• Leica arbeitet permanent an der Weiterentwicklung und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Optimierung der Leica M/M-P. Da im Fall von digitalen Kameras Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb der Leica M/M-P sehr viele Funktionen Software-gesteuert sind, können bedanken und Sie zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen. Sie...
Anbringen des Tragriemens ............12 Arbeits-Farbraum ............... 43 Laden des Akkus ............... 13 Wechseln von Akku und Speicherkarte ........16 Der Leuchtrahmen-Messsucher ..........44 Leica M-Objektive ..............19 Der Bildfeldwähler ..............46 Objektiv ansetzen ..............21 Der Monitor ................48 Objektiv abnehmen ..............21 Live View-Betrieb ...............
Page 9
Aufzeichnen des Aufnahmeortes per GPS ........73 Die Anzeigen ................112 Anwender- / Anwendungspezifische Profile ....... 75 Die Menüpunkte ................. 120 Zurückstellen aller individuellen Einstellungen ......77 Stichwort-Verzeichnis..............122 Der Wiedergabe-Betrieb ............... 78 Technische Daten ................124 Leica Service-Adressen ..............128...
RECHTLICHE HINWEISE Die CE-Kennzeichnung unserer Produkte dokumentiert die Einhaltung grundlegender Anforderungen der gültigen • Beachten Sie bitte sorgfältig die Urhebergesetze. Die Aufnahme EU-Richtlinien. und Veröffentlichung von selbst bereits aufgenommenen Medien wie Bändern, CDs oder von anderem veröffentlichten oder WARNHINWEISE gesendeten Material kann Urhebergesetze verletzen. •...
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER Kamera-Produktionsdatum UND ELEKTRONISCHER GERÄTE Das Produktionsdatum Ihrer Kamera finden Sie auf den Aufklebern in der Garantiekarte, bzw. auf der Verpackung. (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit Die Schreibweise ist: Jahr/Monat/Tag getrennten Sammelsystemen.) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
20. Zubehörschuh Leica M-Objektive mit Suchervorsatz verdecken den Helligkeitssensor. Informationen über die Arbeitsweise mit diesen und anderen Objektiven finden Sie in den Abschnitten „Die Anzeigen / Im Sucher“, S. 112, und „Leica M-Objektive“, S. 19. Nur bei der Leica M-P...
Page 13
Rückansicht INFO -Taste -Taste – zur Anzeige von Einstellungen/Daten bei der Aufnahme – zum Aufrufen des Aufnahmeparameter-Menüs – zur Anzeige der Aufnahme-Daten bei der Wiedergabe – zum Aufrufen der Untermenüs innerhalb der Menüsteuerung – zur Übernahme von Einstellungen – zur Übernahme der in den Untermenüs angewählten 33.
KURZANLEITUNG HALTEN SIE DIE FOLGENDEN TEILE BEREIT: – Kamera – Akku – Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) – Ladegerät und Netzkabel...
Page 15
VORBEREITUNGEN BETRACHTEN DER AUFNAHMEN 1. Akku laden (s. S. 13) Die Kamera ist werksseitig auf die automatische, kurzzeitige 2. Akku einsetzen (s. S. 16) Wiedergabe der letzten Aufnahme eingestellt (s. S. 78). 3. Speicherkarte einsetzen (s. S. 18) Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der PLAY -Taste einschal- 4.
LADEN DES AKKUS Hinweis: -LED leuchtet auf Grund der Lade-Charakteristik bereits Die Kamera wird durch einen Lithium-Ionen Akku mit der nach ca. 2 Std. auf. notwendigen Energie versorgt. Das Ladegerät sollte nach Beendigung des Ladevorgangs vom Netz getrennt werden. Eine Gefahr der Überladung besteht nicht. •...
Page 18
• Es darf ausschließlich das in dieser Anleitung aufgeführte und beschriebene Ladegerät (Best.-Nr. 14 494) verwendet werden. Die Verwendung von anderen, nicht von der Leica Camera AG zugelassenen Ladegeräten kann zu Schäden an den Akkus führen, im Extremfall auch zu schwerwiegenden, lebensgefährli-...
Page 19
Sie dann den Ladevorgang erneut. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, die Leica Vertretung in Ihrem Land oder die Leica Camera AG. • Ein neuer Akku erreicht seine vollständige Kapazität erst nachdem er 2-3 Mal vollständig geladen und - durch den Betrieb...
WECHSELN VON AKKU UND SPEICHERKARTE Akku einsetzen Stellen Sie den Hauptschalter (16) auf Wichtig: Öff nen Sie den Bodendeckel nicht und entnehmen Sie weder Speicherkarte noch Akku, solange als Zeichen für Aufnahme- Aufzeichnung und/oder Datenspeicherung auf der Karte die rote LED (34) rechts unten neben dem Monitor (35) blinkt.
Page 21
Ladezustands-Anzeigen Verwendbare Speicherkarten Der Ladezustand des Akkus wird - im Aufnahmebetrieb - im Die Kamera speichert die Aufnahmen auf einer SD- (Secure Monitor (35) durch Drücken der -Taste (32) angegeben. Digital), bzw. SDHC (-High Capacity), bzw. SDXC (- eXtended INFO Capacity) Karte.
Page 22
Speicherkarte einsetzen Hinweise: • Das Angebot an SD/SDHC/SDXC-Karten ist zu groß, als dass die Leica Camera AG sämtliche erhältlichen Typen vollständig auf Kompatibilität und Qualität prüfen könnte. Eine Beschädi- gung von Kamera oder Karte ist zwar in aller Regel nicht zu erwarten, da jedoch insbesondere sogenannte „No-Name“-Kar-...
Auch ohne diese zusätzliche Ausstattung, d.h. bei der Verwendung asphärisch, Herstellungszeitraum 1961-1995, Made in von Leica M-Objektiven ohne Kennung, wird Ihnen die Kamera in Canada) lassen sich nicht an die Kamera ansetzen, bzw. nicht den meisten Fällen gute Aufnahmen liefern.
Page 24
Blende auf Grund der sehr geringen Schärfentiefe • Es können neben Leica M-Objektiven mit und ohne Kodierung mit Hilfe des als Zubehör erhältlichen Leica M-Adapter R (s. S. nicht garantiert werden. Daher wird Abblenden um mind. 2 Stufen empfohlen.
DIE WICHTIGSTEN EINSTELLUNGEN / - Serienbild-Schaltung BEDIENUNGSELEMENTE Solange der Auslöser gedrückt gehalten wird, und die Kapazität der verwendeten Speicherkarte und des internen Zwischen- speichers ausreicht erfolgen nacheinander Aufnahmen. EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA Zunächst mindestens 16 in schneller Folge, die weiteren anschließend mit verringerter Frequenz.
Hinweis: Hinweis: Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt oder in einer Tasche Der Auslöser bleibt gesperrt verstaut wird, sollte sie immer mit dem Hauptschalter ausgeschal- – wenn der interne Zwischenspeicher (vorübergehend) voll ist, z.B. tet werden. Dadurch wird jeglicher Stromverbrauch unterbunden, nach einer Serie von ≥16 Aufnahmen, oder der auch im Stand-by Betrieb nach dem selbsttätigen Ausschalten –...
Serien-Aufnahmen Hinweise: • Die aufgeführte Aufnahme-Frequenz und die maximal mögliche Sie können nicht nur Einzelaufnahmen erstellen - Hauptschalter Anzahl von Aufnahmen in einer Serie beziehen sich auf eine (16) auf ( [single]), sondern auch Aufnahmeserien - Hauptschalter Standard-Einstellung - und als Format .
DAS ZEIT-EINSTELLRAD Das Zeit-Einstellrad besitzt keinen Anschlag, d.h. es lässt sich aus jeder Position in beliebiger Richtung drehen. Es rastet bei sämtlichen gravierten Positionen und den Zwischenwerten ein. Zwischenstellungen außerhalb der Rastpositionen dürfen nicht verwendet werden. Näheres zur Einstellung der korrekten Belichtung entnehmen Sie bitte den Abschnitten ab S.
DIE MENÜSTEUERUNG AUFNAHMEPARAMETER-MENÜ Viele Einstellungen werden an der Kamera über zwei voneinander Das Aufnahmeparameter-Menü besteht aus 8 Punkten. Es enthält unabhängige Menüs (s. S. 120/121) vorgenommen. neben Aufnahme-Grundeinstellungen 2 Punkte, die die Belichtungs- Durch die Trennung in 2 Menüs und die Gruppierung innerhalb des messung und –Steuerung betreffen, sowie einen, mit dem Hauptmenüs lassen sich die erfahrungsgemäß...
Page 31
Einstellen der Menüfunktionen Hinweis: Das Aufnahmeparameter-Menü ist ausschließlich aus dem 1. Das Hauptmenü rufen Sie mit der -Taste (22) auf, das MENU Aufnahme-Betrieb heraus zugänglich Aufnahmeparameter-Menü mit der -Taste (21). • Daraufhin erscheint im Hauptmenü die erste = KAMERA Seite mit den ersten 6 Punkten, im Aufnahmeparameter- Menü...
Page 32
Hinweise: 2. Den gewünschten Menüpunkt können Sie sowohl mit dem • Die Verwendung des Einstellrades ist meistens nicht nur Einstellrad (30; Drehen nach rechts = im Menü abwärts, Drehen nach links = im Menü aufwärts) als auch der Kreuzwip- bequemer, sondern auch schneller. pe (31;...
Page 33
Hinweis: 4. Die gewünschte Funktionsvariante / den gewünschten Wert Die Menüs und Untermenüs können Sie jederzeit - und ohne wählen Sie dann entweder mit dem Einstellrad oder durch Drücken der entsprechenden Seiten der Kreuzwippe, d.h. Übernahme der dort vorgenommenen Einstellungen - durch –...
VOREINSTELLUNGEN DATUM UND UHRZEIT Diese Angaben können unter dem Menüpunkt Datum / Uhrzeit eingestellt werden. KAMERA-GRUNDEINSTELLUNGEN Einstellen der Funktionen 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) MENÜSPRACHE Datum / Uhrzeit (Seite 5, Bereich ), und SETUP Die Kamera ist werkseitig auf Englisch eingestellt. Als alternative 2.
Page 35
Zur korrekten Zeitangabe an beliebigen Orten der Welt: DATUM 6. Wählen Sie im gleichen Untermenü , und Es stehen 3 Varianten für die Reihenfolge der Darstellung zur Zeitzone 7. hier die gewünschte Zone/den aktuellen Aufenthaltsort. Verfügung. • Rechts in der Zeile wird die momentan eingestellte Differenz zur Greenwich Mean Time angezeigt, unten größere Städte -Untermenü...
UHRZEIT AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Die Uhrzeit kann wahlweise im 24-Stunden oder im 12-Stunden Diese Funktion schaltet die Kamera selbsttätig nach einer vorher Format dargestellt werden. festgelegten Zeit aus. Die Einstellung sowohl der Darstellungsweise als auch der beiden Einstellen der Funktion Zifferngruppen erfolgen im Unterpunkt prinzipiell genau Uhrzeit wie bei...
SIGNALTÖNE Sie können entscheiden, ob im Monitor erscheinende Warnmeldun- gen und der Ablauf des Selbstauslösers zusätzlich durch Pieptöne – es sind zwei Lautstärken wählbar - signalisiert werden sollen, oder ob der Betrieb der Kamera weitgehend geräuschlos sein soll. Hinweis: Die Signaltöne sind in der Werkseinstellung auf eingestellt.
Objektivtyp-Erkennung zur Vermeidung von Fehlfunktionen OBJEKTIVTYP-ERKENNUNG ausgeschaltet werden, oder der verwendete Objektivtyp manuell Die 6-bit Kodierung im Bajonett aktueller Leica M-Objektive eingegeben werden (s. S. 35). ermöglicht es der Kamera – mit dem Sensor in ihrem Bajonett, den angesetzten Objektivtyp zu erkennen.
Page 39
• Die Liste enthält Objektive, die ohne Kodierung erhältlich waren erfolgen. (ca. vor Juni 2006). Objektive neuen Einführungsdatums sind Gleiches gilt für Leica R-Objektive, die mit Hilfe des Leica ausschließlich kodiert erhältlich und somit nicht manuell R-Adapter M an der Kamera verwendet werden können (weitere auswählbar.
KOMPRESSIONSRATE/DATEIFORMAT Wahl der DNG-Kompression Die Aufzeichnung der Bilddaten erfolgt wahlweise 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) DNG-Kompri- a. mit jeweils einer von zwei unterschiedlichen JPEG-Kompressi- (Seite 2, Bereich ), und mierung AUFNAHME onsraten - , oder 2. im dazugehörigen Untermenü die gewünschte Variante JPEG fein JPEG standard b.
AUFLÖSUNG Die Aufzeichnung der Bilddaten ist im JPEG-Format mit vier unterschiedlichen Auflösungen möglich. Dies erlaubt eine genaue Abstimmung auf den vorgesehenen Verwendungszweck, bzw. auf die Nutzung der vorhandenen Speicherkarten-Kapazität. Mit der höchsten Auflösung (gleichbedeutend mit der größten Datenmen- ge), die Sie z.B. für höchste Qualität bei größeren Ausdrucken wählen sollten, können wesentlich weniger Aufnahmen auf einer Karte gespeichert werden als bei geringster Auflösung.
WEISSABGLEICH Hinweis: Bei der Verwendung von Elektronenblitzgeräten, die über die In der digitalen Fotografie sorgt der Weißabgleich für eine neutrale technischen Voraussetzungen einer System-Camera-Adaption Farbwiedergabe bei jedem Licht. Er beruht darauf, dass die Kamera (SCA) des Systems 3000 verfügen und entweder über den Adapter vorab darauf abgestimmt wird, welche Lichtfarbe als Weiß...
Page 43
Für die direkte Einstellung der Farbtemperatur 3. Machen Sie die Aufnahme, wobei darauf zu achten ist, dass sich eine weiße oder neutral graue (Referenz-)Fläche im Sie können Werte zwischen 2000 und 13100 (K ) direkt einstellen Bildfeld befindet. (von 2000 bis 5000K in 100er Schritten, von 5000 bis 8000K in •...
ISO-EMPFINDLICHKEIT Einstellen der Funktion Mit der -Taste Die ISO-Einstellung umfasst einen Bereich von ISO 200 – 6400 in ISO-Stufen, und erlaubt damit eine bedarfsgerechte, manuelle 1. Drücken Sie die -Taste (23). Anpassung der Verschlusszeit-/Blendenwerte an die jeweiligen • Im Monitor (35) erscheint das entsprechende Untermenü. Situationen.
Page 45
Hinweis: Festlegen der AUTO ISO-Arbeitsweise bei manueller Belichtungseinstellung In der Werkseinstellung ist die -Funktion auf Maximum ISO ISO 800 begrenzt. 4. Wählen Sie in diesem Untermenü , und AUTO ISO im M-Modus dort oder Vorher. ISO Wenn Sie den Bereich der automatischen Einstellung 5.
Die in den folgenden zwei Abschnitten beschriebenen Funktionen • Die scharfe Abbildung durch die korrekte Entfernungseinstellung und Einstellungen betreffen ausschließlich Aufnahmen mit einer der - zumindest des Hauptmotivs - ist eine Voraussetzung für eine JPEG-Formate. Ist eine der beiden DNG-Dateiformate vorgegeben, gelungene Aufnahme.
FILMSTILE ARBEITS-FARBRAUM Mit zwei der drei Filmstil-Einstellungen dieser Kamera können Sie Für die verschiedenen Verwendungszwecke digitaler Bilddateien Ihren Aufnahmen den Charakter einiger früherer Filmmaterialien sind die Anforderungen an die Farbwiedergabe sehr unterschied- geben, z. B. in Bezug auf Farbwiedergabe. Mit der dritten erhalten lich.
DER LEUCHTRAHMEN-MESSSUCHER Die Größe dieser Leuchtrahmen entspricht der Sensorgröße von 23,9 x 35,8mm bei einer Entfernungseinstellung von 2m. Sie sind Der Leuchtrahmen-Messsucher dieser Kamera ist nicht nur ein mit der Entfernungseinstellung so gekuppelt, dass die Parallaxe – besonders hochwertiger, großer, brillanter und heller Sucher, der Versatz zwischen der Objektiv- und der Sucherachse –...
Page 49
Leuchtrahmen einer Sucherkamera müssen auf die Bildwinkel der jeweiligen Objektiv-Brennweiten abgestimmt werden. Die Nenn-Bildwinkel verändern sich jedoch leicht beim Fokussieren – bedingt durch den sich dabei verändernden Auszug, d.h. durch den Abstand des optischen Systems von der Sensorebene. Ist die eingestellte Entfernung kleiner als unendlich (und entsprechend der Auszug größer), wird auch der tatsächliche Bildwinkel kleiner –...
DER BILDFELDWÄHLER (Nur bei der Leica M-P) Der Bildfeldwähler erweitert die Möglichkeit dieses eingebauten Universalsuchers: Sie können jederzeit die Bildrahmen einspiegeln, die nicht zu dem gerade eingesetzten Objektiv gehören. Sie sehen dann sofort, ob es bildgestalterischen Gründen günstiger ist, das jeweilige Motiv mit einer anderen Brennweite aufzunehmen.
Die Kamera besitzt einen großen 3“ Flüssigkristall-Farbmonitor Der Live View-Betrieb dieser Kamera ermöglicht bei der Aufnahme (35). Bei der Leica M-P ist er durch ein Deckglas aus außerordent- die Betrachtung des Motivs im Monitor, wo es genauso gezeigt wird lich hartem, besonders kratzfestem Saphirglas geschützt ist. Im wie es das angesetzte Objektiv abbildet.
Belichtungseinstellung. Dies erlaubt vor der Aufnahme eine Wasserwaagen-Anzeige zur Verfügung. Dank integrierter Sensoren Beurteilung der Bildwirkung, die sich durch die jeweilige Belich- und dieser Anzeige kann die Leica M ihre Ausrichtung darstellen. tungseinstellung ergibt. Damit können Sie bei diesbezüglich kritischen Motiven, wie z. B.
ENTFERNUNGSMESSUNG Mit dem optischen Entfernungsmesser Für die Entfernungseinstellung stehen Ihnen verschiedene Mit dem Entfernungsmesser dieser Kamera lässt sich aufgrund Hilfsmittel zur Verfügung, je nachdem ob Sie den Kamera-internen, seiner großen effektiven Messbasis sehr präzise arbeiten. Dies optischen Sucher (27) und/oder den Live-View-Betrieb (s. S. 48) macht sich insbesondere bei der Verwendung von Weitwinkel-Ob- nutzen.
Page 55
Mischbildmethode(Doppelbild) Schnittbildmethode Bei einem Portrait z. B. das Auge mit dem Messfeld des Entfer- Bei einer Architektur-Aufnahme z.B. die senkrechte oder eine ande- nungsmessers anvisieren und am Entfernungseinstellring des re klar definierte senkrechte Linie mit dem Messfeld des Entfer- Objektivs so lange drehen, bis die Konturen im Messfeld zur nungsmessers anvisieren und am Entfernungseinstellring des Deckung gebracht sind.
1. Drücken Sie die Fokus-Taste (3). Die folgenden zwei Funktionen stehen auch mit Leica R-Objektiven • Das Monitorbild zeigt zur Verfügung, d.h. nicht nur mit Leica M-Objektiven mit 6-Bit – den vergrößerten Ausschnitt – das Einstellrad-Symbol mit den möglichen Vergröße- Kodierung und Leica M-Objektiven, die per Menü...
Mit der Kennzeichnung scharf abgebildeter Motivteile im Vorgehensweise Monitorbild 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Kantenmarkie- (Seite 3, Bereich ), und rung SETUP 2. im dazugehörigen Untermenü oder , bzw. Blau Grün wenn Sie die Funktion nicht nutzen möchten. 3.
EIN / AUSSCHALTEN DES BELICHTUNGSMESSERS • Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt oder in einer Tasche verstaut wird, sollte sie immer mit dem Hauptschalter ausge- Der Belichtungsmesser wird durch Antippen des Auslösers (17) schaltet werden. Versehentliche Auslösungen werden auf diese eingeschaltet, vorausgesetzt, die Kamera ist mit dem Hauptschalter Art ebenfalls verhindert.
Page 59
Notwendige Vor-Einstellung, wenn nicht mit dem Live • Die eingestellte Messmethode wird im Monitor im Live View-Betrieb gearbeitet wird View- und im Video-Betrieb, sowie bei der erweiterten -)Anzeige angegeben (s. S. 119) INFO 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Lichtmessung (Seite 1, Bereich ), und...
DIE BELICHTUNGS-BETRIEBSARTEN Hinweise: • Wie im Zusammenhang mit der ISO-Einstellung auf S. 40 Die Kamera bietet zwei Belichtungs-Betriebsarten: Zeitautomatik beschrieben, macht sich bei der Verwendung höherer Empfind- oder manuelle Einstellung. Je nach Motiv, Situation und individuel- lichkeiten, und insbesondere in gleichmäßigen, dunklen Flächen ler Neigung kann so gewählt werden zwischen mehr oder weniger Bildrauschen bemerkbar.
MESSWERTSPEICHERUNG Einsetzen der Funktion Oft sollen wichtige Motivteile aus gestalterischen Gründen 1. Visieren Sie das wichtige Motivteil an (bei Spotmessung mit außerhalb der Bildmitte angeordnet sein, und gelegentlich sind dem Messfeld), bzw. ersatzweise ein anderes, durchschnittlich diese wichtigen Motivteile auch überdurchschnittlich hell oder helles Detail.
BELICHTUNGSKORREKTUREN Eingabe und Löschen einer Belichtungskorrektur Belichtungsmesser sind auf einen mittleren Grauwert geeicht (18% Es stehen Ihnen zwei Varianten zur Einstellung einer Belichtungs- Reflexion), der der Helligkeit eines normalen, d.h. durchschnittli- korrektur zur Verfügung. Die Einstellung können Sie über die chen fotografischen Motivs entspricht.
Page 63
A. Durch die Menüsteuerung Wenn Sie gewählt haben: 4. Halten Sie die Fokus-Taste (3) gedrückt, und stellen Sie mit 1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), dem Einstellrad (30) den gewunschten Korrekturwert ein. Belichtungskorrektur • Im Sucher verändert sich der Korrekturwert entsprechend, •...
, und , darunter Aufnahmen Blendenstufen Automatisch mit der Leica M/M-P – bei Zeitautomatik - mit der automatischen einer Skala. Belichtungsreihe mehrere Alternativen mit abgestufter Belichtung, Ist gleichzeitig eine Belichtungskorrektur eingestellt, wird d.h. mit unterschiedlichen Verschlusszeiten erstellen. Im Anschluss dies durch einen entsprechenden Wert unterhalb der Skala können Sie die passendste Aufnahme zur weiteren Verwendung...
Page 65
Hinweise: 5. Bestätigen Sie die Einstellung. • Beim Verwenden der automatischen Belichtungsreihe gilt • Die Einstellung bei ist markiert als bereit zur Automatisch Bearbeitung. folgende Regel: 6. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, für den automati- Die von der Kamera automatisch für die unkorrigierte Aufnahme ermittelte Empfindlichkeit wird auch für alle anderen Aufnahmen schen Ablauf der Reihe nach 1x Auslösen, für einzelnes...
MANUELLE EINSTELLUNG DER BELICHTUNG DIE B-EINSTELLUNG / DIE T-FUNKTION Soll die Belichtungseinstellung vollständig manuell erfolgen, muss Mit der -Einstellung, bei der der Verschluss solange geöffnet das Zeit-Einstellrad (18) bei einer der gravierten Verschlusszeiten bleibt, wie der Auslöser gedrückt gehalten wird (bis maximal 60s; oder einem der Zwischenwerte eingerastet sein.
Ein stellung und sehr niedrigen Leuchtdichten unterschritten, blinkt • Zur Verringerung dieser störenden Erscheinung erstellt die im Sucher als Warnanzeige die linke dreieckige LED ( ), entspre- Leica M/M-P selbsttätig nach Aufnahmen mit längeren chend bei zu hohen Leuchtdichten die rechte ( ). Bei Zeitautoma- Verschlusszeiten (ca. ab s, je nach anderen Menü-Einstellun-...
BLITZBETRIEB • Das Systemblitzgerät Leica SF 26 ist mit seinen kompakten Abmessungen und seinem auf die Kamera abgestimmten Design Die Kamera ermittelt die erforderliche Blitzleistung durch Zündung besonders geeignet. Es zeichnet sich zudem auch durch eines oder mehrerer Messblitze in Sekundenbruchteilen vor der einfachste Bedienung aus.
Page 69
AUFSETZEN DES BLITZGERÄTS ein ausgewogenes Verhältnis von Blitz- und vorhandenem Licht sicher zu stellen, die Blitzleistung bei zunehmender Helligkeit ggf. Vor dem Aufsetzen eines Blitzgeräts in den Blitzschuh (20) der um bis zu 1 EV verringert. Wenn allerdings die vorhandene Kamera muss Helligkeit selbst mit der kürzesten möglichen Blitz-Synchronzeit, –...
Page 70
Hinweise: Die Einstellungen für den von der Kamera gesteuerten, automatischen Blitzbetrieb • Studioblitzanlagen haben ggf. eine sehr lange Abbrenndauer. Es kann deshalb evtl. bei deren Verwendung sinnvoll sein, eine Nachdem das verwendete Blitzgerät eingeschaltet und auf die längere Verschlusszeit als s zu wählen.
Page 71
Hinweis: • leuchtet nach dem Auslösen ununterbrochen weiter, die Wenn die automatisch gesteuerte oder manuell eingestellte rest lichen Anzeigen sind jedoch erloschen: Verschlusszeit kürzer als s ist, wird der Blitz nicht ausgelöst, Die Blitz-Belichtung war in Ordnung, die Blitz-Bereitschaft es sei denn, das Blitzgerät ist HSS-tauglich (s. S. 68). besteht weiter.
Page 72
Diese Kamera erlaubt es Ihnen, die beim Blitzbetrieb in Kombinati- eingestellt werden. on mit Zeitautomatik verwendetet Verschlusszeit feinfühlig den • Wenn das Leica SF 58 (s. S. 64) verwendet wird und an der Bedingungen des jeweiligen Motivs, bzw. Ihren Vorstellungen zur Kamera kürzere Verschlusszeiten als s eingestellt werden, Bildgestaltung anzupassen.
Page 73
WAHL DES SYNCHRON-ZEITPUNKTES Die Kamera erlaubt Ihnen die Wahl zwischen diesem herkömmli- chen Blitz-Zündzeitpunkt und der Synchronisation auf das Ende der Die Belichtung von Blitzaufnahmen erfolgt durch zwei Lichtquellen, Belichtung, d.h. unmittelbar bevor der 2. Verschlussvorhang dem vorhandenen – und dem Blitzlicht. Die ausschließlich oder beginnt, das Bildfenster wieder zu schließen.
WEITERE FUNKTIONEN Entfernungs-Einstellung Alle auf den Seiten 50-53 beschriebenen Varianten VIDEO-AUFNAHMEN Belichtungs-Messmethoden Mit dieser Kamera können Sie auch Video-Aufnahmen erstellen. Es Alle auf der Seite 54 beschriebenen Varianten stehen dabei folgende Funktionen zur Verfügung: Belichtungs-Betriebsarten Auflösung / Video-Aufnahmen sperren – Zeitautomatik (s. S. 56) 1.
Hinweis: TONAUFZEICHNUNG Zur Sicherstellung einer gleich bleibenden Belichtung sollten Sie Die Ton-Aufzeichnung mit dem eingebauten Mikrofon (10) erfolgt in mit manueller Einstellung der Verschlusszeiten arbeiten - Verände- mono. Für Stereo-Aufzeichnung steht das als Zubehör erhältliche, rungen im Motiv, z. B. bei Schwenks, könnten sonst störende externe Mikrofon zur Verfügung (s.
Manuelle Einstellung FOTOGRAFIEREN MIT DEM SELBSTAUSLÖSER 3. Mit dem Einstellrad (30) – nach links = niedriger / nach rechts Mit dem Selbstauslöser können Sie eine Aufnahme mit einer = höher, oder mit der oberen/unteren Seite der Kreuzwippe Verzögerung von wahlweise 2 oder 12s erstellen. Dies ist (31) stellen Sie die Pegelstufe ein.
KENNZEICHNUNG DER BILDDATEIEN AUFZEICHNEN DES AUFNAHMEORTS MIT GPS ZWECKS URHEBERSCHUTZ Dieser Menüpunkt steht nur mit angesetztem Multifunktions-Hand- Diese Kamera ermöglicht es Ihnen, Ihre Bilddateien durch Eingabe griff zur Verfügung (als Zubehör erhältlich, s. S. 100). Das Global Positioning System ermöglicht es, weltweit die jeweilige von Text- und anderen Zeichen zu kennzeichnen.
Page 78
Hinweise zur Funktion: Hinweis zur sicheren Anwendung: Das vom GPS-System erzeugte elektromagnetische Feld kann • Die GPS-Antenne befindet sich oben im Griffbereich des Instru mente und Messgeräte beeinflussen. Bitte achten Sie daher Multifunktions-Handgriffs-M. z.B. an Bord eines Flugzeugs vor dem Starten oder Landen, in •...
ANWENDER- / ANWENDUNGSSPEZIFISCHE PROFILE Mit dieser Kamera sind beliebige Kombinationen aller Menü-Ein- stellungen dauerhaft speicherbar, z. B. um sie jederzeit für immer wiederkehrende Situationen / Motive schnell und unkompliziert aufrufen zu können. Es stehen Ihnen insgesamt vier Speicherplätze für solche Kombinationen zur Verfügung, dazu eine jederzeit abrufbare, unveränderbare Werkseinstellung.
Page 80
Wählen eines Profils Profile umbenennen 1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), 1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), Benutzerprofil Benutzerprofil • Sind Benutzerprofile gespeichert, erscheint der Profilname 2. im Untermenü , und Benutzerprofile verwalten in grau, nicht belegte Speicherplätze in grün. 3.
Profile auf eine Karte speichern / ZURÜCKSTELLEN ALLER INDIVIDUELLEN EINSTELLUNGEN von einer Karte übernehmen Mit dieser Funktion können Sie sämtliche vorher vorgenommenen 1. Wählen Sie im Aufnahmeparameter-Menü (s. S. 26/120), eigenen Einstellungen im Haupt- und Aufnahmeparameter-Menü alle auf einmal auf die Werks-Grundeinstellungen zurückstellen. Benutzerprofil 2.
DER WIEDERGABE-BETRIEB Hinweise: • Je nach vorher eingestellter Funktion bewirkt Drücken der Für die Wiedergabe der Aufnahmen im Monitor (35) können Sie -Taste unterschiedliche Reaktionen: PLAY wählen: – PLAY Zeitlich unbegrenzte Wiedergabe Ausgangssituation Nach Drücken der -Taste PLAY oder Vollbild-Wiedergabe einer Aufnahme-Betrieb –...
Page 83
AUTOMATISCHE WIEDERGABE Hinweis: DER JEWEILS LETZTEN AUFNAHME Wenn mit der Serienbild-Funktion (s. S. 24) fotografiert worden ist, wird bei beiden Wiedergabe-Betriebsarten zunächst das letzte Bild -Betrieb wird jedes Bild unmittelbar nach Autom. Wiedergabe der Serie, bzw. das letzte, auf der Karte gespeicherte Bild der Serie der Aufnahme gezeigt.
Page 84
Normale Wiedergabe Video-Wiedergabe Zwecks ungestörter Betrachtung der Aufnahmen erscheinen bei Ist eine Video-Aufnahme angewählt, erscheint als Hinweis normaler Wiedergabe nur die Informationen in der Kopfzeile Falls ein Ausschnitt gezeigt wird, erlischt die Kopfzeile und es erscheint eine entsprechende Anzeige...
Page 85
Zum Abspielen eines Videos rufen Sie mit der INFO -Taste (32) die Die gewünschte Funktion wählen Sie mit der rechten/linken Seite nächste Ansicht auf, die u.a. entsprechende Steuersymbole der Kreuzwippe (31) oder dem Einstellrad (30). Aktiviert wird sie enthält. mit der -Taste (21), entweder durch Drücken, oder, bei schnellem Vor-/Rücklauf, durch gedrückt Halten.
Page 86
Wiedergabe mit Histogramm Hinweise: • Das Histogramm steht sowohl bei der Wiedergabe des gesamten Drücken Sie die -Taste 1x (von der normalen Wiedergabe INFO Bildes als auch bei der eines Ausschnitts zur Verfügung, nicht ausgehend), um das Histogramm einzublenden. Es erscheint in der jedoch bei der gleichzeitigen Wiedergabe von 49 oder 36 verklei- unteren Bildhälfte.
Page 87
Wiedergabe mit Clipping-Anzeigen Einstellen der Funktion Über die Menüsteuerung können Sie die Clipping-Schwellenwerte 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Clipping-Ein- für die Anzeige sowohl der hellen, als auch der dunklen Bereiche (Seite 3/ Bereich ), und SETUP stellung einstellen.
Page 88
Wiedergabe mit Zusatzinformationen BETRACHTEN ANDERER AUFNAHMEN / „BLÄTTERN“ IM SPEICHER Drücken Sie die -Taste 3x (von der normalen Wiedergabe INFO ausgehend), um zusätzliche Aufnahme-Daten und ein verkleinertes Mit der linken und rechten Seite der Kreuzwippe (31) können Sie Bild anzeigen zu lassen. die anderen gespeicherten Aufnahmen aufrufen.
Page 89
VERGRÖßERN / WÄHLEN DES AUSSCHNITTS / GLEICHZEITI- • Das Rechteck innerhalb des Rahmens in der rechten oberen GES BETRACHTEN VON MEHREREN VERKLEINERTEN Ecke des Monitors symbolisiert sowohl die jeweilige Vergröße- AUFNAHMEN rung als auch die Lage des gezeigten Ausschnitts. Mit dieser Kamera ist es möglich, von einer Einzelaufnahme im Monitor zur genaueren Beurteilung einen vergrößerten Ausschnitt aufzurufen und den Ausschnitt dabei frei zu wählen.
Page 90
Hinweis: LÖSCHEN VON AUFNAHMEN Sie können auch bei vergrößerter Abbildung direkt zu einer Solange eine Aufnahme im Monitor abgebildet wird, kann sie auf anderen Aufnahme wechseln, die dann in gleicher Vergrößerung Wunsch auch gleich bei dieser Gelegenheit gelöscht werden. Dies gezeigt wird.
Page 91
Die Anzeigen nach dem Löschen Nach dem Löschen erscheint die nachfolgende Aufnahme. Falls jedoch keine weitere Aufnahme auf der Karte gespeichert war, erscheint die Meldung: Achtung Kein Bild zum Anzeigen Löschen aller Aufnahmen auf der Speicherkarte Nach dem Löschen erscheint die Meldung: Achtung Kein Bild zum .
Page 92
SCHÜTZEN VON AUFNAHMEN / AUFHEBEN DES LÖSCHSCHUTZES Die auf der Speicherkarte aufgezeichneten Aufnahmen können gegen versehentliches Löschen geschützt werden. Dieser Löschschutz kann jederzeit auch wieder entfernt werden. Hinweise: • Schützen von Aufnahmen, bzw. das Aufheben des Löschschut- zes ist nur aus dem Wiedergabe-Betrieb heraus möglich, allerdings unabhängig davon, ob eine Aufnahme gerade in Normalgröße-, oder ob mehrere verkleinerte gezeigt werden Hinweis:...
Page 93
Hinweis: Die Anzeigen nach dem Schützen/Aufheben des Löschschutzes Bei folgenden, nicht möglichen Funktionen erscheint die Me- Nach Abschluss des jeweiligen Vorgangs erscheint das ursprüngli- nüschrift als Hinweis darauf dunkel- statt hellgrau: che Monitorbild wieder, bei geschützten Aufnahmen mit der – Schützen einer bereits geschützten Aufnahme. entsprechenden Anzeige ( ).
WEITERE FUNKTIONEN Ordner-Namen ändern 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Bildnummerie- (Seite 4/Bereich ), und rung SETUP ORDNER-VERWALTUNG 2. im dazugehörigen Untermenü Neuer Ordner Die Bilddaten auf der Speicherkarte werden in Ordnern abgespei- • Die Ordner-Bezeichnung erscheint (zunächst immer chert, die automatisch erzeugt werden.
Page 95
Bild-Dateinamen ändern 4. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen – dies ist nur bei aktivierter achter Stelle möglich - durch Drücken der INFO - oder der 1. Wählen Sie im Hauptmenü (s. S. 26/120) Bildnummerie- -Taste. (Seite 4/Bereich ), und rung SETUP •...
Rechner formatiert worden ist, sollten Sie sie in dieser Kamera erneut formatieren. • Falls sich die Speicherkarte nicht formatieren/überschreiben lässt, sollten Sie Ihren Händler oder die Leica Product Support- Abteilung (Adresse, siehe S. 128) um Rat fragen. Die X-Zeichen stehen als Platzhalter.
DATENÜBERTRAGUNG AUF EINEN RECHNER USB-Verbindung Diese Kamera ist kompatibel mit folgenden Betriebssystemen: Die Kamera ermöglicht die Datenübertragung über USB-Kabel mit – Microsoft : Windows XP / Vista zwei unterschiedlichen Standards. Sie berücksichtigt damit, dass ® ® ® ® ® – Apple OS X (10.6 oder höher) manche Programme zur Übertragung der Bilddaten eine Verbin- ®...
Page 98
Mit Windows Mit Mac OS X (10.5 oder höher) ® ® • Nach erfolgreichem Anschluss erscheint auf ein Hinweis, dass • Bei erfolgreich hergestellter Verbindung zwischen Kamera und die Kamera als neue Hardware erkannt wurde (nur beim 1. Rechner erscheint im Monitor (35) USB-Verbindung Anschluss!).
Page 99
Hinweis: Datenstruktur auf der Speicherkarte Solange diese Funktion aktiviert ist, sind sämtlich anderen Wenn die auf einer Karte gespeicherten Daten auf einen Rechner Kamera-Funktionen gesperrt. übertragen werden, erfolgt das mit folgender Ordner-Struktur: Wichtig: In den 100LEICA-, 101LEICA-, u.s.w. -Ordnern können bis zu 9999 •...
Diese komfortable Lösung bietet perfekte Unterstützung im Studio und „On Location“. Leica Image Shuttle steht als Download kostenlos zur Verfügung, wenn Sie Ihre Kamera auf der Homepage der Leica Camera AG registrieren. Weitere Details dazu finden Sie im „Kundenbereich“ www.members.leica-camera.com...
INFO -Taste (32) gedrückt und schalten Sie die Kamera ein. Leica arbeitet permanent an der Weiterentwicklung und Optimie- rung seiner Produkte. Da sehr viele Funktionen der Kamera rein Der Update-Vorgang beginnt. Er kann bis zu 15 Minuten benötigen. Software-gesteuert sind, können einige dieser Verbesserungen und Er weiterungen des Funktionsumfangs auch nachträglich...
WECHSELOBJEKTIVE Hinweis: Das Leica M-System bietet die Basis für optimale Anpassung an Leica UV/IR Filter, die speziell für die Verwendung an der Leica M8 schnelles und unauffälliges Fotografieren. Die Objektivpalette und M8.2 entwickelt wurden, sollten an der Leica M/M-P nicht umfasst Brennweiten von 16 bis 135mm und Lichtstärken bis zu verwendet werden, da es insbesondere mit Weitwinkelobjektiven zu 1:0,95.
Page 103
SUCHERLUPEN M 1.25x UND M 1.4x Der Leica Universal Weitwinkelsucher M ist ein ausgesprochen Die Leica Sucherlupen M 1.25x und M 1.4x erleichtern die praktisches Zubehör. Er kann uneingeschränkt an allen analogen Bildgestaltung bei der Verwendung von Brennweiten ab 35mm und digitalen Leica M-Modellen verwendet werden und zeigt –...
Page 104
BLITZGERÄTE HANDGRIFF M Das System-Blitzgerät Leica SF 58 ist mit einer maximalen Leitzahl Als praktisches Zubehör wird der Handgriff M für besonders von 58 (bei 105mm-Einstellung), einem automatisch (mit codierten sicheres Halten und einhändiges Tragen der Leica M/M-P Leica M-Objektiven, s. S. 19) gesteuerten Zoom-Reflektor, einem empfohlen.
MIKROFON-ADAPTER-SET TASCHEN Der Mikrofon-Adapter M ermöglicht bei Video-Aufnahmen die Die neue Bereitschaftstasche-M wurde speziell für die neue Leica M/M-P Ton aufzeichnung in Stereo. Beim Aufsetzen in den Zubehörschuh entwickelt. Sie schützt die Kamera sicher beim Transport und kann der Kamera erfolgen gleichzeitig sämtliche notwendigen Verbindun- für den schnellen Einsatz der Kamera beim Fotografieren mit der...
Geräten mit starken Magnetfeldern sowie elektrostatischen oder Fehlfunktionen und sogar unwiderrufliche Schäden an der elektromagnetischen Feldern (wie z.B. Induktions-Öfen, Leica M/M-P und der Speicherkarte verursachen. Mikrowellen-Herden, TV- oder Computermonitoren, Videospiel- • Stellen Sie sicher, dass die Blitzschuhabdeckung immer Konsolen, Handys, Funkgeräten).
Page 107
MONITOR Die Herstellung des Monitors erfolgt in einem hochpräzisen Verfahren. So wird sichergestellt, dass von den insgesamt über 921.600 Pixeln nur sehr, sehr wenige fehlerhaft arbeiten, d.h. dunkel bleiben oder immer hell sind. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und beeinträchtigt die Bildwiedergabe nicht. •...
Page 108
PFLEGEHINWEISE FÜR OBJEKTIVE • Auf den Objektivaußenlinsen sollte Staubbeseitigung mit dem Da jede Verschmutzung gleichzeitig Nährboden für Mikroorganis- weichen Haarpinsel normalerweise völlig ausreichen. Falls sie men darstellt, ist die Ausrüstung sorgfältig sauber zu halten. jedoch stärker verschmutzt sind, können sie mit einem sehr sauberen, garantiert fremdkörperfreien, weichen Tuch in kreisförmigen Bewegungen von innen nach außen vorsichtig FÜR DIE KAMERA...
Page 109
FÜR DEN AKKU • Bei Geruchsentwicklung, Verfärbungen, Verformungen, Überhitzung oder Auslaufen von Flüssigkeit muss der Akku Wieder aufladbare Lithium-Ionen Akkus erzeugen Strom durch sofort aus der Kamera oder dem Ladegerät entnommen und interne chemische Reaktionen. Diese Reaktionen werden auch ersetzt werden. Bei weiterem Gebrauch des Akkus besteht sonst durch Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit beeinflusst.
Page 110
Empfang gestört werden; sorgen Sie gelesen wird, darf sie nicht herausgenommen werden, die für einen Abstand von mindestens 1m zwischen den Geräten. Leica M/M-P ausgeschaltet- oder Erschütterungen ausgesetzt • Wenn das Ladegerät verwendet wird, kann es Geräusche werden.
Page 111
Hinweise: • Beim einfachen Formatieren gehen die auf der Karte vorhande- nen Daten zunächst nicht unwiderruflich verloren. Es wird lediglich das Verzeichnis gelöscht, so dass die vorhandenen Dateien nicht mehr unmittelbar zugänglich sind. Mit entspre- chender Software können die Daten wieder zugänglich gemacht werden.
SETUP Die Kamera kann zur kostenpflichtigen Reinigung des Sensors an • Das betreffende Untermenü erscheint. die Customer Care-Abteilung der Leica Camera AG (Adresse: s. S. 2. Wählen Sie Verschluss öffnen 128) eingeschickt werden, diese Reinigung ist kein Bestandteil 3. Wählen Sie .
Page 113
Anwendung eingesetzt werden. • Sind die anhaftenden Partikel auf die beschriebene Weise nicht zu entfernen, wenden Sie sich bitte an den Leica Infodienst. • Sinkt die Akku-Kapazität bei offenem Verschluss auf weniger als 40%, erscheint im Monitor die Warnmeldung Achtung Bitte .
AUFBEWAHRUNG • Lagern Sie die Kamera zur Vermeidung von Fungus-Befall auch nicht längere Zeit in einer Ledertasche auf. • Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, • Notieren Sie die Fabrikationsnummer Ihrer Kamera (auf dem empfiehlt es sich Zubehörschuh eingraviert!) und der Objektive, weil sie im a.
Page 115
DIE KAMERA LÄSST SICH NICHT AUSLÖSEN. DIE AUFNAHME LÄSST SICH NICHT WIEDERGEBEN. – Es werden gerade Bilddaten auf die Speicherkarte übertragen – Ist eine Speicherkarte eingesetzt? und der Zwischenspeicher ist voll. – Es sind keine Daten auf der Speicherkarte. – Die Kapazität der Speicherkarte ist erschöpft und der Zwischen- TROTZ ANSCHLUSS AN EINEN RECHNER speicher ist voll.
Page 117
Mit automatischer, an die Außenhelligkeit angepasste Helligkeitssteuerung. Mit Leica M-Objektiven mit Suchervorsatz ist diese automatische Steuerung nicht möglich, da sie den Helligkeitssensor 5 verdecken, der dafür die entsprechende Information liefert. In solchen Fällen leuchten die Rahmen und Anzeigen immer...
Page 118
DIE ANZEIGEN IM MONITOR Im Live View-Betrieb BEI AUFNAHME Belichtungs-Betriebsart Verschlusszeit Belichtungs-Messmethode ISO-Empfindlichkeit Messwert-Speicherung Belichtungs-Korrektur (zusätzlich bei Spotmessung) Messfeld (zusätzlich zu 1-7, bei Video-Aufnahmen) Laufende Aufnahmezeit Anzeige für laufende Aufnahme (blinkend)
Page 119
(zusätzlich zu 1-9, durch Fokussieren des Objektivs, bzw. durch (zusätzlich zu 1-10, durch Drücken der -Taste (32); 13-15 INFO Drücken der Fokus-Taste (3); alternativ zu 13-17; nicht bei alternativ zu 10-12) Video-Aufnahmen) Akku-Kapazität Symbol für Einstellrad / verfügbare Vergrößerungs-/ Belichtungsreihe Verkleinerungsfaktoren Lichtstärke/Brennweite oder Objektivtyp Momentaner Vergrößerungsfaktor...
Page 120
Im Sucher-Betrieb, durch Drücken der -Taste INFO (zusätzlich zu 1-7/13-21) Akku-Kapazität Speicherkarten-Kapazität...
Page 121
BEI WIEDERGABE (zusätzlich zu 24-33, durch Drücken der -Taste (32) bei einer INFO Video-Aufnahme) Belichtungs-Betriebsart Symbol für Video-Wiedergabe Verschlusszeit Video-Steuersymbole Belichtungs-Messmethode Abgelaufene Wiedergabe-Zeit / Laufbalken Nummer der gezeigten Aufnahme / Gesamtanzahl der Aufnahmen auf der Speicherkarte ISO-Empfindlichkeit Symbol für Blätter-/Vergrößerungs-Funktion (immer nur eines) Darstellung der Ausschnittsgröße und –Lage (nur bei Ausschnitten)
Page 122
Mit Histogramm Mit Clipping-Anzeigen (wie 24-36, Bildbereiche ohne Zeichnung blinken rot/blau, (wie 24-36, zusätzlich) zusätzlich) Histogramm (Standard oder RGB, über Menüsteuerung Clipping-Symbol wählbar)
Page 123
Mit Zusatzinformationen Bei Menüsteuerung (zusätzlich zu 28-37, durch Drücken der -Taste (32), INFO Angabe des Menüs, MENU = Hauptmenü / Bild verkleinert) = Aufnahmeparameter-Menü Benutzer-Profilnummer/-name Angabe des Menü-Bereichs (nur beim Hauptmenü) Farbraum Laufleiste mit Seiten-Kennzeichnung (nur beim Hauptmenü) Datum Menüpunkt Uhrzeit Einstellung des Menüpunkts Ordnernummer/Dateiname...
DIE MENÜPUNKTE (Seite 3) SETUP Monitor-Helligkeit s. S. 48 HAUPTMENÜ ( -Taste) MENU EVF-Helligkeit s. S. 48 Sucherrahmenfarbe s. S. 44 (Seite 1) KAMERA Kantenmarkierung s. S. 53 Objektivtyp-Erkennung s. S. 34 Fokussierhilfe s. S. 52 Selbstauslöser s. S. 72 Histogramm s.
Page 125
AUFNAHMEPARAMETER-MENÜ ( -Taste) (Seite 5) SETUP Automatische Abschaltung s. S. 32 s. S. 40 Datum / Uhrzeit s. S. 30 Weißabgleich s. S. 38 Akustische Signale s. S. 33 Dateiformat s. S. 36 Language s. S. 30 JPEG-Auflösung s. S. 37 USB-Betriebsart s.
Luftfeuchte ISO 200 bei Blende 1,0 EV0 bis EV20 bei Blende 32; 24B/s, 25B/s, 30B/s (nur mit VGA-Auflösung) Blinken der linken dreieckigen LED im Sucher im Sucher signali- Pufferspeicher siert Unterschreitung des Messbereichs Leica M [M-P]: 1GB [2GB] / 8 [16] Aufnahmen in Serie Farbräume Adobe RGB, sRGB ®...
Page 129
Blitz-Belichtungskorrektur ±3 ISO 200 bis ISO 6400, in ISO-Stufen einstellbar, wahlweise EV in EV-Stufen; am Leica SF 58 sind in allen Betriebs- automatische Steuerung oder manuelle Einstellung , PULL 100 arten ±3EV in EV-Stufen einstellbar Belichtungs-Betriebsart Anzeigen bei Blitzbetrieb (nur im Sucher) Wahlweise automatische Steuerung der Verschlusszeit bei Bereitschaft: Durch konstantes Leuchten der Blitzsymbol–LED im...
Page 130
Für Einzel-Aufnahmen: Zweistufig, 1. Aktivierung der Belichtungs- 3“ Farb-TFT-LCD-Monitor mit 16Mio Farben und 921.600 Pixeln, messung und Messwert-Speicherung (bei Zeitautomatik), 2. ca. 100% Bildfeld, max. 170° Betrachtungswinkel, bei Leica M-P: Auslösung; genormtes Gewinde für Drahtauslöser integriert. Selbstauslöser Deckglas aus außerordentlich hartem, kratzfestem Saphirglas, Farbraum: sRGB, für Live-View- und Wiedergabe-Betrieb, Anzeigen...
Page 131
Minuten, Neu-Aktivierung durch Antippen des Auslösers Deckkappe und Bodendeckel aus Messing, schwarz lackiert oder Stromversorgung stahlgrau lackiert Bildfeldwähler (nur bei der Leica M-P) 1 Lithium-Ionen Akku, Nennspannung 7,4V, Kapazität 1800mAh.; Kapazitätsangabe im Monitor, bei offen gehaltenem Verschluss (für Ermöglicht es, die Leuchtrahmen-Paare jederzeit manuell Sensor-Reinigung) zusätzlich akustische Warnung bei nachlas-...
Anfängern als auch fortgeschrittenen Foto-Enthusiasten Ihr Ansprechpartner. Alternativ können Sie Ihre Fragen ebenso nahe-gebracht wird. Die Inhalte der Kurse variieren von allgemeiner über das Kontaktformular auf der Website der Leica Camera AG an Fotografie bis zu interessanten Spezialgebieten und bieten eine uns richten.
If you register as an owner on the Leica Camera website, you will receive a newsletter informing you when a new firmware update is available.
Page 135
Model No.: LEICA M (Typ 240) are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence LEICA M-P (Typ 240) in a residential installation. This equipment generates, uses, and can Responsible party/ radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordan- Support contact: Leica Camera Inc.
Page 136
Charging the battery ..............141 Bright line view and range finder ..........172 Replacing the battery and memory card ........144 Image field selector ..............174 Leica M lenses ................ 147 Monitor ..................176 Attaching the lens ..............149 Live view mode ................176 Detaching the lens ..............
Page 137
Recording the location with GPS ..........201 Displays ..................240 User/application-specific profiles ..........203 Menu items ................248 Resetting all custom settings ........... 205 Index ..................... 250 Review mode ................206 Technical data ................252 Leica Service addresses ..............256...
LEGAL INFORMATION The CE identification of our products documents complies with the fundamental requirements of the valid EU directives. • Please ensure that you observe copyright laws. The recording and publication of pre-recorded media such as tapes, CDs, or WARNING MESSAGES other published or broadcast material may contravene copyright laws.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND The production date of your camera can be found on the stickers in the warranty card or on the packaging. ELECTRONIC EQUIPMENT The format is: Year/Month/Day (Applies within the EU, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste.
20. Flash unit shoe Leica M lenses with viewfinder attachment cover the brightness sensor. Information about functions with these and other lenses can be found under "Displays / In the viewfinder", p. 240, and "Leica M lenses", p. 147. Only Leica M-P...
Page 141
Rear view INFO button button – For displaying picture settings/data – For calling up the picture parameters menu – For displaying picture data during picture review – For calling up sub-menus in the menu system – For applying settings – For applying settings/functions selected in sub-menus 33.
QUICK GUIDE YOU WILL NEED THE FOLLOWING ITEMS: – Camera – Battery – Memory card (not supplied) – Charger and mains cable...
Page 143
PREPARATIONS VIEWING PICTURES 1. Charge the battery (see p. 141) The camera is preset to display the last picture automatically for a 2. Insert the battery (see p. 144) short time (see p. 206). 3. Insert the memory card (see p. 146) You can turn on review mode (for an unlimited period) at any time 4.
CHARGING THE BATTERY Note: LED lights up after around 2 hours due to the charging The camera is powered by a lithium ion battery. characteristics. The charger should be disconnected from the mains when charging is complete. There is therefore no risk of overcharging. •...
Page 146
• Only the charger specified and described in this manual (order no. 14 494) is to be used. The use of other chargers not approved by Leica Camera AG can cause damage to the batteries and, in extreme cases, can cause serious or life-...
Page 147
If the problem persists, please contact your dealer, the the camera to be turned on. Leica office in your country or Leica Camera AG. • A new battery only reaches its full capacity after it has been fully charged and – by use in the camera - discharged again 2 or 3 times.
REPLACING THE BATTERY AND MEMORY CARD Inserting the battery Set the main switch (16) to Important: Do not open the bottom cover or remove the memory card or battery whilst the red LED (34) at the bottom right next to the monitor (35) is fl ashing, indicating picture recording and/or data saving to the card.
Page 149
Charge level displays Compatible memory cards In picture mode, the battery charge level is displayed in the monitor The camera saves the pictures on an SD (secure digital), SDHC (35) by pressing the button (32). (high capacity), or SDXC (eXtended capacity) card. INFO SD/SDHC/SDXC memory cards are available from various Notes:...
Page 150
Inserting the memory card Notes: • The range of SD/SDHC/SDXC cards is too large for Leica Camera AG to be able to completely test all available types for compatibility and quality. Although using other card types is not likely to damage the camera or the card, some "no name"...
1961-1995, Made in Canada) cannot be without identifi cation, the camera will deliver excellent pictures in fi tted to the camera or will not focus to infi nity. The Leica most situations. Customer Care department can modify these lenses so that To ensure optimum picture quality in these situations, we they can be used on the camera.
Page 152
M lenses with 6-bit coding (for address, see p. 256). cannot be guaranteed due to the very low depth of field. • In addition to Leica M lenses with and without coding, using the Leica M adapter R available as an accessory (see p. 226) Leica Therefore, stopping down by at least 2 stops is recommended.
5. Remove the lens. click into place. Notes: • Generally: To protect the Leica T against ingress of dust etc. into the interior of the camera, it is important always to have a lens or a cover fi tted to the camera body.
THE MOST IMPORTANT SETTINGS / CONTROLS - Continuous series A series of pictures are taken for as long as the shutter release is held down and the capacity of the memory card used and TURNING THE CAMERA ON AND OFF the internal buff er memory is suffi cient.
Note: Note: If the camera is out of use for an extended period or is stored in a The shutter button remains blocked case, always turn it off at the main switch. This prevents any power – if the internal buffer memory is (temporarily) full, e.g. after a consumption, including that which continues to occur in standby series of ≥16 pictures, or mode after the exposure meter is turned off automatically and the...
Serial exposures Notes: • The specifi ed picture frequency and the maximum possible You can not only take single pictures - by setting the main switch number of pictures in a series relate to a default setting – (16) to ( (single) - but also series of pictures, by setting the main format.
SHUTTER SPEED DIAL The Leica M shutter speed dial has no stop, i.e. it can be turned in either direction from any position. It detents at all marked positions and at the intermediate values. Values between the detent positions cannot be used. More details on setting the correct exposure can be found in the sections p.
MENU CONTROL PICTURE PARAMETERS MENU Many settings for the camera are controlled using either of two The picture parameters menu is made up of 8 options. In addition separate menus (see p. 248/249). to basic picture settings, it contains two options relating to The split into two menus and the grouping in the main menu allows exposure metering and control and one that can be used to create what experience has shown to be the most frequently used options...
Page 159
Setting the menu functions Note: The picture parameters menu is only accessible when the camera 1. The main menu is called up using the button (22), and MENU is in picture mode. the picture parameters menu using the button (21). •...
Page 160
Notes: 2. You can select the relevant option either using the setting dial • Using the setting dial is normally not only more convenient but (30; turn right = down in menu, turn left = up in menu) or the direction pad (31;...
Page 161
Note: 4. Select the relevant function option / value, either using the You can exit the menus and sub-menus at any time - without setting dial or by pressing the corresponding direction on the direction pad, i.e. applying the settings made - by pressing the following buttons: –...
PRESETS DATE AND TIME These entries can be made by selecting in the menu. Date / Time BASIC CAMERA SETTINGS Setting the functions 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select MENU LANGUAGE Date / Time (page 5, section), and SETUP The camera is set to English by default.
Page 163
For correct time display anywhere in the world: DATE 6. In the same sub-menu select , and There are 3 options available for the sequence of the date. Time zone 7. Select the relevant zone / your current location. • The current set difference from Greenwich Mean Time is 3.
TIME AUTOMATIC POWER OFF The time can either be shown in 24-hour or 12-hour format. This function turns the camera off automatically after a preset Both the display format and the actual figures are set using the time. option, essentially in exactly the same way as described for Time Setting the function in the previous section.
SIGNAL TONES You can decide whether you want warning messages that appear in the monitor and the self-timer countdown to be accompanied by an acoustic signal – two volumes are available - or whether operation of the camera should be largely silent. Note: The factory default setting for signal tones is Setting the functions...
LENS DETECTION must be entered manually (see p. 163). The 6-bit coding in the bayonet fastening of current Leica M lenses allows the camera to identify the type of lens fitted using the sensor in the bayonet socket.
Page 167
June 2006). Lenses introduced more recently are only The same applies to Leica R lenses, which can be used on the available with coding and therefore cannot be selected manually. camera with a Leica R adapter M (for further details, refer to the •...
COMPRESSION RATE / FILE FORMAT Selecting the DNG compression The picture data is recorded either 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select a. using one of two different JPEG compression rates: JPEG fine DNG Compression , or (page 2, section), and JPEG standard...
RESOLUTION The picture data can be recorded in JPEG format at four different resolutions. This allows you to adjust the setting precisely to the intended use or to the available memory card capacity. At the highest resolution (which also means the largest data volume), which you should select for optimum quality for large prints, a card can hold significantly fewer pictures than at the lowest resolution.
WHITE BALANCE Note: Setting to Automatic allows the white balance to be adjusted for In digital photography, white balance ensures neutral rendition of correct color reproduction when using an electronic flash unit that color in any light. It is based on the camera being preset to satisfies the technical requirements of System 3000 System reproduce a particular light color as white.
Page 171
For direct setting of color temperature 3. Take the picture, making sure that the image field contains a white or neutral gray (reference) surface. You can directly set values between 2000 and 13100 (K ) (from • The monitor shows 2000 to 5000K in increments of 100, from 5000 to 8000K in –...
ISO SENSITIVITY Setting the function With the button The ISO setting covers a range of ISO 200 – 6400 in increments, and thus enables you to adapt the shutter speed/ 1. Press the button (23). aperture values to the relevant situation as required. The Pull 100 •...
Page 173
Note: Specifying AUTO ISO mode in manual exposure setting By factory default, the function is limited to 4. In this sub-menu select , and then Maximum ISO ISO 800 AUTO ISO in M mode Previous ISO To restrict the automatic setting range 5.
The functions and settings described in the next two sections refer • Sharp reproduction – at least of the main subject – using the exclusively to pictures in one of the JPEG formats. If one of the two correct distance setting is a prerequisite for a successfully DNG formats is specified, these settings have no effect, as in this picture.
FILM STYLES WORKING COLOR SPACE Two of the three film style settings on this camera can be used to The requirements in terms of color reproduction differ considerably give your pictures the characteristics of particular earlier film for the various possible uses of digital picture files. Different color materials, e.g.
THE BRIGHT-LINE VIEW AND RANGE FINDER The size of the bright-line frame corresponds to a sensor size of 23.9 x 35.8mm at a range setting of 2m. It is linked to the range This camera’s bright-line view and range finder is not only a very setting to ensure that the parallax - the offset between the lens and high-quality, large, brilliant and bright viewfinder, it is also a highly the viewfinder axis - is automatically compensated.
Page 177
Bright-line frames on a viewfi nder camera must be matched to the image angle of the relevant lens focal lengths. However, the nominal image angles change slightly when focusing due to the changing extension, i.e. the distance between the optical system and the sensor plane.
IMAGE FIELD SELECTOR (Only Leica M-P) The image fi eld selector extends the possibilities of this built-in universal viewfi nder: This allows you at any time to activate bright lines which do not belong to the lens currently being used. You can...
THE MONITOR LIVE VIEW MODE The camera features a large 3" LCD color monitor (35). The Leica Live view mode on this camera enables you to view the subject in M-P monitor was protected by a glass cover made of exceptionally the monitor when taking a picture, with a precise indication of how hard and scratch-resistant sapphire glass.
If this function is enabled, a fourth view featuring a spirit level is exposure setting. This allows you to assess the effect the exposure available. Based on integrated sensors and this view, the Leica M is setting will have on the image before shooting.
RANGE MEASUREMENT With the optical range finder Various tools are available for setting the range, depending on Due to its large effective metering basis, the range finder on this whether you are using the camera's internal optical viewfinder (27) camera is very precise. The benefits of this are particularly and/or live view mode (see p.
Page 183
Superimposed image method (double image) Split image method In a portrait, for example, aim the metering field at the eye and turn When taking photographs of architecture, for example, aim the the distance setting ring on the lens until the contours in the range finder metering field at the vertical edge or another clearly metering field are brought into line.
The following two functions are also available with Leica R lenses, • The monitor image shows i.e. not only with Leica M lenses with 6-bit coding and Leica M – the enlarged detail – the setting dial symbol with the possible enlargement / lenses selected using the menu.
With indication of in focus subject details in the monitor Procedure image 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Focus (page 3, section), and Peaking SETUP 2. in the sub-menu select , or if you do not Blue Green want to use the function.
TURNING THE EXPOSURE METER ON / OFF • If the camera is out of use for an extended period or is stored in a case, always turn it off at the main switch. This also prevents The exposure meter is turned on by tapping the shutter release pictures from being taken accidentally.
Page 187
Required preliminary setting if not using live view mode Notes: • For the metering methods based on the image sensor, the 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Light shutter must be open and it is then closed and re-cocked when (page 1, section), and Metering Mode...
EXPOSURE MODES Notes: • As described in connection with the ISO setting on p. 168, a The camera provides two exposure modes: Aperture priority mode certain amount of noise becomes apparent when using higher and manual mode. Depending on the subject, situation and your sensitivities, and particularly with uniform dark surfaces.
EXPOSURE LOCK Using the function For compositional reasons, the most important part of the subject 1. Aim at the important subject detail (with the metering field for is often not in the center of the picture, and as a result such spot metering) or alternatively at another detail with average important parts of the subject may be excessively light or dark.
EXPOSURE COMPENSATION Entering and cancelling an exposure compensation Exposure meters are calibrated to an average gray scale value (18% Two options are available for setting an exposure compensation: reflection), which corresponds to the brightness of a normal, i.e. You can make the setting using the menu or - provided the function average photographic subject.
Page 191
A. Using the menu If you selected 4. Hold the focus button (3) pressed down and use the dial (30) 1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select to set the desired compensation value. Exposure Compensation • The compensation value in the viewfinder changes •...
Automatic priority mode on the Leica M/M-P enables you to produce several scale below. alternatives with graduated exposure, i.e. using different shutter If an exposure compensation is set at the same time, this is speeds.
Page 193
Notes: 5. Confirm the setting. • The following rule applies when using automatic bracketing: • The setting for is marked as ready for editing. Automatic 6. Select the desired setting: to start bracketing automatically The sensitivity automatically determined by the camera for the when the shutter is released once;...
MANUAL EXPOSURE SETTING B SETTING / T FUNCTION If the exposure setting is performed entirely manually, the shutter With the setting, the shutter remains open for as long as the speed dial (18) must be clicked to one of the engraved exposure shutter release button is held down (up to a maximum of 60s;...
LED ( ) does the same if there is too much light. In aperture on other menu settings) the Leica M/M-P automatically takes a priority mode, the shutter speed is still displayed. If the required second "black picture" (with the shutter closed). The noise shutter speed is more than the slowest possible 60s or less than present in this parallel picture is then digitally “subtracted”...
TTL flash metering: • The Leica SF 58 system flash unit With a maximum guide number of 58 (in 105mm setting), an automatically controlled zoom reflector (with coded Leica M lenses, see p. 147), automatic short synchronization with shutter speeds faster than s for HSS flash (see p.
Page 197
ATTACHING THE FLASH UNIT compatible flash unit will not be fired in aperture priority mode. In such cases the shutter speed is governed by the ambient Before attaching a flash unit to the flash shoe (20) on the camera, brightness and is shown in the viewfinder. –...
Page 198
Notes: Settings for camera-controlled automatic flash mode • Studio flash systems may have a very long burning time. After the flash unit in use has been turned on and set to guide Therefore, when using them it may be useful to select a slower number control mode (e.g.
Page 199
Note: • remains continuously lit after taking the picture, and the other If the automatically controlled or manually set shutter speed is displays go out: faster than s, the flash is not fired unless the flash unit is The flash exposure was successful, the flash unit remains ready HSS-compatible (see p.
Page 200
• If the Leica SF 58 (see p. 192) is being used and faster shutter This camera allows you to combine flash operation with the shutter speeds than s are set on the camera,the flash unit speed generated in aperture priority mode to subtly change the automatically switches to HSS mode.
Page 201
SELECTING THE FIRING MOMENT The camera allows you to choose between this conventional firing moment and synchronization with the end of the exposure, i.e. Flash photographs are illuminated by two light sources, the immediately before the 2nd shutter curtain starts to close the available light and the light from the flash.
ADDITIONAL FUNCTIONS Distance setting All options described on pages 175-181 VIDEO RECORDINGS Exposure metering methods You can also use this camera to produce video recordings. The All options described on page 182 following functions are available: Exposure modes Resolution / Disabling video recording –...
Note: SOUND RECORDING To ensure a consistent exposure, you should use manual shutter Sound recordings using the built-in microphone (10) are made in speed settings, otherwise changes in the subject, e.g. movements, mono. An external microphone is available as an accessory for could cause troublesome brightness fluctuations.
Manual setting TAKING PHOTOGRAPHS WITH THE SELF-TIMER 3. Set the level using the setting dial (30) - left = lower / right = You can use the self-timer to take a picture with a delay of either 2 higher - or by pressing up/down on the direction pad (31). This or 12s.
MARKING THE PICTURE FILES FOR COPYRIGHT PROTECTION RECORDING THE LOCATION WITH GPS This camera enables you to mark your picture files by entering text This option is only available if the multifunction M hand grip is or other characters. attached (available as accessory, see p. 228). The Global Position System enables the current position of the You can enter up to 17 characters of information under 2 headings for each picture.
Page 206
Notes on the function: Information for safe use The electromagnetic field generated by the GPS system can • The GPS aerial is located at the top of the multifunction M hand influence instruments and measuring equipment. Therefore, make grip. sure the GPS function is deactivated on board an aircraft before •...
USER/APPLICATION-SPECIFIC PROFILES On this camera, any combination of menu settings can be permanently stored, e.g. so that they can be retrieved quickly and easily at any time for recurring situations / subjects. A total of four memory slots are available for these combinations, as well as a factory default setting that can be retrieved at any time and cannot be changed.
Page 208
Selecting a profile Renaming profiles 1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select 1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select User profile User profile • If user profiles are stored, the profile name appears in gray, 2.
Saving profiles to a card / transferring profiles from a card RESETTING ALL CUSTOM SETTINGS 1. In the picture parameters menu (see p. 154/248) select This function allows you to delete all previous custom settings in the main and picture parameters menus at once, and reset them to User profile 2.
REVIEW MODE Notes: • Depending on the function previously set, pressing the PLAY To review pictures in the monitor (35), you can select: button generates different responses: – Review for an unlimited time PLAY Initial situation After pressing the PLAY –...
Page 211
AUTOMATIC REVIEW OF LAST PICTURE Note: If you have been taking photographs using the picture series mode, each picture is displayed immediately after Auto Review function (see p. 152), in both review modes the last picture in the it is taken. series or the last picture in the series stored on the card - if not all This allows you to quickly and easily check whether the picture was pictures in the series have been transferred from the camera's...
Page 212
Normal review Video review To allow uninterrupted viewing of the pictures, only the information If a video recording is selected, this is indicated by in the header appears in normal review mode. If a detail is shown, the header disappears and a corresponding display appears...
Page 213
To play back a video, press the INFO button (32) to call up the next Select the desired function by pressing right/left on the direction view, which contains corresponding control symbols. pad (31) or using the setting dial (30). It is activated by pressing button (21), either by pressing it or, for fast forward/ rewind, holding it down.
Page 214
Review with histogram Notes: • The histogram is available both when reviewing the entire picture Press the button once (starting from normal review mode), to INFO and when showing a detail, but not when simultaneously display the histogram. It appears in the lower half of the picture. reviewing smaller pictures (see p.
Page 215
Review with clipping indicators Setting the function You can use the menu to set the clipping thresholds for displaying 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Clipping both the light and dark areas. (page 3, section), and SETUP Press the INFO...
Page 216
Review with additional information VIEWING OTHER PICTURES / SCROLLING IN THE MEMORY Press the button three times (starting from normal review You can open other saved pictures by pressing left and right on the INFO mode) to display additional picture data and a reduced picture. direction pad (31).
Page 217
ENLARGING / SELECTING THE TRIMMING / • In addition to the enlargement, the rectangle within the frame in SIMULTANEOUSLY VIEWING SEVERAL REDUCED PICTURES the top right-hand corner of the monitor symbolizes the position of the section displayed. With this camera it is possible to open an enlarged section of an individual picture in the monitor to study it more closely, with a free choice of section.
Page 218
Note: DELETING PICTURES You can also switch from an enlarged picture directly to another When a picture is displayed in the monitor, you have an opportunity picture, which will then be shown at the same enlargement. This is to delete it if you wish to do so. This can be useful, for example if done by pressing left or right on the direction pad - but while the pictures have already been saved to other media, if you no holding down the...
Page 219
Displays after deleting After deleting, the subsequent picture appears. If there are no more pictures saved on the card, the following message appears: Attention No image to display Deleting all pictures on the memory card After deleting, the following message appears: Attention No image .
Page 220
PROTECTING PICTURES /CLEARING DELETE PROTECTION The pictures stored on the memory card can be protected against accidental deletion. This protection can then be cleared at any time. Notes: • Pictures can only be protected, or the protection can only be cleared, in review mode, irrespective of whether a picture is displayed at normal size or as one of several reduced pictures (but not when viewing 36 pictures with a red frame round the...
Page 221
Note: Displays after protection / clearing protection The following functions cannot be performed and the menu text After completing the process, the original monitor display appears appears in dark instead of light gray to indicate this: again, with the corresponding symbol ( ) for protected pictures. –...
ADDITIONAL FUNCTIONS Changing folder names 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Image (page 4, section), and numbering SETUP FOLDER MANAGEMENT 2. select in the sub-menu. New folder The picture data on the memory card is stored in folders, which are •...
Page 223
Changing picture file names 4. Confirm your settings - only possible if the eighth position is active - by pressing the INFO button. 1. In the main camera menu, (see p. 154/248) select Image • A further sub-menu appears, showing Reset image (page 4, section), and...
• If the memory card cannot be formatted/overwritten, you should ask your dealer or the Leica Information Service (for address, see p. 256) for advice. The X characters are placeholders.
TRANSFERRING DATA TO A COMPUTER USB connection This camera is compatible with the following operating systems: The camera allows data to be transferred via a USB cable using – Microsoft : Windows XP / Vista two different standards. It thus takes account of the fact that some ®...
Page 226
With Windows With Mac OS X (10.5 or higher) ® ® • After connecting, a message appears to confirm that the camera • Once the camera has been successfully connected to the has been detected as new hardware (initial connection only). computer, appears in the monitor (35).
Page 227
Note: Data structure on the memory card As long as this function is active, all other camera functions are When the data stored on a card is transferred to a computer, the blocked. following folder structure is used: Important: In each of the folders 100LEICA, 101LEICA etc. up to 9999 •...
® ® ® when you register your camera on the Leica Camera AG website. specialist software to convert the saved raw data into optimum Further details can be found in the "Customer Area" under: quality, for example the professional raw data converter Adobe ®...
6. Hold down the INFO button (32) and turn on the camera. Leica is constantly working on developing and optimizing its The update process begins. This can take up to 15 minutes. products. As many functions of the camera are entirely controlled...
R ADAPTER M EVF2 ELECTRONIC VIEWFINDER The Leica R adapter M allows almost all Leica R lenses to be used on the Leica M/M-P, i.e. regardless of the focal length, fixed focal The EVF2 delivers almost 100% TTL reproduction of the image field length or zoom, close up limit, with which actuating cam they are with a resolution of 1.4 megapixels.
Page 231
It can be used without restriction on all analog simplify picture composition when using focal lengths above and digital Leica M models and – just like the viewfinder in the 35mm. They can be used on all Leica M models and magnify the camera –...
Page 232
With its compact dimensions and design that matches the camera, As for the M hand grip. The multifunction M hand grip is also the LEICA SF 26 system flash unit is the perfect solution. It is also equipped with a GPS aerial, which enables the location coordinates extremely easy to operate.
It has enough space for even large lenses and a fitted M The mains unit allows the camera to be continuously operated hand grip. A zipped compartment also provides space for a Leica (with the multifunction M hand grip attached) directly from the SF 26 flash and for other accessories.
SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS • Ensure that water cannot get into the camera, e.g. when it is snowing or raining and on the beach. Moisture can cause malfunctions and even permanent damage to the Leica M/M-P and the memory card. GENERAL PRECAUTIONS •...
Page 235
MONITOR The monitor is manufactured using a high-precision process. This ensures that of the total of more than 921,600 pixels only a very small number will not work correctly, i.e. remain dark or always be lit. However, this is not a malfunction and it does not impair the reproduction of the picture.
CARE INSTRUCTIONS FOR LENSES • Normally, a soft hair brush is sufficient to remove dust from the As any soiling also represents a growth medium for outer lens elements. However, in case of more stubborn dirt, microorganisms, you should take care to keep the equipment they can be carefully cleaned with a very clean, soft cloth that is clean.
Page 237
FOR THE BATTERY • In case of noise, discoloration, deformation, overheating or leaking fluid, the battery must be removed from the camera or Rechargeable lithium ion batteries generate power through internal charger immediately and replaced. Continued use of the battery chemical reactions.
Page 238
• Whilst a picture is being stored or the memory card is being interfere with the reception; make sure there is a distance of at read, it may not be removed, nor may the Leica M/M-P be least 1m between the devices.
Page 239
Notes: • Simple formatting does not cause the data on the card to be irretrievably lost. Only the directory is deleted, which means that the existing files are no longer directly accessible. The data can be accessed again using appropriate software. Only the data that is then overwritten by saving new data is actually permanently deleted.
SETUP whether cleaning is required. • The relevant sub-menu appears. The camera can be returned to Leica Camera AG Customer Service 2. Select Open shutter (address: see p. 256) for chargeable cleaning of the sensor; this 3. Select .
Page 241
Important: • Generally: To protect the camera against ingress of dust etc. into • Leica Camera AG accepts no liability for damage caused by the the interior of the camera, it is important always to have a lens user when cleaning the sensor.
TROUBLESHOOTING STORAGE • If you are not using the camera for a longer period of time, we recommend that you: THE CAMERA DOES NOT RESPOND WHEN I TURN IT ON. a. remove the memory card (see p. 146), and – Has the battery been correctly inserted? b.
Page 243
THE CAMERA SHUTTER REFUSES TO TRIP. I CANNOT DISPLAY THE PICTURE. – Picture data is currently being transferred to the memory card – Is a memory card inserted? and the back-up memory is full. – The memory card does not contain any data. –...
Page 245
With automatic brightness control adjusted to the ambient brightness. This automatic control is not available for Leica M lenses with viewfinder attachments, since they cover the brightness sensor 5 which supplies the information required for their operation. In such cases the frame and displays always maintain a...
Page 246
DISPLAYS IN THE MONITOR In live view mode WHEN TAKING A PICTURE Exposure mode Shutter speed Exposure metering method ISO sensitivity Exposure lock Exposure compensation (additional for spot metering) Metering field (in addition to 1-7, for video recordings) Elapsed recording time Recording in progress indicator (flashing)
Page 247
(in addition to 1-9, by focusing the lens or pressing the focus (in addition to 1-10, by pressing the button (32); 13-15 INFO button (3); alternative to 13-17; not for video recordings) alternatively to 10-12) Symbol for setting dial / available enlargement/reduction Battery capacity factors Exposure series...
Page 248
In viewfinder mode, by pressing the button INFO (in addition to 1-7/13-21) Battery capacity Memory card capacity...
Page 249
IN REVIEW MODE (in addition to 24-33, by pressing the button (32) for a video INFO recording) Exposure mode Symbol for video playback Shutter speed Video control symbols Exposure metering method Elapsed playback time / progress bar Number of picture displayed / total number of pictures on memory card ISO sensitivity Symbol for scroll / zoom function (only one)
Page 250
With histogram With clipping displays (as for 24-36, picture areas without marking flash red/blue, (as for 24-36, additional) additional) Histogram (Standard or RGB, selectable using menu control) Clipping symbol...
Page 251
With additional information For menu control (in addition to 28-37, by pressing the button (32), reduced INFO Specification of menu, MENU = main menu / picture) = picture parameters menu User profile number / name Specification of menu section (main menu only) Color space Scroll bar with page indication (main menu only) Date...
MENU OPTIONS (page 3) SETUP Monitor Brightness see p. 176 MAIN MENU ( button) MENU EVF Brightness see p. 176 Frameline Color see p. 172 (page 1) CAMERA Focus Peaking see p. 181 Lens Detection see p. 162 Focus Aid see p.
Page 253
PICTURE PARAMETERS MENU ( button) (page 5) SETUP Auto Power Off see p. 160 see p. 168 Date / Time see p. 158 White Balance see p. 166 Acoustic Signal see p. 161 File Format see p. 164 Language see p. 158 JPEG Resolution see p.
Range finder ................178 Image field selector ..............174 Setting ring ................136 Image frequency ..............152 Split image method..............179 Image properties (contrast, sharpness, color saturation) ...170 Superimposed image method ..........179 Info service, Leica Product Support ..........256 Interchangeable lenses ........... 147/226 ISO sensitivity ................168...
Page 255
Protecting pictures / Clearing delete protection .......216 Detachable viewfinder ..........226/227 R adapter M ................226 Displays ................240 Raw data................. 164/224 Viewing pictures ..............206 Repairs / Leica Customer Care ..........256 with the function..........207 Auto Review Resetting all custom menu settings ..........205 with the PLAY function ............206...
32. Flashing of the left triangular LED in the viewfinder indicates Video frame rates values below the metering range 24B/s, 25B/s, 30B/s (with VGA resolution only) Buffer memory Leica M [M-P]: 1GB [2GB] / 8 [16] pictures in series Color spaces Adobe RGB, sRGB ®...
Page 257
(with SCA-3502-M5 adapter or SCA-3000 standard flash unit, e.g. attached; frame color (red/white) selectable in menu. Parallax compensation Leica SF 26/Leica SF 58) Control with center-weighted TTL pre-flash metering The horizontal and vertical difference between the viewfinder and Flash measurement cell...
Page 258
For single pictures: Two-stage, 1. Activation of exposure metering 3" color TFT LCD monitor with 16m colors and 921,600 pixels, and exposure lock (in aperture priority mode), 2. Shutter release; approx. 100% image field, max. 170° viewing angle, Leica M-P: standard thread for cable release integrated. Self-timer...
Page 259
Brass top panel and base, black or steel gray lacquered finish Power supply Image field selector (Only Leica M-P) Power supply 1 lithium ion battery, rated voltage 7.4V, capacity Allows the bright-line pairs to be manually activated at any time 1800mAh, capacity indicated in top panel display, when shutter (e.g.
LEICA CUSTOMER CARE The Product Support Department at Leica AG can provide you with For servicing your Leica equipment or in the event of damage, the an answer to any technical questions relating to Leica products, Leica Camera AG Customer Care department or the repair service...
Page 261
Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...