Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. Cat. No. 6520-21 6523-21 6536-21 HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS ® ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL ® SAWZALL ® ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
MILWAUKEE service facility for a free unfamiliar with the power tools or presence of fl ammable liquids, gases, or medication. A moment of inattention replacement.
The plug and outlet should look like those tool if the cord or plug is damaged. in Figure A. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before Double Insulated Tools: use. If the plug will not fi t the outlet, Cat. No. 6523-21...
Removing and Replacing Quik-Lok ® • Protect your extension cords from sharp Cords (Cat. No. 6523-21) The smaller the gauge number of the wire, objects, excessive heat and the greater the capacity of the cord. For ex- MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok ®...
The a thin blade with small teeth (such as a Rotating the Handle (Cat. No. 6523-21) shank of the broken blade should drop metal cutting blade) to hook the blade Orbit Control Switch out of the clamp.
Page 6
MILWAUKEE service facility for the cal wires or water pipes when workpiece as shown. following: making blind or plunge cuts.
AVERTISSEMENT free from defects in material and workman- immerse your tool in liquid or allow a ship. MILWAUKEE will repair or replace (at liquid to fl ow inside the tool. MILWAUKEE’s discretion), without charge, LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS any tool (including battery chargers) which Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des...
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer cheveux, vêtements et gants des gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. moins de se gripper et sont plus faciles pièces en mouvement. Les vêtements à...
N’employez pas l’outil si le cordon celles de la Figure A. No de cat. 6523-21 ou la fi che sont en mauvais état. S i t e l e s t l e c a s , f a i t e s - l e s Outils à...
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart Collet Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa con- ® (No de cat. 6523-21) des objets ranchants, des sources de ductivité est bonne. Par exemple, un cordon ® L e s c o r d o n s Q u i k - L o k e x c l u s i f s à...
Page 11
DIRECT AVEC UN MATÉRIAU, LE MÉ- CANISME ALTERNATIF POURRA SUBIR DES DOMMAGES. Rotation de la poignée (No de cat. 6523-21) La poignée de la Sawzall® Orbitale 6523-21 peut pivoter continuellement dans l’une ou l’autre direction et permettre ainsi à...
Page 12
Commande de mouvement orbital Sélection du régime de vitesse Coupe des métaux Fig. 7 No de cat. 6523-21 Le Orbital Sawzall à mouvement orbital ™ L'indicateur du réglage de vitesse détermine Commencez à couper à basse vitesse et pourvu d’une commande de mouvement or- le nombre maximum de cycles par minute.
MILWAUKEE réparera ou remplacera sures, débranchez toujours l’outil N.B. Pour facilitier la coupe en plongée, (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, avant d’y installer ou d’en enlever les utilisez une lame de calibre lourd que tout outil (y compris les chargeurs de bat- accessoires.
12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni nes personales.
Guarde las etiquetas y placas de especifi caciones. Estas tienen información impor- tante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. Cat. No. 6523-21 ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen...
Page 16
Mientras menor sea el número del calibre a un centro de servicio MILWAUKEE Herramientas con doble aislamiento: del cable, mayor será la capacidad del para que lo reparen. Si el enchufe no Herramientas con clavijas de dos patas mismo.
Page 17
Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall ® esté asegurada en la abrazadera. impacto MILWAUKEE para obtener el mejor ren- Tire de la segueta para asegurarse que dimiento. Cuando seleccione una segueta, Algunos modelos vienen equipados con se ha fi jado seguramente en su lugar.
Page 18
Rotación del mango (Cat. No. 6523-21) Acero cuál es el movimiento orbital óptimo para el se inserte la hoja. La columna A muestra El mango de la Sawzall® Orbital 6523-21 tipo de corte que desea. cómo se hace un corte penetrante con los Madera puede girar continuamente en cualquier di- dientes de la hoja orientados hacia abajo.
Page 19
Adopte un programa regular de manten- cursal de reparaciones/ventas de la fábrica reparaciones. imiento y mantenga su herramienta en buenas MILWAUKEE o a un centro de reparaciones condiciones. Antes de usarla, examine las autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía condiciones generales de la misma. Inspec- no cubre los daños ocasionados por repa-...
Page 20
Sawzall Blades • Cat. No. • Cat. No. Length x Width Lames Sawzall Bimétalliques 5 per pouch 2 per pouch • Teeth Per Inch Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Longueur x Largeur • No de Cat. • No de Cat. • Dents/25 mm (1") 5 par sachet 2 par sachet All blades have 1/2"...
Page 21
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...