Summary of Contents for JVC Micro Component System UX-G200
Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MICROSISTEMA DE COMPONENTES MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G200 —Se compone de CA-UXG200 y SP-UXG200 —Composto dalle unità CA-UXG200 e SP-UXG200 —Compost por CA-UXG200 e SP-UXG200 —Består av CA-UXG200 och SP-UXG200 —CA-UXG200 ja SP-UXG200 —Består af CA-UXG200 og SP-UXG200 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tomillos, tapas o caja. 2.
Page 3
PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
Page 4
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
Page 5
Fra front SP-UXG200 CA-UXG200 Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” Vista lateral Vista laterale Vista lateral Vy från sidan...
Page 6
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente. [Per gli utenti aziendali] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. Batteria [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]...
Page 7
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do produto. Pilha [Outros países fora da União Europeia] Aviso: Estes símbolos só...
Page 8
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Batteri Disse symboler er kun gyldige i EU.
Page 9
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Gentile Cliente.
Gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precauciones Instalación • Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, ni demasiado frío ni demasiado caluroso—entre 5°C y 35°C.
Contenido Procedimientos iniciales ...3 Paso 1: Desembalaje ... 3 Paso 2: Prepare el mando a distancia... 3 Paso 3: Conexión ... 4 Antes de operar el sistema...6 Operaciones diarias—Reproducción ...7 Para escuchar la radio ... 8 Archivos y medios reproducibles ... 9 Reproducción de un disco...
Procedimientos iniciales Paso 1 : Abra el paquete y verifique los accesorios. Paso 2 : Prepare el mando a distancia. Paso 3 : Conecte las antenas AM/FM, altavoces (consulte las páginas 4 y 5). Por último, conecte el cable de alimentación de CA.
Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 5. Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Altavoz derecho A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
Page 14
Cómo conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. 1. Sostener 2. Insertar Para una mejor recepción en FM/AM Desconecte la antena FM suministrada, Antena FM y conecte la antena FM exterior, utilizando un cable de 75 Ω con exterior (no suministrado) conector tipo coaxial (IEC o DIN45325).
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 3 4 5 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG.
Operaciones diarias Botones numéricos PRESET 1,y, TUNING/ GROUP/PTY —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la reproducción automáticamente. • Si selecciona AUDIO IN, inicie la reproducción de la DISPLAY/ fuente en el componente externo.
Para escuchar la radio Para seleccionar la banda (FM o AM) Desde el mando a distancia: FM/AM/ AUDIO IN A_IN (AUDIO IN) En la unidad principal: FM MONO Para sintonizar una emisora Mientras está seleccionado FM o AM... seg. TUNING/GROUP/PTY La búsqueda de la emisora se inicia y la indicación de las frecuencias comienza a cambiar en la pantalla.
Archivos y medios reproducibles El sistema puede reproducir los siguientes tipos de discos/ archivos. • Audio CD • Archivos MP3/WMA en un CD-R, CD-RW o USB dispositivo de clase de almacenamiento masivo Audio CD CD-R • Este sistema podría no ser capaz de reproducir algunos archivos, aunque sus formatos se encuentren listados más arriba.
Reproducción de los discos/archivos Para seleccionar una pista/un grupo Para seleccionar una pista: PRESET Selecciona las pistas siguientes. Selecciona las pistas anteriores. Cómo seleccionar un grupo (sólo MP3/WMA): TUNING/GROUP/PTY Selecciona los grupos siguientes. Selecciona los grupos anteriores. Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se está...
Operaciones diarias Mando a distancia CLOCK/ SLEEP SOUND MODE Unidad principal 4, x SOUND MODE —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”). Mando a distancia: VOLUME Para bajar el volumen instantáneamente...
Ajuste del reloj Ponga el reloj en hora antes de utilizar el temporizador diario (véase página 18). • Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema está apagado (en espera). Apague (en espera) el sistema. Active el modo de ajuste del reloj. seg.
Operaciones avanzadas de la radio Mando a distancia TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Cómo recibir emisoras FM con sistema de Sistema de radiodifusión de datos El Sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales.
Inicie la búsqueda. PTY SEARCH El sistema efectúa la búsqueda de 20 emisoras FM preajustadas, se para cuando encuentra la emisora seleccionada por usted, y la sintoniza. • Si no se pudo encontrar el programa, aparece “NO FOUND” en la pantalla. •...
Operaciones avanzadas del disco/dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB Mando a distancia Botones numéricos CD 6 TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Unidad principal CD 6 STOP 7 Programando el orden de reproducción— Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32).
Page 25
(2) Seleccione una pista. PRESET PROG. MP3 CD Número de pista Confirme la selección. DISPLAY/ PROGRAM Se indica el siguiente paso del programa. Paso del programa PROG. MP3 CD Número de grupo Repita los pasos 3 y 4 para programar las otras pistas. Inicie la reproducción.
Reproduciendo aleatoriamente— Reproducción aleatoria Remote ONLY Podrá reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Seleccione la fuente. MEMORY Inicie la reproducción aleatoria. RANDOM La reproducción se inicia en orden aleatorio. La reproducción aleatoria finaliza cuando se reproducen todas las pistas. Para omitir una Para poner en pista:...
Operaciones del temporizador diario Mando a distancia TIMER MEMORY 6 CD 6 4, x Unidad principal 4, x CD 6 FM/AM Programando el temporizador diario Utilizando el temporizador diario, puede despertarse escuchando música, etc. • Ponga en hora el reloj antes de programar el temporizador diario.
Page 28
(2) Ajuste la hora. PRESET (3) Ajuste los minutos de manera similar al ajuste de la hora descrito previamente. Las horas de activación y desactivación no se pueden ajustar a la misma hora. Seleccione la fuente de reproducción. (1) Proceda al ajuste de la fuente de reproducción. (2) Seleccione la fuente de reproducción;...
USB podrían no ser reconocidos o no funcionar correctamente. (consulte – El formato compatible es FAT16/FAT32. – JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema. Configuración de los grupos/pistas MP3/WMA El sistema reproduce las pistas MP3/WMA de la siguiente manera.
Operaciones avanzadas de la radio páginas 13 y 14) Descripciones de los códigos PTY NEWS: Noticias AFFAIRS: Programas habituales que tratan las noticias o temas de actualidad INFO: Programas sobre servicios médicos, previsiones meteorológicas, etc. SPORT: Actualidad deportiva EDUCATE: Programas educacionales DRAMA: Radionovelas CULTURE:...
Operaciones de los discos: No se puede reproducir el disco. ] El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. El sonido del disco se interrumpe. ] El disco está rayado o sucio. Operaciones del temporizador diario: El temporizador diario no funciona.
Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida: 8 W por canal, RMS mín, accionados en 4 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total no mayor que 10%. (IEC268-3) 4 Ω – 8 Ω Altavoces/Impedancia: Terminales AUDIO IN: Sensibilidad de entrada/impedancia: 250 mV/50 kΩ...
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né troppo calda né...
Page 35
Indice Operazioni preliminari ...3 Punto 1: Apertura della confezione ... 3 Punto 2: Preparare il telecomando ... 3 Punto 3: Collegamenti ... 4 Prima di utilizzare il sistema ...6 Operazioni giornaliere—Riproduzione ...7 Ascolto della radio ... 8 Supporti e file riproducibili ... 9 Riproduzione di un disco ...
Operazioni preliminari Punto 1 : Aprire la confezione e controllare gli accessori. Punto 2 : Preparare il telecomando. Passo 3 : Collegare antenne AM/FM e diffusori (vedere le pagine da 4 e 5). Infine, collegare il cavo di alimentazione. Ora è possibile utilizzare il sistema. Punto : Apertura della confezione Dopo l’apertura della confezione si raccomanda di verificare...
Punto : Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere a pagina 5. Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti. Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Diffusore destro Alla presa di corrente Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.
Page 38
Per collegare l’antenna a telaio AM Avere cura di collegare correttamente il cavo. 1. Tenere premuto 2. Inserire Per una migliore ricezione FM/AM Antenna FM Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla per esterni a un’antenna FM esterna utilizzando un (non in cavo da 75 Ω...
Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 3 4 5 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO TRACK WMA MP3 CD SLEEP...
Operazioni giornaliere Tasti numerici PRESET TUNING/ GROUP/PTY —Riproduzione Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. • Se si è selezionato AUDIO IN occorre avviare la riproduzione dal componente esterno.
Ascolto della radio Per selezionare la banda (FM o AM) Dal telecomando: FM/AM/ AUDIO IN A_IN (AUDIO IN) Sull’unità principale: FM MONO Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM o AM... seg. TUNING/GROUP/PTY Si avvia così la ricerca delle stazioni e la frequenza visualizzata sul display inizia a variare.
Supporti e file riproducibili Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che seguono. • Audio CD • File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in un’unità USB di memoria di massa. Audio CD CD-R •...
Riproduzione di dischi/file Per selezionare una traccia/gruppo Per selezionare una traccia: PRESET Seleziona le tracce successive. Seleziona le tracce precedenti. Per selezionare un gruppo (solo MP3/WMA): TUNING/GROUP/PTY Seleziona i gruppi successivi. Seleziona i gruppi precedenti. Per individuare una parte particolare Durante la riproduzione di un disco, mantenere premuto finché...
Operazioni giornaliere Telecomando CLOCK/ SLEEP SOUND MODE Unità principale 4, x SOUND MODE —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: VOLUME Per silenziare il volume immediatamente Per ripristinare il volume, premere FADE nuovamente o regolare il livello del...
Regolazione dell’orologio Prima di usare il timer giornaliero è necessario regolare l’orologio (vedere a pagina 18). • L’orologio può essere regolato esclusivamente mentre il sistema è spento (in standby). Spegnere (in standby) il sistema. Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. seg.
Operazioni avanzate con la radio Telecomando TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Remote ONLY Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. •...
Iniziare la ricerca. PTY SEARCH Il sistema ricerca 20 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NO FOUND”. • Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH. Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando,...
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa Telecomando Tasti numerici CD 6 TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Unità principale CD 6 STOP 7 Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione.
Page 49
(2) Selezionare una traccia. PRESET PROG. MP3 CD Numero di traccia Confermare la selezione. DISPLAY/ PROGRAM Appare il passo successivo della programmazione. Fase di PROG. programmazione MP3 CD Numero del gruppo Ripetere i punti 3 e 4 per programmare le altre tracce. Iniziare la riproduzione.
Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale Remote ONLY È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. Selezionare la sorgente. MEMORY oppure Avviare la riproduzione casuale. RANDOM Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. La riproduzione casuale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte.
Operazioni con il timer giornaliero Telecomando TIMER MEMORY 6 CD 6 4, x Unità principale 4, x CD 6 FM/AM Impostazione del timer giornaliero Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc. • Prima d’impostare il timer giornaliero è necessario regolare l’ora.
Page 52
(2) Regolare le ore. PRESET (3) Impostare quindi i minuti allo stesso modo delle ore. Non è possibile impostare lo stesso orario per il timer di accensione e il timer di spegnimento. Selezionare la sorgente di riproduzione. (1) Procedere con la selezione della sorgente da riprodurre.
USB di memoria di massa, oppure esse potrebbero non funzionare correttamente. – I formati compatibili sono FAT16 e FAT32. – JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema.
Operazioni avanzate con la radio pagine da 13 e 14) Descrizione dei codici PTY NEWS: Notiziario AFFAIRS: Programmi di approfondimento su notizie o fatti di attualità INFO: Programmi su servizi sanitari, previsioni del tempo, ecc. SPORT: Eventi sportivi EDUCATE: Programmi educativi DRAMA: Sceneggiati radiofonici CULTURE:...
Operazioni con i dischi: È impossibile riprodurre il disco. ] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con l’etichetta rivolta verso l’alto. L’audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graffiato o sporco. Operazioni con il timer giornaliero: Il timer giornaliero non funziona.
Specifiche Sezione amplificatore Potenza uscita: 8 W per canale, min. RMS, pilotato a 4 Ω a 1 kHz con non oltre il 10% di distorsione armonica complessiva. (IEC268-3) 4 Ω – 8 Ω Diffusori/impedenza: Terminali AUDIO IN: Sensibilità d’ingresso/impedenza: 250 mV/50 kΩ USB MEMORY: Specifiche USB Compatibile con l’interfaccia...
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. Precauções Instalação • Instale em um lugar plano, seco e não muito quente ou frio—entre 5°C e 35°C.
Page 59
Conteúdo Preparativos iniciais ...3 Passo 1: Desembalagem ... 3 Passo 2: Prepare o telecomando ... 3 Passo 3: Ligação ... 4 Antes de operar o sistema ...6 Operações diárias—Leitura ...7 Escuta de rádio ... 8 Média e ficheiros que podem ser lidos ... 9 Leitura de um disco ...
Preparativos iniciais Passo 1 :Desembale a embalagem e verifique os acessórios. Passo 2 :Prepare o telecomando. Passo 3 : Ligue as antenas AM/FM e as colunas de altifalantes (consulte as páginas 4 e 5). Finalmente, ligue o cabo de alimentação de CA.
Passo : Ligação Se precisar de informações mais detalhadas, consulte a página 5. Desligue todos os componentes antes de fazer as ligações. Antena FM (fornecida) Estenda-a para obter a melhor recepção possível. Coluna direita A uma tomada de parede Ligue o cabo de alimentação de CA somente após completar todas as ligações.
Page 62
Para ligar a antena AM de quadro Certifique-se de conectar o fio correctamente. 1. Segure 2. Insira Para uma melhor recepção FM/AM Desligue a antena FM fornecida, e ligue Antena FM uma antena FM externa utilizando um fio externa de 75 Ω com um conector do tipo coaxial (não fornecido) (IEC ou DIN45325).
Antes de operar o sistema As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se acendem no visor. 3 4 5 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG.
Operações diárias Botões numéricos PRESET 1,y, TUNING/ GROUP/PTY —Leitura Ligue o aparelho. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. Seleccione a fonte. A leitura começa automaticamente se a fonte seleccionada estiver pronta para começar. • Se seleccionar AUDIO IN, inicie a fonte de leitura no componente externo.
Escuta de rádio Para seleccionar a banda (FM ou AM) No telecomando: FM/AM/ AUDIO IN A_IN (AUDIO IN) No aparelho principal: FM MONO Para sintonizar uma estação Enquanto FM ou AM estiver seleccionado... seg. TUNING/GROUP/PTY A busca de estação começa e o indicador da frequência começa a mudar no visor.
Média e ficheiros que podem ser lidos Este sistema pode ler os seguintes tipos discos/ficheiros. • CD de áudio • Ficheiros MP3/WMA num CD-R, CD-RW ou dispositivo de armazenamento de massa USB CD de áudio CD-R • Este sistema pode não realizar a leitura de alguns ficheiros, mesmo que seus formatos estejam listados acima.
Leitura de discos/ficheiros Para seleccionar uma faixa/grupo Para seleccionar uma faixa: PRESET Selecciona as próximas faixas. Selecciona as faixas anteriores. Para seleccionar um grupo (somente MP3/WMA): TUNING/GROUP/PTY Selecciona os próximos grupos. Selecciona os grupos anteriores. Para localizar uma porção particular Enquanto lê...
Operações diárias Telecomando CLOCK/ SLEEP SOUND MODE Aparelho principal 4, x SOUND MODE —Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Pode ajustar o nível do volume de 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Telecomando: VOLUME Para baixar o volume por um momento Para restaurar o volume, prima de novo, FADE ou ajuste o nível do volume.
Ajuste do relógio Ajuste o relógio antes de utilizar o temporizador diário (consulte a página 18). • Pode ajustar o relógio somente quando o sistema está desligado (no modo de espera). Desligue (modo de espera) o sistema. Active o modo de ajuste do relógio. seg.
Operações de rádio avançadas Telecomando TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Recepção de estações FM com Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) O sistema Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) permite que estações FM enviem um sinal adicional junto com seus sinais de programa regulares.
Inicie a busca. PTY SEARCH O sistema busca 20 estações FM predefinidas, pára quando encontra a estação seleccionada, e sintoniza tal estação. • Se nenhum programa for encontrado, “NO FOUND” aparecerá no visor. • Para parar a busca, prima PTY SEARCH. Para continuar a busca depois que ela parar em uma estação não desejada Enquanto as indicações no visor estiver a cintilar, prima...
Operações avançadas com discos/dispositivos de armazenamento de massa USB Telecomando Botões numéricos CD 6 TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Aparelho principal CD 6 STOP 7 Programação da ordem de leitura— Leitura programada Pode arranjar a ordem de leitura das faixas (até 32) antes de iniciar a leitura.
Page 73
(2) Seleccione uma faixa. PRESET PROG. MP3 CD Número da faixa Confirme a selecção. DISPLAY/ PROGRAM O próximo passo do programa é indicado. Passo do programa PROG. MP3 CD Número do grupo Repita os passos 3 e 4 para programar outras faixas. Inicie a leitura.
Leitura aleatória Remote ONLY Pode ler todas as faixas aleatoriamente. Seleccione a fonte. MEMORY Inicie a leitura aleatória. RANDOM A leitura começará numa ordem aleatória. A leitura aleatória termina quando todas as faixas são reproduzidas. Para saltar uma Para pausar: faixa: MEMORY Para soltar, prima...
Operações do temporizador diário Telecomando TIMER MEMORY 6 CD 6 4, x Aparelho principal 4, x CD 6 FM/AM Ajuste do temporizador diário Com o temporizado, pode acordar com música, etc. • Ajuste o relógio antes de ajustar o temporizador diário. (Consulte a página 12.) •...
Page 76
(2) Ajuste as horas. PRESET (3) Defina os minutos como na definição das horas acima. Não é possível definir a hora de ligar e hora de desligar para a mesma hora. Seleccione a fonte de leitura. (1) Prossiga à definição da fonte de leitura. (2) Seleccione a fonte de leitura;...
– O formato compatível é FAT16/FAT32. – A JVC não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados de um dispositivo de armazenamento de massa USB durante a sua utilização com este sistema.
Operações de rádio avançadas páginas 13 e 14) Descrição dos códigos PTY NEWS: News AFFAIRS: Programas de tópicos que vão além das notícias ou assuntos actuais INFO: Programas sobre serviços médicos, previsões do tempo, etc. SPORT: Eventos desportivos EDUCATE: Programas educacionais DRAMA: Peças e novelas de rádio CULTURE:...
Operações de disco: O disco não é lido. ] O disco está colocado ao contrário. Coloque o disco com o lado da etiqueta virado para cima. O som do disco está descontínuo. ] O disco está arranhado ou sujo. Operações do temporizador diário: O temporizador diário não funciona.
Especificações Secção do amplificador Potência de saída: 8 W por canal, mín. RMS, accionado em 4 Ω a 1 kHz com menos de 10% de distorção harmónica total. (IEC268-3) Colunas de altifalantes/Impedância: 4 Ω – 8 Ω Terminais AUDIO IN: Sensibilidade de entrada/Impedância: 250 mV/50 kΩ...
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Försiktighetsåtgärder Installation • Installera på en plats som är jämn, torr och varken för varm eller för kall—mellan 5°C och 35°C.
Page 83
Innehåll Komma igång ...3 Steg 1: Uppackning ... 3 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen ... 3 Steg 3: Montering ... 4 Innan du använder systemet ...6 Daglig användning—Uppspelning ...7 Lyssna på radio ... 8 Media och filer som kan spelas ... 9 Uppspelning av skiva...
Steg 1 : Packa upp innehållet och kontrollera tillbehören. Steg 2 : Förbereda fjärrkontrollen. Steg 3 : Anslut AM/FM-antennen och högtalarna (se sidorna 4 och 5). Sätt slutligen i nätkontakten. Nu kan du använda systemet. Komma igång Steg : Uppackning Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med.
Steg : Montering Om du behöver mer detaljerad information, se sidan 5. Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter. FM-antenn (medföljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. Höger högtalare Till vägguttaget Sätt inte i strömförsörjningskabeln förrän alla anslutningar är klara.
Ansluta AM-ramantennen Se till att ansluta kabeln korrekt. 1. Håll 2. Sätt in För bättre FM/AM-mottagning Koppla loss den medföljande FM- antennen, och anslut till en utomhus Utomhus FM- FM-antenn med en 75 Ω kabel med antenn anslutning av koaxialtyp (IEC eller (medföljer ej) DIN45325).
Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när och hur indikeringen lyser i teckenfönstret. 3 4 5 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO TRACK WMA MP3 CD SLEEP...
Daglig användning Sifferknappar PRESET 1,y, TUNING/ GROUP/PTY —Uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. Välj källa. Uppspelningen startar automatiskt om den valda källan är redo att starta. • Om du väljer AUDIO IN, startar källuppspelningen på den externa komponenten. DISPLAY/ PROGRAM Justera volymen.
Lyssna på radio Välja band (FM eller AM) På fjärrkontrollen: FM/AM/ AUDIO IN A_IN (AUDIO IN) På huvudenheten: FM MONO Ställa in en förinställd station När FM eller AM är valt... sek. TUNING/GROUP/PTY Stationssökning startar och frekvensindikeringen börjar ändras i teckenfönstret. När en station (frekvens) med tillräckligt stark signal fås in, upphör sökningen.
Media och filer som kan spelas Systemet kan spela upp följande typer av skivor och filer. • Audio-CD • MP3/WMA-filer i en CD-R, CD-RW eller USB- masslagringsenhet Audio-CD CD-R • Det kan hända att systemet inte kan spela upp vissa filer, trots att deras format finns med på...
Uppspelning av skivor/filer Välja ett spår/grupp Välja ett spår: PRESET Väljer efterföljande spår. Väljer föregående spår. Välja en grupp (endast MP3/WMA): TUNING/GROUP/PTY Väljer efterföljande grupper. Väljer föregående grupper. Hitta ett specifikt avsnitt Medan skivan spelar, tryck in och håll kvar tills du nått det önskade avsnittet.
Daglig användning Fjärrkontroll CLOCK/ SLEEP SOUND MODE Huvudenhet 4, x SOUND MODE —Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Du kan justera volymnivån från nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 31 (“VOL MAX”). Fjärrkontroll: VOLUME För att sänka volymen direkt För att återställa volymen, tryck igen, FADE eller justera volymnivån.
Inställning av klockan Ställ in klockan före användning av den dagliga timern (se sid. 18). • Klockan kan endast ställas in medan stereon är avslagen (i standbyläge). Stäng (standby) av systemet. Aktivera läget för klockinställning. sek. REPEAT1 GROUP CLOCK/ TRACK WMA SLEEP SLEEP HBS JAZZ...
Avancerade radiofunktioner Fjärrkontroll TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Mottagning av FM-stationer med Radiodatasystem Remote ONLY Radiodatasystem gör det möjligt för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsammans med de vanliga programsignalerna. • När en FM-station som sänder Radiodatasystem-tjänster ställs in på stereon visas RDS-indikeringen i teckenfönstret.
Starta sökningen. PTY SEARCH Systemet söker igenom 20 förinställda FM-stationer och stannar när det hittar den station du har valt, och ställer in den. • Om inget program hittas visas “NO FOUND” på displayen. • För att sluta söka, tryck på PTY SEARCH. Så...
Avancerad manövrering av skiva/USB-masslagringsenhet Fjärrkontroll Sifferknappar CD 6 TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Huvudenhet CD 6 STOP 7 Programmera spelordningen— Programmerad uppspelning Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan upprepa de programmerade spåren genom att trycka på...
Page 97
(2) Välj ett spår. PRESET PROG. MP3 CD Spårnummer Bekräfta valet. DISPLAY/ PROGRAM Nästa programsteg indikeras. Programsteg PROG. MP3 CD Gruppnummer Upprepa steg 3 och 4 för att programmera de övriga spåren. Starta uppspelningen. MEMORY eller Dina valda spår spelas i den ordning du har programmerat dem.
Spela slumpmässigt—Slumpmässig uppspelning Remote ONLY Du kan spela alla spår i slumpmässig ordning. Välj källa. MEMORY eller Starta slumpmässig uppspelning. RANDOM Uppspelning i slumpmässig ordning startar. Slumpmässig spelningsordning slutar när alla spår har spelats. Så här hoppar du Så här pausar över ett spår: eller MEMORY...
Daglig timer-funktioner Fjärrkontroll TIMER MEMORY CD 6 4, x Huvudenhet 4, x CD 6 FM/AM Inställning av daglig timer Tack vare den dagliga timern kan du vakna upp till musik o.s.v. • Ställ klockan innan daglig timer ställs in. (Se sidan 12.) •...
Page 100
(2) Ställ in timtalet. PRESET (3) Ställ in minuttalet på samma sätt som timtalet ovan. Det går inte att ställa in på-tid och av-tid på samma tidpunkt. Välj uppspelningskälla. (1) Gå vidare till inställning av uppspelningskälla. (2) Välj uppspelningskälla; “CD”, “USB” eller “TUNER”.
– Det kan hända att vissa USB-masslagringsenheter inte kan identifieras eller inte kan fungera ordentligt. – Kompatibelt format är FAT16/FAT32. – JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USB- masslagringsenhet som används tillsammans med systemet. Konfiguration av MP3/WMA-grupper/-spår Detta system spelar MP3/WMA-spår enligt följande.
Avancerade radiofunktioner (se sidorna 13 och 14) Beskrivning av PTY-koderna NEWS: Nyheter AFFAIRS: Ämnesinriktade program inom nyheter och affärsliv INFO: Program om sjukvårdstjänster, med väderrapporter, osv. SPORT: Sportevenemang EDUCATE: Utbildningsprogram DRAMA: Radioteater CULTURE: Program om nationell eller regional kultur SCIENCE: Program om naturvetenskap och teknologi VARIED: Andra program som t.ex.
Skivfunktioner: Skivan spelas inte. ] Skivan är ilagd uppochner. Lägg i skivan med etiketten uppåt. Skivljudet är hackigt. ] Skivan är repig eller smutsig. Daglig timer-funktioner: Den dagliga timern fungerar inte. ] Systemet har satts på när påslagstiden kommer. Den dagliga timern börjar inte fungera förrän systemet är avstängt.
Specifikationer Förstärkardel Uteffekt: 8 W per kanal, min. RMS, drivna till 4 Ω vid 1 kHz med högst 10% total harmonisk distorsion. (IEC268-3) 4 Ω – 8 Ω Högtalare/impedans: Uttag AUDIO IN: Ingångskänslighet/Impedans: 250 mV/50 kΩ USB MEMORY: USB-portspecifikation: Kompatibel med USB 2.0 Full Speed Kompatibel enhet: Enheter av masslagringsklass...
Index över delar Se sidorna för information om hur du använder knappar och kontroller. Fjärrkontroll 18, 19 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10, 13, 15 Huvudenhet 7, 12, 19 10, 12, 15, 16, 18, 19 8, 10, 15 7, 8, 19...
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Varotoimia Asennus • Sijoita tasaiselle alustalle, joka on kuiva eikä liian kuuma tai kylmä—välillä 5°C ja 35°C. • Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä.
Page 107
Sisällys Aloitus ...3 Vaihe 1: Pura pakkaus ... 3 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ... 3 Vaihe 3: Kytke ... 4 Ennen laitteen käyttöä ...6 Päivittäinen käyttö—Toisto ...7 Radion kuunteleminen ... 8 Levytyypit ja tiedostot ... 9 Levyn toistaminen ... 9 USB Massamuistilaitteen toisto...
Vaihe 1 : Pura pakkaus ja tarkista lisävarusteet. Vaihe 2 : Valmistele kaukosäädin. Vaihe 3 : Liitä AM/FM-antennit ja kaiuttimet (katso sivut 4 ja 5). Kytke virtajohto lopuksi pistorasiaan. Nyt voit aloittaa laitteen käytön. Aloitus Vaihe : Pura pakkaus Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät.
Vaihe : Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso sivu 5. Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä. FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Oikea kaiutin Pistorasiaan Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty. AM-kehäantenni (sisältyy toimitukseen) Käännä...
AM-kehäantennin liittäminen Kytke johto oikein. 1. Pidä 2. Aseta Parempi FM/AM-kuuluvuus Irrota mukana toimitettu FM-antenni, ja liitä se FM-ulkoantenniin 75 Ω - FM-ulkoantenni johtimella ja koaksiaalikaapelin (ei vakiovaruste) liittimellä (IEC tai DIN45325). A N T Vinyylipäällysteinen johto (ei vakiovaruste) Suorista se vaakasuoraan. AM-kehäantenni Pidä...
Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 3 4 5 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO TRACK WMA MP3 CD SLEEP HBS JAZZ ROCK CLASSIC Päänäytön merkkivalot Viritin: AUDIO IN: Taajuusalue...
Päivittäinen käyttö Numero- näppäimet PRESET 1,y, TUNING/ GROUP/PTY —Toisto Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on valmiustilassa. • Jos valitaan AUDIO IN, aloita toisto ulkoisen laitteen äänilähteestä. DISPLAY/ PROGRAM Säädä äänenvoimakkuutta. Käytä kohdelähdettä tuonnempana kuvattavalla tavalla.
Radion kuunteleminen Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) Kaukosäätimestä: FM/AM/ AUDIO IN A_IN (AUDIO IN) Laitteesta: FM MONO Aseman virittäminen Valittaessa FM tai AM... sek. TUNING/GROUP/PTY Asemien etsintä alkaa ja taajuusmerkintä alkaa muuttua näytössä. Kun laite virittää asemalle (taajuudelle), jonka signaali on riittävän voimakas, haku lakkaa.
Levytyypit ja tiedostot Laitteella voi soittaa seuraavia levy-/tiedostotyyppejä. • Ääni-CD • MP3/WMA-tiedostot CD-R, CD-RW-levyllä tai USB massamuistilaite Ääni-CD CD-R • Järjestelmä ei välttämättä toista kaikkia tiedostoja, vaikka tiedostomuoto olisi lueteltu yllä. • Tässä oppaassa “tiedostoa” ja “raitaa” käytetään MP3 ja WMA -toimintojen osalta vaihtovuoroisesti.
Levyjen/tiedostojen toistaminen Raidan/ryhmän valinta Kappaleen valitseminen: PRESET Valitsee seuraavat raidat. Vallitsee edelliset raidat. Ryhmän valinta (vain MP3/WMA): TUNING/GROUP/PTY Valitsee seuraavat ryhmät. Valitsee edelliset ryhmät Tietyn kohdan hakeminen Paina toiston aikana ja pidä painettuna kunnes haluttu kohta löytyy. PRESET Raidan pikakelaus eteenpäin. Raidan pikakelaus taaksepäin.
Päivittäinen käyttö Kaukosäädin CLOCK/ SLEEP SOUND MODE Pääyksikkö 4, x SOUND MODE —Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Voit säätää äänenvoimakkuutta tasolta 0 (“VOL MIN”) tasolle 31 (“VOL MAX”). Kaukosäädin: VOLUME Äänen pikahiljentäminen Kun haluat palauttaa FADE äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, tai MUTING säädä...
Kellon asetus Säädä kello aikaan ennen päivittäisen ajastimen käyttöä (katso sivu 18). • Kello voidaan säätää vain silloin, kun laitteen virta on katkaistu (valmiustilassa). Kytke järjestelmän virta pois päältä (valmiustila). Aktivoi kellon asetustila. sek. REPEAT1 GROUP CLOCK/ TRACK WMA SLEEP SLEEP HBS JAZZ Säädä...
Edistyneet radiotoiminnot Kaukosäädin TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE FM-kanavien vastaanotto Radio Data System Remote ONLY Kun Radio Data System-järjestelmä on käytössä FM- asemilla, nämä asemat lähettävät lisäsignaaleja tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi. • Kun laite virittää FM -asemalle, jolla on Radio Data System-palvelu, RDS-merkkivalo syttyy. Tällä...
Aloita haku. PTY SEARCH Järjestelmä hakee 20 esivalitusta FM-asemasta, pysähtyy löytäessään valitsemasi aseman ja virittäytyy sille. • Jos ohjelmatyyppiä ei löydy, näyttöön ilmestyy “NO FOUND”. • Kun haluat keskeyttää haun, paina PTY SEARCH. Haun jatkaminen ei-toivotusta kohdasta Kun näytön merkkivalot vilkkuvat, paina uudelleen PTY SEARCH-näppäintä.
Levyn/USB-massamuistilaitteen edistyneet toiminnot Kaukosäädin Numero- näppäimet CD 6 TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Pääyksikkö CD 6 STOP 7 Toistojärjestyksen ohjelmointi— Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enintään 32) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidut raidat voidaan toistaa uudelleen painamalla REPEAT. Valitse ohjelmalähde. DISPLAY/ PROGRAM MEMORY STOP 7...
Page 121
(2) Valitse raita. PRESET PROG. MP3 CD Nykyisen ryhmän Varmista valinta. DISPLAY/ PROGRAM Seuraava ohjelmavaihe tulee näkyviin. Ohjelmointivaihe PROG. MP3 CD Ryhmän numero Ohjelmoi muut raidat toistamalla vaiheet 3 ja 4. Aloita toisto. MEMORY Valitsemasi raidat toistetaan ohjelmoidussa järjestyksessä. Raidan ohittaminen: Tauko: PRESET MEMORY Vapauta...
Toisto satunnaisessa järjestyksessä —Satunnaistoisto Remote ONLY Voit toistaa raidat satunnaisessa järjestyksessä. Valitse ohjelmalähde. MEMORY Aloita satunnaistoisto. RANDOM Toisto alkaa satunnaisessa järjestyksessä. Satunnaistoisto päättyy kun kaikki raidat on toistettu. Raidan ohittaminen: Tauko: MEMORY Vapauta painamalla uudelleen. • Ei ole mahdollista valita raitaa numeronäppäimillä satunnaistoiston aikana.
Päivittäisajastimen toiminnot Kaukosäädin TIMER MEMORY 6 CD 6 4, x Pääyksikkö 4, x CD 6 FM/AM Päivittäisen ajastimen asetus Päivittäisen ajastimen ansiosta voit herätä musiikkiin tms. • Säädä kello aikaan ennen päivittäisen ajastimen asettamista. (Katso sivulle 12). • Kun haluat poistua ajastimen asetustilasta, paina STOP 7 -näppäintä...
Page 124
(2) Säädä tunnit. PRESET (3) Säädä minuutit samoin kuin edellä oleva tuntilukema. Et voi asettaa ajastuksen aloitus- ja lopetusajaksi samaa aikaa. Valitse ohjelmalähde. (1) Siirry toistolähteen säätöön. (2) Valitse ohjelmalähde; “CD”, “USB” tai “TUNER”. FM/AM/ AUDIO IN MEMORY Kun valintasi on “TUNER” –1 Paina valitaksesi “AM PRE”...
– Joitakin USB-massamuistilaitteita ei kenties voi tunnistaa tai ne eivät toimi oikein. – Yhteensopiva formaatti on FAT16/FAT32. – JVC ei kanna vastuuta tiedon häviöstä USB- massamuistilaitteessa tätä järjestelmää käytettäessä. Lisätietoja MP3/WMA-levyjen ryhmien/raitojen rakenne Laite toistaa MP3/WMA-raitoja seuraavasti.
Edistyneet radiotoiminnot (katso sivut 13 ja 14) PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutiset AFFAIRS: Uutisia syventäviä ajankohtaisohjelmia INFO: Tietoja terveydenhuoltopalveluista, sääennusteista jne. SPORT: Urheiluohjelmia EDUCATE: Opetusohjelmia DRAMA: Radiokuunnelmia CULTURE: Kansallisia tai alueellisia kulttuuriohjelmia SCIENCE: Luonnontieteitä ja tekniikkaa käsitteleviä ohjelmia VARIED: Muita ohjelmia kuten komedioita tai juhlatilaisuuksia POP M: Pop-musiikkia...
Levytoiminnot: Levyä ei voi toistaa. ] Levy on ylösalaisin. Aseta levy etikettipuoli ylöspäin. Levyn ääni katkeilee. ] Levy on naarmuuntunut tai likainen. Päivittäisajastimen toiminnot: Päivittäinen ajastin ei toimi. ] Laitteeseen on kytketty virta ennen päällekytkentäaikaa. Päivittäinen ajastin alkaa toimia vasta kun laitteen virta on kytketty pois päältä.
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. Sikkerhedsforanstaltninger Installering • Installer anlægget et sted, som er plant og tørt og hverken for varmt eller for koldt—mellem 5°C og 35°C.
Page 131
Indhold Sådan kommer du i gang ...3 Trin 1: Udpakning ... 3 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen ... 3 Trin 3: Tilkobling ... 4 Før betjening af anlægget ...6 Daglige funktioner—Afspilning ...7 Lyt til radioen ... 8 Medier og filer, der kan afspilles... 9 Afspilning af en disc...
Sådan kommer du i gang Trin 1 : Tag anlægget ud af emballagen, og kontroller ekstraudstyret. Trin 2 : Klargør fjernbetjeningen. Trin 3 : Tilslut AM/FM-antennerne og højttalerne (se side 4 og 5). Slutteligt sættes stikket i kontakten. Nu kan du betjene anlægget. Trin : Udpakning Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til...
Trin : Tilkobling Hvis du har brug for mere detaljeret informationse side 5. Sluk for strømmen til alle komponenter før tilslutning. FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. Højre højttaler Til en stikkontakt Sæt først netledningen i en kontakt, når alle forbindelser er færdige.
Page 134
Tilslutning af AM-rammeantennen Sørg for at tilslutte ledningen korrekt. 1. Hold 2. Sæt ind Forbedring af FM/AM-modtagning Afbryd den medfølgende FM-antenne, Udendørs FM- og tilslut den til en udendørs FM- antenne antenne med en 75 Ω ledning med (medfølger ikke) koaksialtype stik (IEC eller DIN45325).
Før betjening af anlægget Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser på displayet. 3 4 5 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO TRACK WMA MP3 CD SLEEP...
Daglige funktioner Talknapper PRESET 1,y, TUNING/ GROUP/PTY —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde er klar til at starte. • Hvis du vælger AUDIO IN, starter afspilningskilden på den eksterne komponent. DISPLAY/ PROGRAM Juster lyden.
Lyt til radioen Vælg frekvensbånd (FM eller AM) Fra fjernbetjeningen: FM/AM/ AUDIO IN A_IN (AUDIO IN) På hovedanlægget: FM MONO Indstil på en station Mens der er valgt FM eller AM… sek. TUNING/GROUP/PTY Stationssøgningen begynder, og frekvensindikeringen begynder at skifte på displayet. Når en station (frekvens) med tilstrækkelig signalstyrke er indstillet, holder søgningen op.
Medier og filer, der kan afspilles Dette system kan afspille følgende typer discs/filer. • Lyd CD • MP3/WMA-filer på en CD-R, CD-RW eller USB-enhed i masselagerklassen. Lyd CD CD-R • Anlægget kan måske ikke afspille nogle filer, selv om disses formater er anført ovenfor. •...
Afspilning af disce/filer For at vælge et spor/en gruppe For at vælge et spor: PRESET Vælger de næste spor. Vælger de foregående spor. For at vælge en gruppe (kun MP3/WMA): TUNING/GROUP/PTY Vælger de næste grupper. Vælger de foregående grupper. For at finde en bestemt del Mens du afspiller en disc trykker du og holder inde, indtil du når den del, du ønsker.
Daglige funktioner Fjernbetjening CLOCK/ SLEEP SOUND MODE Hovedanlægget 4, x SOUND MODE —Lyd og andre justeringer Regulering af lydstyrken Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (“VOL MIN”) til niveau 31 (“VOL MAX”). Fjernbetjening: VOLUME Sådan sænkes lyden på et øjeblik For at gendanne lyden, tryk en gang til FADE eller juster lydniveauet.
Indstilling af uret Stil uret inden anvedelse af den daglige timer (se side 18). • Det er kun muligt at stille uret, når der er slukket for anlægget (på standby). Sluk for (standby) anlægget. Aktiver urindstillingen. sek. REPEAT1 GROUP CLOCK/ TRACK WMA SLEEP SLEEP...
Avancerede radiofunktioner Fjernbetjening TUNING/ GROUP/PTY DISPLAY MODE Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem Remote ONLY Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. • Når anlægget stiller ind på en FM station, som sender Radiodatasystem service, vil RDS-indikatoren begynde at lyse.
Start søgning. PTY SEARCH Anlægget søger igennem 20 forudindstillede FM- stationer, standser når det finder den, du har valgt, og indstiller på den station. • Hvis der ikke findes noget program, fremkommer “NO FOUND” på displayet. • Tryk på PTY SEARCH for at stoppe søgningen. For at fortsætte søgningen efter standsning på...
Avanceret anvendelse af disc/USB-enhed i masselagerklassen Fjernbetjening Talknapper CD 6 TUNING/ GROUP/PTY RANDOM Hovedanlægget CD 6 STOP 7 Programmering af afspilningsrækkefølgen— Programafspilning Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage de programmerede spor ved at trykke på REPEAT.
Page 145
(2) Vælg et spor. PRESET PROG. MP3 CD Spornummer Bekræft valget. DISPLAY/ PROGRAM Næste programtrin angives. Programtrin PROG. MP3 CD Gruppenummer Gentag trin 3 og 4 for at programmere de andre spor. Start afspilningen. MEMORY eller De spor, du har valgt, afspilles i den rækkefølge, du har programmeret.
Afspilning i tilfældig rækkefølge— Tilfældig afspilning Remote ONLY Du kan afspille alle spor i tilfældig rækkefølge. Vælg kilden. MEMORY eller Start tilfældig afspilning. RANDOM Afspilningen starter i tilfældig rækkefølge. Tilfældig afspilning slutter, når alle spor er afspillet. Spring et spor over: Stands midlertidigt: eller MEMORY...
Daglig timer-funktioner Fjernbetjening TIMER MEMORY 6 CD 6 4, x Hovedanlægget 4, x CD 6 FM/AM Indstilling af daglig timer Når du bruger den daglige timer, kan du vågne op til musik etc. • Indstil uret, inden du indstiller den daglige timer (Se side 12.) •...
Page 148
(2) Indstil timetallet. PRESET (3) Indstiller minutterne som timeindstillingen herover. Du kan ikke indstille start- og stoptid til samme tidspunkt. Vælg afspilningskilde. (1) Gå videre til indstilling af afspilningskilden. (2) Vælg afspilningskilden; “CD”, “USB”, eller “TUNER”. FM/AM/ AUDIO IN MEMORY Når du har valgt “TUNER”...
– Nogle USB-enhedener i masselagerklassen vil muligvis ikke blive genkendt eller ikke fungere ordentligt. – Det kompatible format er FAT16/FAT32. – JVC påtager sig intet ansvar for tab af data i USB-enheden i masslagerklasse, mens anlægget anvendes. Konfiguration af MP3/WMA-grupper/spor Dette anlæg afspiller MP3/WMA-spor som følger.
Avancerede radiofunktioner (se side 13 og 14) Beskrivelse af PTY-koderne NEWS: Nyheder AFFAIRS: Programmer, der går tættere ind på aktuelle nyheder og anliggender INFO: Programmer med lægeoplysninger, vejrudsigter o.s.v. SPORT: Sportsbegivenheder EDUCATE: Undervisningsprogrammer DRAMA: Hørespil CULTURE: Programmer om national og regional kultur SCIENCE: Programmer om naturvidenskab og teknologi...
Discfunktioner: Discen spiller ikke. ] Discen vender den forkerte side opad. Læg discen i med etiketsiden opad. Discen springer eller hakker. ] Discen er snavset eller ridset. Daglig timer-funktioner: Den daglige timer virker ikke. ] Der blev tændt for anlægget, da aktiveringstiden kom. Den daglige timer begynder først at virke, når der er slukket for anlægget.
Specifikationer Forstærkerafsnit Udgangseffekt: 8 W pr. kanal, min. RMS, begge kanaler med 4 Ω ved 1 kHz, med højst 10% total harmonisk forvrængning. (IEC268-3) 4 Ω – 8 Ω Højttalere/impedans: Terminaler AUDIO IN: Indgangsfølsomhed/Impedans: 250 mV/50 kΩ USB MEMORY: USB-specifikation: Kompatibel med USB 2.0 Full- Speed Kompatibel enhed:...
Need help?
Do you have a question about the Micro Component System UX-G200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers