Page 1
CU-VD40U DVD Burner INSTRUCTIONS Graveur de DVD MANUEL D’UTILISATION Grabador de DVD MANUAL DE INSTRUCCIONES EN GLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For Customer Use: Enter the Model No. and Serial No. (located on the bottom of the burner) below. Retain this information for future reference.
This burner enables DVDs of videos recorded with the JVC Hard Disk Camera to be created without using a ● If you want to edit videos recorded with the camera and create your original DVDs, use the software provided with the camera for editing and creating DVDs.
(The initial region code is indicated on the label on the bottom of the burner.) Disclaimer JVC accepts no liability whatsoever for loss of data resulting from inappropriate connections or handling. Copyrights Duplicating copyright protected material, for other than personal use, without the permission of the copyright holder is prohibited by copyright law.
Enjoy High Definition Images Copied to DVDs! Copying to DVD Connect. Select the desired copy method. The following 6 methods of copying are available. Methods of copying Copy all (NORMAL BACK-UP) Copy only favorite scenes (SELECT BACK-UP) The date for videos created from playlists will be the same as the date the DVD is created. Copy to DVD.
Viewing Images Copied to DVD on the TV Connect. A Disconnect the USB cable and turn off this burner. B Connect the burner to the TV. To view high definition images, connect using an optional HDMI cable or component video cable. Play back.
Contents DVD Burner CU-VD40U ENGLISH Safety Precautions ...2 Enjoy High Definition Images Copied to DVDs! ...4 Copying to DVD... 4 Viewing Images Copied to DVD on the TV... 5 Contents...6 Getting Started ...7 Accessories ... 7 Placing the Burner ... 7 Inserting a Disc...
Getting Started Accessories Power cord USB cable Remote control CD-ROM (RM-V41U) CAUTION: Do not use the provided AC adapter and power cord with other devices. In addition, do not use AC adapter, power cord and USB cable other than those provided with this burner. Doing so may result in electric shock or fire. Placing the Burner Horizontal orientation Take note of the top and bottom of the burner and...
Guide to Parts and Controls Front A B C D E F G Rear Remote control COMPONENT VIDEO OUT VIDEO AUDIO A Open/Close Button (M) B Power Button (C/B) C Power Lamp Green light: When connected to Everio camera or Orange light: During playback.
Connecting to TV To view high definition images, connect using an optional HDMI cable or component video cable. Connecting to a TV with HDMI Input Terminal This burner COMPONENT VIDEO OUT NOTES: Images can only be displayed on a High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) monitor. (0P24) When images do not appear normally, set the “HDMI COLOR SETTING”...
Connecting to a TV with Video/Audio Input Connectors Connect the output connectors of the burner to the input connectors of the TV with the provided Audio/Video cable. This burner Audio/Video cable R=Red L=White VIDEO=Yellow Connecting to a TV with DVI Input Terminal This burner Audio cable R=Red...
Saving Everio Camera Images to DVD You can easily create data discs by connecting the burner to an Everio camera. To Connect PREPARATIONS: Power/Mode switch (Everio camera) : Off Power switch (This burner) : Off USB cable (provided) AC adapter (provided for the camera) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO...
Saving PC Images to DVD This burner can be used as a DVD burner by connecting it to a PC. Images edited on a PC can also be saved to a DVD by using the provided software. To Connect PREPARATIONS: Power switch (This burner) : Off PC Power : Off USB cable...
Installing CyberLink Power2Go 5.5 Lite CAUTION: Do not play the provided CD-ROM in an audio player. It is not an audio CD. Playing this CD-ROM in an audio player will result in a loud high noise. It may also damage the circuit and speaker.
Folder Configuration This shows the folder configuration when files are saved from a high definition Everio camera or a PC to DVD. When video/still image files are saved from high definition Everio camera Root [EVERIO_V] EVERIO VIDEO [EVERIO_S] EVERIO IMAGE *1 Video and image files taken by high definition Everio camera that are saved to this burner will be saved in the “EVERIO_V”...
Viewing Images Saved in DVD This burner can play DVDs saved from an Everio camera or a PC. Viewing Videos Saved from High Definition Everio Camera To playback the image immediately after saving in 1. Remove the USB cable. (0P12) 2.
Page 16
Buttons that can be used during playback Button names Pressing the button during pause or variable PLAY speed playback will play the video. You can also use the [ENTER] button. Stops the playback and displays still images. PAUSE You can also use the [ENTER] button. Stops the playback and returns to the playback navigator.
Viewing Still Images Saved from High Definition Everio Camera To playback the image immediately after saving in 1. Remove the USB cable. (0P12) 2. Turn off the power of this burner. 3. Connect to TV and power on this burner. Confirm that the power lamp on the burner is lighted in orange.
Viewing DVD Videos Saved from Everio Camera To playback the image immediately after saving in 1. Remove the USB cable. (0P12) 2. Turn off the power of this burner. 3. Connect to TV and power on this burner. Confirm that the power lamp on the burner is lighted in orange.
Viewing High Quality Images You can change the video output resolution when the burner is connected to a progressive scan TV via an HDMI cable or component video cable. Change output resolution during stop mode. Every press of the button changes the resolution as follows.
Changing the Settings Configures basic settings that determines the operation of the burner. Menu Operation Procedures <Example> To change the “SELECT TV TYPE” of “VIDEOS” from “16:9” to “4:3LB”. When connected to TV and power is on Display the “SETTINGS” screen. Select “VIDEOS”.
Setting Items And Contents is the default setting. VIDEOS SELECT TV TYPE Configure the settings according to the TV to be connected. (If the screen size setting of the TV is fixed, the screen size setting of the TV remains the same even if you change the setting on this burner.) 16:9 4:3LB 4:3PS...
Screen Display Information during playback can be displayed on the screen. During playback Every press of the button changes the display mode. Auto mode (During video/still images playback only) Displays the playback status and playback time/ playback position for 3 seconds when there is a change in status.
Cannot open the disc tray. Reading fails. Writing fails. It is impossible to dub the DVD discs, which were written with this burner, on a HDD-DVD recorder. Writing/reading at maximum speed is not possible (when connected to PC). Playback The remote control is not working.
Trouble No images on the TV. Images are distorted during forward search or reverse search. Commercial DVDs cannot be played when the burner is connected to PC. Images added by PC cannot be played. It takes some time to display the images during still image playback.
42 c 12 c 100 mm (1-7/10" c 1/2" c 4") Weight Approx. 32 g (0.1 lbs) (including button battery) Recommended discs DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-R DL JVC, Verbatim DVD-RW Optimal performance of the burner may not be possible depending on the disc used. Using discs of manufacturers for which compatibility has been confirmed is recommended.
Page 26
Component video output Y p-p : 1.0 V 75 & (Pin jack) p-p : 0.7 V 75 & (Pin jack) HDMI output 19-pin HDCP compliant Video :480p / 1080i / 720p (Compatibility with DVI-D is not guaranteed) Audio : 2CH PCM/Bit stream CAUTION: Discs other than those stated above, and commercially available DVD videos cannot be played back properly.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée.
Page 29
être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur l’étiquette située sous le graveur.) Clause de non-responsabilité JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise manipulation de l’appareil.
Profitez d’images haute définition copiées sur des DVD! La copie sur DVD Raccordez. Sélectionnez la méthode de copie désirée. Les six méthodes de copie suivantes sont offertes. Méthodes de copie Copier tout (SAUVEGARDE ORDINAIRE) Copier seulement les scènes favorites (SELECT. SAUVEGARDE) La date des vidéos créés à...
Affichage télévisuel d’images copiées sur un DVD Raccordez. A Débranchez le câble USB et éteignez ce graveur. B Connectez le graveur à le téléviseur. Pour obtenir des images en haute définition, utilisez un câble HDMI ou un câble vidéo composante en option. Lecture.
Page 32
Contenu Graveur de DVD CU-VD40U FRANÇAIS Mesures de sécurité ...2 Profitez d’images haute définition copiées sur des DVD! ...4 La copie sur DVD ... 4 Affichage télévisuel d’images copiées sur un DVD ... 5 Contenu...6 Démarrage ...7 Accessoires ... 7 Mise en place du graveur...
Démarrage Accessoires Cordon Câble USB d’alimentation Télécommande CD-ROM (RM-V41U) ATTENTION: Ne pas utiliser l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation fournis avec d’autres appareils. De plus, n’utilisez pas un adaptateur CA, un cordon d’alimentation ou un câble USB autres que ceux fournis avec ce graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu. Mise en place du graveur Position horizontale Identifiez le dessus et le dessous du graveur et placez-le...
Guide des pièces et commandes Avant A B C D E F G Arrière Télécommande COMPONENT VIDEO OUT VIDEO AUDIO A Touche Ouverture/Fermeture (M) B Interrupteur d’alimentation (C/B) C Témoin d’alimentation Témoin vert : Lorsque branché à la caméra Everio ou à...
Raccordement à la télé Pour obtenir des images en haute définition, utilisez un câble HDMI ou un câble vidéo composante en option. Raccordement à une télé à l’aide d’une prise d’entrée HDMI Ce graveur COMPONENT VIDEO OUT REMARQUES: Les images peuvent seulement être affichées sur un moniteur numérique à large bande avec protection du contenu (HDCP). (0p.
Raccordement à une télé à l’aide de connecteurs d’entrée de vidéo/audio Raccordez les connecteurs en sortie du graveur aux prises d’entrée de la télé à l’aide du câble audio/vidéo fourni. Ce graveur Câble audio/vidéo R=Rouge L=Blanc VIDEO=Jaune Raccordement à une télé à l’aide d’une prise d’entrée DVI Ce graveur Câble audio R=Rouge...
Enregistrement des images de caméra Everio sur DVD Vous pouvez facilement créer des disques de données en raccordant le graveur à une caméra Everio. Pour raccorder PRÉPARATIONS: Interrupteur d’alimentation/mode (caméra Everio) : Arrêt Interrupteur d’alimentation (ce graveur) : Arrêt Câble USB (fourni) Adaptateur CA (fourni pour la caméra)
Enregistrement des images d’un ordinateur sur DVD Ce graveur peut servir de graveur DVD en le raccordant à un ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel fourni pour enregistrer sur DVD les images éditées dans un ordinateur. Pour raccorder PRÉPARATIONS: Interrupteur d’alimentation (ce graveur) : Arrêt Alimentation de l’ordinateur : Arrêt Câble USB...
Installation CyberLink Power2Go 5.5 Lite ATTENTION: Ne faites pas lire le CD-ROM fourni dans un lecteur audio. Ce n’est pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM dans par un lecteur audio produira un bruit intense et élevé. Cela pourrait aussi endommager le circuit et le haut parleur.
Configuration du dossier Ceci démontre la configuration du dossier lorsque les fichiers sont enregistrés à partir d’une caméra à haute définition Everio ou d’un ordinateur vers un DVD. Lorsque des fichiers d’images vidéo/fixes sont enregistrés à partir d’une caméra à haute définition Everio Répertoire principal [EVERIO_V] VIDÉO EVERIO...
Visionner des images enregistrées sur un DVD Ce graveur peut lire des DVD enregistrés dans une caméra Everio ou un ordinateur. Visionner les vidéos enregistrées dans une caméra à haute définition Everio Afin de lire l’image immédiatement après l’avoir enregistrée sur un DVD 1.
Page 42
Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture Noms des touches Appuyer sur la touche pendant une pause ou une lecture PLAY à vitesse variable causera la lecture de la vidéo. Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER]. Arrête la lecture et affiche les images fixes. PAUSE Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER].
Visionner les images fixes enregistrées à partir d’une caméra à haute définition Everio Afin de lire l’image immédiatement après l’avoir enregistrée sur un DVD 1. Débranchez le câble USB. (0p. 12) 2. Coupez l’alimentation à ce graveur. 3. Raccordez le à une télé et mettez le graveur sous tension.
Visionner des vidéos DVD enregistrés à partir d’une caméra Everio Afin de lire l’image immédiatement après l’avoir enregistrée sur un DVD 1. Débranchez le câble USB. (0p. 12) 2. Coupez l’alimentation à ce graveur. 3. Raccordez le à une télé et mettez le graveur sous tension. Assurez-vous que le témoin d’alimentation électrique du graveur est de couleur orange.
Visionner des images de haute qualité Vous pouvez changer la résolution de la sortie vidéo lorsque le graveur est raccordé à une télé à balayage progressif via un câble HDMI ou un câble vidéo composante. Changez la résolution de la sortie pendant le mode arrêté.
Changement des réglages Configure les réglages de base qui déterminent le mode d’opération du graveur. Procédures d’opération du Menu <Exemple> Afin de changer la “SELECT. FORMAT ECRAN” des “VIDÉOS” de “16:9” à “B.L.4:3”. Étant raccordé à la télé et sous tension Affichez l’écran “RÉGLAGES”.
Réglage des articles et de leur contenu est le réglage par défaut. VIDÉOS SELECT. FORMAT ECRAN Configurez les réglages selon la télé à raccorder. (Si le réglage de la taille de l’écran d’une télé est fixe, il restera pareil même si le réglage est changé sur le graveur.) 16:9 B.L.4:3 P.S.4:3...
Affichage sur écran De l’information peut être affichée sur l’écran pendant la lecture. Pendant la lecture Chaque fois que la touche est appuyée, la résolution change. Mode auto (Pendant la lecture d’images vidéo/fixes seulement) Affiche l’état de la lecture et le temps/position de la lecture pendant 3 secondes lorsqu’il y a un changement d’état.
Dépannage Panne Généralités Mise sous tension impossible. Le graveur ou l’adaptateur CA est chaud. Lorsque vous appuyez sur le interrupteur d’alimentation, environ 20 secondes sont nécessaires avant que le graveur soit utilisable. Défaillance ou erreur. Enregistrement La caméra Everio n’est pas reconnue. L’ordinateur n’est pas reconnue.
Panne Incapable de l’opérer. Aucune image sur la télé. Les images sont déformées pendant la recherche avant ou arrière. Les DVD commerciaux ne peuvent pas être lus lorsque le graveur est raccordé à l’ordinateur. Les images ajoutées par ordinateur ne peuvent êtres lues.
42 c 12 c 100 mm (1-7/10" c 1/2" c 4") Poids Approx. 32 g (0,1 lb) (incluant la pile-bouton) Disques recommandés DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-R DL JVC, Verbatim DVD-RW Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé...
Page 52
Sortie audio 2,0 Vrms 1 k& (Fiche femelle) Sortie vidéo composante Y p-p : 1,0 V 75 & (Fiche femelle) p-p : 0,7 V 75 & (Fiche femelle) Sortie HDMI 19-broches conforme à HDCP Vidéo :480p / 1080i / 720p (La compatibilité...
(Para propietarios de EE. UU.) Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los limites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC.
Page 55
(El código de región inicial viene indicado en la etiqueta de la parte inferior del grabador). Renuncia de responsabilidades JVC no se hará responsable en ningún caso de las pérdidas de datos causadas por conexiones o manipulaciones inadecuadas. Copyright...
¡Disfrute de imágenes de alta definición copiadas a DVD! Copiar a DVD Conectar. Seleccione el método de copia seleccionado. Los siguientes 6 métodos de copia están disponibles. Métodos de copia Copiar todo (COPIA SEGUR. NORMAL) Copiar sólo las escenas favoritas (SELECC.
Ver imágenes copiadas a DVD en la TV Conectar. A Desconecte el cable USB y apague esta grabadora. B Conexión con la TV. Para ver imágenes de alta definición, conéctese utilizando un cable HDMI opcional o cable de vídeo de componente. Reproducción.
Page 58
Contenido Grabador de DVD CU-VD40U ESPAÑOL Precauciones de seguridad...2 ¡Disfrute de imágenes de alta definición copiadas a DVD! ...4 Copiar a DVD... 4 Ver imágenes copiadas a DVD en la TV ... 5 Contenido...6 Procedimientos iniciales...7 Accesorios... 7 Colocación de la grabadora... 7 Inserción de un disco ...
Procedimientos iniciales Accesorios Cable de Cable USB alimentación Mando a distancia CD-ROM (RM-V41U) PRECAUCIÓN: No utilice el adaptador de CA y el cable de alimentación proporcionados con otros dispositivos. Además, no utilice un adaptador de CA, un cable de alimentación o un cable USB que no sean los suministrados con esta grabadora. Si lo hace, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio. Colocación de la grabadora Posición horizontal Observe la parte superior e inferior de la grabadora y...
Guía de partes y controles de la grabadora Parte frontal A B C D E F G Parte posterior Mando a distancia COMPONENT VIDEO OUT VIDEO AUDIO A Botón Abrir/Cerrar (M) B Botón de encendido (C/B) C Luz de encendido Luz verde: Cuando se conecta a la cámara Everio o a su PC.
Conexión a un televisor Para ver imágenes de alta definición, conéctese utilizando un cable HDMI opcional o cable de vídeo de componente. Conexión a un televisor mediante el terminal de entrada HDMI Esta grabadora COMPONENT VIDEO OUT NOTAS: Las imágenes solamente se pueden mostrar en un monitor de protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP, High-bandwidth Digital Content Protection).
Conexión a un televisor mediante conectores de entrada de audio y vídeo Enchufe los conectores de salida de la grabadora a los conectores de entrada del televisor mediante el cable de audio y vídeo proporcionado. Esta grabadora Cable de audio y vídeo R=Rojo L=Blanco VIDEO=Amarillo...
Almacenamiento de las imágenes de la cámara Everio en un DVD Puede crear discos de datos fácilmente conectado la grabadora a una cámara Everio. Para realizar la conexión PREPARATIVOS: Conmutador de encendido y de modo (cámara Everio) : posición de apagado Conmutador de encendido (esta grabadora) : posición de apagado Cable USB (suministrado)
Almacenamiento de las imágenes de PC en un DVD Esta grabadora se puede utilizar como grabadora de DVD conectándola a su PC. Las imágenes editadas en su PC también se pueden guardar en un DVD mediante el programa proporcionado. Para realizar la conexión PREPARATIVOS: Conmutador de encendido (esta grabadora) : posición de apagado...
Instalación del programa CyberLink Power2Go 5.5 Lite PRECAUCIÓN: No reproduzca el CD-ROM proporcionado en un reproductor de audio. No es un CD de audio. Si reproduce este CD-ROM en un reproductor de audio se generará un ruido de gran volumen. También puede dañar los circuitos y el altavoz.
Configuración de carpetas A continuación se muestra la configuración de las carpetas cuando se guardan archivos de una cámara Everio de alta definición o de su PC en un DVD. Almacenamiento de archivos de vídeo o de imágenes fijas de una cámara Everio de alta definición Raíz [EVERIO_V] VÍDEO EVERIO...
Ver imágenes guardadas en DVD Esta grabadora puede reproducir DVD guardados en una cámara Everio o en un equipo. Ver vídeos guardados de una cámara Everio de alta definición Para reproducir imágenes inmediatamente después de guardarlas en un DVD 1. Retire el cable USB. (0p. 12) 2.
Page 68
Botones que se pueden utilizar durante la reproducción Nombres de los botones Si presiona el botón durante una pausa o mientras se reproduce el medio a velocidad variable, se PLAY reproducirá el vídeo. También puede utilizar el botón [ENTER]. Detiene la reproducción y muestra imágenes fijas. PAUSE También puede utilizar el botón [ENTER].
Visualización de imágenes fijas guardadas en una cámara Everio de alta definición Para reproducir imágenes inmediatamente después de guardarlas en un DVD 1. Retire el cable USB. (0p. 12) 2. Apague la alimentación de esta grabadora. 3. Conecte esta grabadora a un televisor y enciéndala. Confirme que la luz de encendido de la grabadora está...
Visualización de vídeos en DVD guardados en la cámara Everio Para reproducir imágenes inmediatamente después de guardarlas en un DVD 1. Retire el cable USB. (0p. 12) 2. Apague la alimentación de esta grabadora. 3. Conecte esta grabadora a un televisor y enciéndala. Confirme que la luz de encendido de la grabadora está...
Visualización de imágenes de alta calidad Puede cambiar la resolución de la salida de vídeo cuando la grabadora esté conectada a un televisor de exploración progresiva a través de un cable HDMI o de vídeo de componentes. Cambie la resolución de la salida mientras el sistema está...
Cambio de la configuración Defina la configuración básica que determina el funcionamiento de la grabadora. Procedimientos de funcionamiento de los menús <Ejemplo> Cambiar la opción “SELECC. TIPO DE TV” que se encuentra en “VÍDEOS” de “16:9” a “BUZÓN 4:3”. Cuando se conecta a un televisor y la alimentación está encendida Haga aparecer la pantalla “AJUSTES”.
Configuración de elementos y contenido es la configuración predeterminada. VÍDEOS SELECC. TIPO DE TV Defina la configuración conforme al televisor que vaya a conectar. (Si la configuración del tamaño de la imagen del televisor es fija, la configuración del tamaño de la pantalla de éste seguirá siendo el mismo si cambia la configuración en esta grabadora.) 16:9 BUZÓN 4:3...
Visualización de la pantalla Se puede mostrar información en la pantalla durante la reproducción. Durante la reproducción Cada vez que presione el botón, el modo de visualización cambiará. Modo automático (solamente durante la reproducción de imágenes de vídeo o fijas) Muestra el estado y el tiempo o la posición de la reproducción durante 3 segundos cuando hay un cambio de estado.
Guía para solucionar problemas Problema General El aparato no se enciende. La grabadora o el adaptador de CA se calientan. Después de pulsar el botón de encendido, pasan unos 20 segundos antes de que la grabadora llegue a estar operativa. Hay un fallo de funcionamiento o error.
Problema No se muestran imágenes en el televisor. Las imágenes se muestran distorsionadas durante la búsqueda hacia atrás y hacia delante. Los DVD comerciales no se pueden reproducir cuando la grabadora está conectada a su PC. Las imágenes agregadas por su PC no se pueden reproducir.
Peso Aproximadamente 32 g (0,1 libras) (incluida la pila de tipo botón) Discos recomendados DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY DVD-R DL JVC, Verbatim DVD-RW El rendimiento de la grabadora puede que no sea el óptimo en función del disco que se utilice. Se recomienda utilizar discos de fabricantes cuya compatibilidad se haya confirmado.
Page 78
Salida de vídeo de componentes Y p-p : 1,0 V 75 & (conector de clavija) p-p : 0,7 V 75 & (conector de clavija) Salida HDMI Compatibilidad con HDCP de 19 contactos Vídeo :480p / 1080i / 720p (La compatibilidad con DVI-D no está garantizada) Audio : PCM/Secuencia de bits de 2 canales PRECAUCIÓN: Los discos que no sean los mencionados anteriormente y...