Download  Print this page

Kenmore Lavadora de Platos Use & Care Manual

Hide thumbs


Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 630.1390*, 630.1391*
Lavadora de Platos
Lave Vaisselle
= color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N 9000501543 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8



  Summary of Contents for Kenmore Lavadora de Platos

  • Page 1 English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 630.1390*, 630.1391* Kenmore ® Dishwasher Lavadora de Platos Lave Vaisselle = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N 9000501543 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Important Safety Instructions ..........4-5 Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require Dishwasher Components .................6 preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save your money and Dishwasher Features ................7...
  • Page 3: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION One Year Limited Warranty Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies When installed, operated and maintained according Customer’s sole and exclusive remedy under this limited to all instructions supplied with the product, if this warranty shall be product repair as provided herein. appliance fails due to a defect in material or Implied warranties, including warranties of merchantability workmanship within one year from the date of purchase,...
  • Page 4 SAFETY MESSAGES - Please READ & SAVE this information We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. WARNING NOTICE • It is highly recommended for the end user to become • Misuse of the dishwasher can result in serious injury or familiar with the procedure to shut off the incoming death.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    - Please READ & SAVE this information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: • To reduce the risk of injury, do not allow children to • This dishwasher is provided with Installation Instructions play in or on the dishwasher.
  • Page 6: Dishwasher Components

    DISHWASHER COMPONENTS Door Gasket Top Rack Vent Silverware Filter System Basket Bottom Rack Rinse Agent Dispenser Detergent Dispenser Serial Number Label Features vary by model Large Object Trap Fine Filter FILTER SYSTEM Cylinder Filter...
  • Page 7: Dishwasher Features

    DISHWASHER FEATURES QuietGuard™: A two-pump motor system, the Suspended * Upper & Lower Rack Flip Tines: Increase the rack Motor, and triple insulation make this dishwasher one of the flexibility to accommodate larger/taller items. quietest in North America. * Dry Assist: Raises the temperature of the rinse water Stainless Steel Giant Tub: A rust-free, hygienic interior and increases the drying time which will result in improved surface.
  • Page 8: Loading The Dishwasher

    LOADING THE DISHWASHER Do not pre-wash items that have loosely attached soiling. Loading the Top Rack Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks, and NOTE: Ensure items do not protrude through the bottom of excessive grease. Items having burned-on, baked-on or the racks and block the spray arms.
  • Page 9: Loading The Silverware

    LOADING THE SILVERWARE NOTE: The silverware basket tops can be folded up to The standard silverware basket fits in the back of the lower accommodate large or oddly-shaped items. rack. The basket lid can be snapped to the handle to leave the basket open.
  • Page 10: Rack Features And Accessories

    RACK FEATURES & ACCESSORIES CUP SHELVES FLIP TINES Cup shelves are used to hold cups and other large items The racks on select models consist of tines that you can fold such as ladles and serving spoons. To use the cup shelves, down or raise, depending on what you need to load in the fold them downwards so that they are positioned as shown rack.
  • Page 11: Detergent

    DETERGENT Adding Detergent Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. 3 TBS MAX For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. ■...
  • Page 12: Rinse Agent

    RINSE AGENT • Make sure the dishwasher door is completely open. Rinse Agent • Add liquid rinse agent to the dispenser as shown below To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent, until the rinse agent reservoir is full. even if your detergent contains a rinse agent or drying additive.
  • Page 13: Dishwasher Cycles And Options

    DISHWASHER CYCLES AND OPTIONS TIME (mins.) Water Usage Without options CYCLES SOIL LEVEL Gallons Liters Typical Maximum SmartWash™ HE Light 13.6 Takes the guesswork out of cycle selection. The sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, Medium 17.0 temperature and water changes based on the soil load.
  • Page 14 Added time to cycle Added Water Can be selected OPTIONS with: Typical Maximum Gallons Liters China Gentle 1.1G TurboClean™ Normal Wash Tackles hard-to-clean dishes in the lower rack, adds adds eliminating the need to soak and scrub heavily 20 min 20 min Pots &...
  • Page 15: Operating The Dishwasher

    OPERATING THE DISHWASHER If your unit has a display window similar to the one shown To set the amount of Rinse Aid: above, follow the instructions below. NOTE: If your glasses have spots on them, you need more rinse agent. If your glasses have streaks, you need less CANCELING A CYCLE Rinse Agent.
  • Page 16 OPERATING THE DISHWASHER If your unit has a display similar to the one shown above, To set the amount of Rinse Aid: NOTE: If your glasses have spots on them, you need more follow the instructions below. rinse agent. If your glasses have streaks, you need less Rinse CANCELING A CYCLE Agent.
  • Page 17: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE TASKS Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher: 3. Remove the spray arm as shown above. • Wiping up Spills and Splash-outs 4.
  • Page 18 To remove the Large Object Trap/ Cylinder Filter • Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Assembly: 1. Remove the bottom rack. Use only a soft cloth that is lightly dampened with soapy 2. Grasp the assembly and turn it counterclockwise water.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. The Items listed in the following charts may not be covered by your product warranty. Problem Cause Action...
  • Page 20 Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of the dish- 1. Remove the filters and clean according to the “Check/ washer. Clean the Filter System” section of this manual. 2. Food particles are present near the door seal. 2.
  • Page 21 Dishwasher did 1. Did not run a sanitizing cycle 1. Select a cycle that is intended to sanitize. See not sanitize 2. Opened door mid-cycle Dishwasher cycles and options section for more information. 2. Do not open the door while the wash cycle is running. Dishwasher not 1.
  • Page 23 Informations concernant la garantie ...........3 Contrats de protection principaux Félicitations ! Vous avez fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore® est conçu et fabriqué pour fournir des années Importantes consignes de sécurité......... 4-5 de service fiable. Cependant, comme tout produit, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles.
  • Page 24: Informations Concernant La Garantie

    INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Garantie limitée pendant une année Stipulation d'exonération de garanties implicites ; limitation Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu des recours conformément à toute les instructions fournies, la couverture Le recours exclusif du client aux termes de la présente de garantie suivante s'applique pendant une année.
  • Page 25 MESSAGES DE SÉCURITÉ - Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce guide et sur votre appareil. Veillez à lire et à respecter systématiquement tous les messages de sécurité. AVERTISSEMENT AVIS • Il est vivement recommandé à l'utilisateur de se • Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner familiariser avec les procédures de fermeture de des blessures graves ou la mort.
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité

    - Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure grave, observez les consignes suivantes : • Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout • Ce lave-vaisselle est fourni avec la notice d'installation sur la porte ou les paniers à...
  • Page 27: Composants Du Lave-Vaisselle

    COMPOSANTS DU LAVE-VAISSELLE Joint de porte Panier supérieur Évent Panier à Système de couverts filtration Panier inférieur Distributeur Distributeur de produit de de détergent rinçage Numéro de série Étiquette Les caractéristiques varient d'un modèle à l'autre Crépine pour gros déchets Filtre fin SYSTÈME DE FILTRATION Filtre cylin-...
  • Page 28: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE QuietGuard™: le système de moteur à deux pompes, Dispositif d'arrêt de l'eau : dispositif de sécurité qui le moteur suspendu et la triple isolation dont dispose ce interrompt le débit d'eau si la présence d'eau est détectée lave-vaisselle en font l'un des plus silencieux d'Amérique du au niveau de la base du lave-vaisselle.
  • Page 29: Chargement Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Ne pas prélaver les pièces de vaisselle comportant des résidus Chargement du panier supérieur d'aliments non tenaces. Retirer les grosses particules alimentaires, REMARQUE : s'assurer que les articles ne dépassent pas du fond les os, les pépins, les cure-dents et la graisse excessive. Les articles des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras d'aspersion.
  • Page 30: Chargement Des Couverts

    CHARGEMENT DES COUVERTS REMARQUE : les couvercles du panier à couverts peuvent être Le panier à couverts standard s'adapte à l'arrière du panier relevés pour faire place aux articles surdimensionnés ou de inférieur. Le couvercle du panier peut être enclenché par forme irrégulière.
  • Page 31: Caractéristiques Des Paniers Et Accessoires

    CARACTÉRISTIQUES DES PANIERS ET ACCESSOIRES TABLETTES à TASSES PICOTS RABATTABLES Les tablettes à tasses sont utilisées pour maintenir les tasses et Certains modèles sont dotés de paniers comportant des picots autres ustensiles surdimensionnés telles que les louches et les cuil- que vous pouvez rabattre ou relever en fonction de vos besoins lères à...
  • Page 32: Détergent

    DÉTERGENT Ajout de détergent Distributeur Utiliser seulement du détergent conçu pour les lave-vaisselle. Pour 3 TBS MAX de meilleurs résultats, utilisez du détergent vaisselle en poudre 2 TBS (25 ML) frais. 1 TBS (15 ML) AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à...
  • Page 33: Produit De Rinçage

    PRODUIT DE RINÇAGE • S'assurer que la porte du lave-vaisselle est Distributeur complètement fermée. Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un produit • Verser le produit de rinçage dans le distributeur comme de rinçage liquide, même si votre détergent contient un indiqué...
  • Page 34: Cycles Et Options Du Lave-Vaisselle

    CYCLES ET OPTIONS DU LAVE-VAISSELLE *DURÉE (en min.) Quantité d'eau utilisée NIVEAU DE Sans options CYCLES SALISSURES En gallons En litres Type Maximum SmartWash™ HE Léger 13,6 Cette option vous évite de sélectionner un cycle au jugé. Les capteurs du lave-vaisselle ajustent automatiquement la Moyenne 17,0 durée du cycle, la température et les changements d'eau...
  • Page 35 Peut être Durée ajoutée au cycle Eau ajoutée OPTIONS sélectionnée Type Maximum En gallons En litres avec : China Gentle (Porcelaine - 1,1 gal Lavage délicat) Turbo Clean (Propreté Turbo) Normal Wash s'attaque à la vaisselle du panier inférieur (Lavage normal) difficile à...
  • Page 36: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE Si votre machine comporte une fenêtre d'affichage semblable à Pour régler la quantité de produit de rinçage : celle qui est représentée ci-dessus, suivre les instructions suivantes. REMARQUE : si vos verres comportent des taches blanches, vous devez augmenter la quantité...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE Si votre machine comporte une fenêtre d'affichage semblable à Pour régler la quantité de produit de rinçage : celle qui est représentée ci-dessus, suivre les instructions suivantes. REMARQUE : si vos verres comportent des taches blanches, vous devez augmenter la quantité...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN TRAVAUX D'ENTRETIEN Certaines parties de votre lave-vaisselle nécessitent un entretien périodique. Les travaux d'entretien sont faciles et permettent d'obtenir en permanence un excellent rendement de votre lave- vaisselle : • Essuyage des débordements et des éclaboussures Retirer le bras d'aspersion comme représenté ci-dessus. L'eau risque parfois de jaillir de votre lave-vaisselle surtout Vérifier toute obstruction des gicleurs des bras d'aspersion.
  • Page 39 Pour extraire l'ensemble Filtre cylindrique/Crépine pour • Nettoyage du panneau de porte extérieur Portes avec panneau de couleur gros déchets : Utiliser uniquement un chiffon doux légèrement humecté d'eau Retirer le panier inférieur savonneuse. Saisir l'ensemble de filtration et le faire tourner en sens in- verse des aiguilles d'une montre de ¼...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Les lave-vaisselle peuvent parfois poser des problèmes qui ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre les problèmes que vous pose le lave-vaisselle sans qu'il faille faire appel à un réparateur professionnel. Les éléments répertoriés dans les tableaux suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie de votre produit.
  • Page 41 Problème Cause Action Odeur Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond Retirer les filtres et les nettoyer conformément à la section « du lave-vaisselle. Inspection et nettoyage du système de filtration » du présent Des particules alimentaires se sont accumulées près guide.
  • Page 42 Le lave-vaisselle Le cycle d'aseptisation n'a pas été exécuté. Sélectionner un cycle qui comporte une phase d'aseptisation. n'a pas aseptisé La porte a été ouverte à mi-cycle. Pour plus d'informations, consulter les cycles et options du la vaisselle. lave-vaisselle. Ne pas ouvrir la porte pendant l'exécution du cycle de lavage.
  • Page 44 • Llamadas ilimitadas al servicio técnico y servicio técnico en Ciclos y opciones de la lavadora de platos ......13-14 todo el país, con la frecuencia que usted nos necesite, siem- pre que nos necesite. •...
  • Page 45: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Garantía limitada por UN año Renuncia a las garantías implícitas; limitación de recursos Cuando se instala, se opera y se mantiene este El único recurso exclusivo disponible para el cliente en virtud electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones de esta garantía limitada es la reparación del producto incluidas, se aplica la siguiente cobertura de garantía.
  • Page 46 ADVERTENCIA AVISO • Es especialmente recomendable que el usuario final se • El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar familiarice con el procedimiento de corte del suministro lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los este tiempo. MANGOS HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de • Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el heridas cortantes. servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de c.
  • Page 48: Componentes De La Lavadora De Platos

    COMPONENTES DE LA LAVADORA DE PLATOS Empaque de la puerta Rejilla superior Abertura de ventilación Canasta para Sistema de filtros cubiertos Rejilla inferior Dispensador de Dispensador de agente de detergente enjuague Etiqueta con el número de serie Las funciones varían según el modelo...
  • Page 49: Funciones De La Lavadora De Platos

    MATERIALES DE VAJILLA NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
  • Page 50: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    Para evitar daños en la lavadora de platos, no cargue lavadora de platos. El uso de ese tipo de artículos podría dañar la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de la bomba de drenaje.
  • Page 51: Cómo Cargar Los Cubiertos

    CÓMO CARGAR LOS CUBIERTOS NOTA: Las tapas de la canasta para cubiertos pueden plegarse La canasta para cubiertos estándar cabe en la parte trasera de hacia arriba para que quepan artículos grandes o de forma la rejilla inferior. La tapa de la canasta puede engancharse a irregular.
  • Page 52: Funciones Y Accesorios De La Rejilla

    FUNCIONES Y ACCESORIOS DE LA REJILLA Estantes para tazas Púas abatibles Los estantes para tazas se utilizan para sujetar tazas y otros Las rejillas de algunos modelos constan de púas que pueden artículos grandes, como cucharones y cucharas para servir. plegarse hacia abajo o elevarse, según los artículos que tenga Para utilizar los estantes para tazas, pliéguelos hacia abajo de que cargar en la rejilla.
  • Page 53: Detergente

    1 TBS (15 ML) AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. ■ Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda, ya que puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
  • Page 54: Agente De Enjuague

    Una vez que llene el dispensador de agente de enjuague, Cómo llenar el dispensador la luz indicadora se apagará algunos minutos después de que se cierre la puerta de la lavadora de platos (solo en algunos modelos). Levante la pestaña para abrir.
  • Page 55: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    INFORMACIÓN SOBRE LA NSF de control de su lavadora de platos. Sin embargo, si el suministro Una lavadora de platos o un ciclo de una lavadora de platos que de agua de su hogar es demasiado caliente, el tiempo de está...
  • Page 56 Puede Tiempo adicional al ciclo Agua adicional OPCIONES seleccionarse Típico Máximo Galones Litros para: China Gentle (Delicado para 1.1 G porcelana) TurboClean™ (Limpieza turbo) Normal Wash Este ciclo se encarga de los platos difíciles de (Lavado normal) lavar de la rejilla inferior, lo que elimina la agrega agrega necesidad de sumergir y fregar los platos muy...
  • Page 57: Cómo Operar La Lavadora De Platos

    Si permite que el agua caliente salpique fuera de la APAGAR el calor para secado adicional. lavadora de platos, podría quemarse gravemente con el Si la pantalla muestra de “r:00” a “r:06” puede ajustar la canti- agua. ABRA LA PUERTA CON CUIDADO durante cualquier dad de agente de enjuague que se dispensa.
  • Page 58 “START” (Inicio). Ahora suelte el botón La señal de ciclo completado le avisa cuando se completa un ciclo “>”. y la lavadora de platos ha lavado y secado los platos. Puede • El LED “Sanitized” (Desinfectado) y otro LED titilarán. Ahora optar por inhabilitar el tono o ajustar el volumen.
  • Page 59: Cuidado Y Mantenimiento

    Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia afuera de su anterior. lavadora de platos, en especial si interrumpe un ciclo o abre la 4. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar 5.
  • Page 60 área de la puerta. No limpie el interior de la lavadora de platos hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No use ningún tipo de limpiador que no sea detergente para lavadora de platos, porque puede 3.
  • Page 61: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no están relacionados con una falla de la lavadora de platos en sí. La siguiente información puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tener que acudir a un experto en reparaciones. Es posible que los artículos que se enumeran en las siguientes tablas no estén cubiertos por la garantía de su producto.
  • Page 62 Si la espuma aún persiste, agregue una cucharada de La abertura de ventilación anticondensación está aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y bloqueada. haga funcionar el ciclo deseado. También limpie el exceso de Instalación incorrecta.
  • Page 63 Seleccionó un ciclo que está destinado a la desinfección. platos no Abrió la puerta en la mitad del ciclo. Consulte la sección Ciclos y opciones de la lavadora de platos desinfectó para obtener más información. No abra la puerta mientras el ciclo de lavado está...

This manual is also suitable for:

Lave vaisselle630.1390 series630.1391 series