範圍。如果該揚聲器的阻抗超出了放大器上標記的揚聲器阻 抗範圍,您不能將此系統與放大器連接。 • SP-F303 的最大功率處理能力是 100 W 。過大的輸入將導致異常的雜音和損壞。 • 在進行以下操作之前,請務必調低音量以防止產生不必要的雜音︰ - 打開或關閉其他裝置, - 操作放大器, - 調諧 FM 電臺, • 使用麥克風時,請勿對準揚聲器或在揚聲器附近使用;否則,引起的嘯聲可能會損壞揚聲器。 • 更換拾音器心座時,請務必關閉轉盤的電源;否則,喀嗒雜音可能會損壞揚聲器。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆...
  • Page 45 CENTER SURROUND FRONT SPEAKER SPEAKERS SPEAKERS RIGHT LEFT RIGHT 放大器上的揚聲器端子 ❆ ❆ ❆ (約 10 m) ( 環繞左 ❆ I 連接中置揚聲器 (SP-F303C) • 要連接中置揚聲器,請使用與連接前置揚聲器所使用的導線相同類型的揚聲器導線 ( ,帶有“ CENTER ”字樣的標籤)。 將揚聲器導線插入揚聲器端子。 按住夾子。 將裸露的揚聲器導線芯子完全插入端子。 鬆開您的手指。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆...
  • Page 46 如果可能的話,請將所有揚聲器置放於離收聽位置相同距離的地方。 • 一般情況下,中置揚聲器置放於離電視機較近的地方。 * 對於與SP-F303 配套使用的超低音揚聲器,建議使用 SP-DW103 。這種組合為您提供儘可能高質量的環繞音效。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ 前左 ❆ 環繞左 ❆ 注意事項 • 請勿倚靠揚聲器,因為揚聲器可能會倒下或破裂,並可能導致人身傷害。尤其要當心不要讓小孩倚靠揚聲器。 • 將中置揚聲器放置在電視機上時,確保其表面是水平的且是穩定的。 ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ 揚聲器的通常布局 ❆...
  • Page 47 SP-F303С (центральный динамик) Частотный диапазон : От 80 Гц до 20 000 Гц Входной импеданс : 8 Ω Номинальная мощность : 100 Вт Уровень звукового давления : 81 дБ/Вт • м SP-F303C(中置揚聲器) 型號 ︰ 揚聲器單元 ︰ 頻率範圍 ︰ 輸入阻抗 ︰...
  • Page 48 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI, PO, HU, CZ, RU, CT, KO © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0503NSMIDEHCE #SP-F303-E-Cov4.p65 01/30/3, 5:05 pm...

This manual is also suitable for:

Sp-f303fSp-f303