Page 6
Assemblaggio Inserire la scheda di memoria Inserire le USIM card Per sfruttare tutte le funzioni di NGM ATLANTIS, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD: la scheda va collocata nella parte Le USIM card contengono i vostri numeri telefonici, i codici PIN,...
Page 7
Inserire la batteria Caricare la batteria Caricate la batteria prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio. Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed Utilizzate il cavo USB in dotazione ed il connettore USB posto è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali sul lato destro del telefono.
Page 8
On/off e Ingresso auricolare standby Ricevitore Sensori di prossimità e luminosità Flash Microfono Fotocamera frontale Fotocamera secondario Touch screen capacitivo Volume “ +” e “–“ Connettore Micro USB Indietro Speaker Home Ricerca Microfono Menu contestuale Fessura per rimozione cover...
Page 9
Accensione, spegnimento e standby Lo schermo principale Intensità segnale USIM Livello batteria Per accendere il dispositivo, tenete premuto il tasto di accensione. Per spegnere il dispositivo, tenete premuto lo stesso tasto e confermate lo spegnimento selezionando Pannello di notifica “Spegni”. Una pressione breve permette invece di passare rapidamente alla modalità...
Page 10
le varie icone e trascinarle nel cestino, che comparirà in alto tornare alla schermata precedente; premere il tasto Home per sullo schermo. tornare alla schermata principale. Il menu principale Gestire le due USIM Pannello notifiche Menu principale, selezionare Impostazioni > Wireless e Reti “Gestione SIM”.
Page 11
Gestire contatti Impostare le suonerie Selezionare una suoneria Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionare Impostazioni > Profili Dal menu principale, selezionare Contatti. audio > Generale. Premere l’icona contrassegnata dal simbolo “+”. Selezionare Tono di chiamata voce. Scegliere la locazione dove si intende salvare il nuovo contatto (telefono, USIM1 o USIM2).
Page 12
Inviare e leggere messaggi Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei Inviare SMS e MMS dispositivi wireless è limitato, come sugli aeroplani e negli Dalla pagina o dal menu principale, scegliere Messaggi e ospedali.
Page 13
Geolocalizzazione GPS Accesso rapido alle applicazioni recenti Quando vi trovate all’interno di una qualsiasi applicazione, Il Global Positioning System (GPS) è un sistema di mantenete premuto il tasto Home per qualche secondo: verrà posizionamento su base satellitare, a copertura globale e visualizzato l’elenco delle applicazioni a cui avete effettuato continua.
Page 14
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Informazioni sulla certificazione SAR (Specific Absorption Rate, Cellulare GSM/WCDMA/Wi-Fi: NGM ATLANTIS tasso specifico di assorbimento) a cui si riferisce il presente documento, è conforme alle I telefoni cellulari sono dei ricetrasmettitori radio. Sono seguenti norme e/o ad altri documenti normativi.
Page 15
Durante il test, il livello SAR più elevato registrato è stato pari a ad esempio riducendo la durata delle chiamate, o utilizzando 0,426 watt per chilogrammo [1,2]. Durante l’uso normale, il auricolari e dispositivi “viva voce” per tenere il telefono livello SAR effettivo potrebbe risultare molto inferiore, poiché...
Page 18
Installing the memory card Installing the USIM cards In order to use all functions of NGM ATLANTIS, it is advisable to install a micro-SD card: it must be inserted in the back side The USIM card stores information as your personal phone...
Page 19
Inserting the battery Charging the battery Please charge the battery completely before starting to use the Your device is provided with a lithium-ion battery and is device. Use the provided USB cable, connecting one end to the designed to be used exclusively with original NGM batteries and provided wall socket adaptor (placed into a socket) and the other chargers.
Page 20
Earphone plug Brightness and proximity sensor Receiver On/off and Flash Secondary Standby key microphone Camera Capacitive touch screen Volume “ +” and “–“ Micro USB connector Back Home Speaker Browse Microphone Contextual menu Slit for cover removal...
Page 21
Turn on, turn off and standby The main screen USIM signal intensity Battery level Press and hold the on/off key to turn on the phone. Press and hold the same key and confirm your intention to turn off the phone. A quick pressure of the on/off key sets the phone on Notification panel standby-mode (screen off) or allows you to go back to the standby screen (see below).
Page 22
Managing the two USIM cards The Main Menu Notification panel From the main menu, select Settings > SIM Management ( in Wireless & Networks). Select the “USIM1” and/or “USIM2” operator checkboxes to activate/deactivate the USIM cards Menu page indicator selectively in any moment. In this menu you can moreover assign custom colors to each USIM card and define the card (or “always ask”) for your voice calls, vido calls or data connections.
Page 23
Managing contacts Screen lock and shortcuts Add a new contact From the main menu, select Settings > Personal > Security > From the main screen/menu, select the Contacts icon. Screen lock. Select the desired unlocking mode (None, Slide, Select the icon with the “+” on it. Face Unlock, Pattern, PIN or Password) and confirm.
Page 24
Connectivity Among the found devices, select the name of the device that you want to pair. The phone will try to pair the device, The operation system requires an active data connection. If eventually asking for a pairing code. data traffic is not included in your phone contract, it could Web navigation imply extra costs.
Page 25
Rapid access To change the text input parameters, select Settings > Personal > Language and input > SwiftKey for NGM-Mobile Notification panel Open the notification panel by touching the upper area containing the battery and signal-intensity icons and drag it downwards.
Page 26
We, NGM Italia Declare under our sole responsibility that the product identified Information on SAR certifications as GSM/WCDMA/Wi-Fi Mobile Phone: NGM ATLANTIS Cell phones are radio transceivers. They have been projected Conforms to the following standards and specifications: not to exceed the radio wave exposition limits recommended...
Page 27
designated product is in compliance with the essential http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/en/index.html requirements and other relevant provisions of the R&TTE - Directive (European Radio & Terminal Telecommunications Equipment)1999/5/EC NGM advises to use mobile devices of any brand or model with moderation and to keep them at a minimum distance [1] These controls have...
Page 30
Inbetriebnahme Speicherkarte einfügen Einsetzen der USIM Karten Um alle Funktionen von NGM ATLANTIS zu verwenden, ist es ratsam eine Micro-SD einzusetzen: der Slot für die MicroSD Die USIM Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN- Karte befindet sich neben dem Slot B. Setzen Sie die Micro SD Nummern, Servicenummern, Kontakte und andere wichtigen Karte in dem Slot ein so dass die goldene Kontaktfläche nach...
Page 31
Akku einsetzen Akku aufladen Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu benutzen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladegerät und entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus die USB Buchse auf der oberen Seite des Telefons.
Page 32
Kopfhörer Ein/aus und Buchse Standby Sekundäres Helligkeit und Nähe Sensor Hörer Flash Vordere Kamera Kamera Mikrofon Kapazitives touch screen Lautstärke “ +” und “–“ Mikro USB Buchse Zurück Lautsprecher Home Suche Mikrofon Kontextuelles Menü Schlitz für Coverentfernung...
Page 33
Ein- und ausschalten, Standby Der Hauptbildschirm USIM Signalstärke Akku Ladezustand Um das Telefon einzuschalten, drücken Sie einige Sekunden lang die Ein/Aus Taste. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-Aus Taste nochmals verlängert gedrückt und bestätigen Hinweistafel Sie auf dem Touch Screen die Ausschaltung. Ein schneller Druck der Ein/Aus Taste wird das Telefon in Standby stellen und den Bildschirm ausschalten;...
Page 34
Das Hauptmenü USIM Verwaltung Hinweistafel Im Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Drahtlos&Netzwerke > SIM Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die USIM Menü Karten zu aktivieren oder deaktivieren, markieren Sie die Seitenindikator Checkbox neben der gewünschten USIM Karte. Wenn Sie die USIM1 und/oder USIM2 Icons direkt wählen, öffnen Sie ein Menü...
Page 35
Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Klingeltöne einstellen Klingelton Auswahl Aus dem Hauptmenü, wählen Sie das Anruf Menü-Icon und Anrufe-Kartei zuletzt eingewählten, Im Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Gerät > empfangenen und verpassten Anrufe aufzulisten. Audioprofile. Drücken Sie auf das Telefon Icon rechts von der Nummer Wählen Sie Allgemein >...
Page 36
Mitteilungen senden und lesen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie SMS und MMS senden zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern. Stellen Aus dem Hauptmenü oder Hauptbildschirm heraus wählen Sie das WLAN in diesen Bereichen aus.
Page 37
GPS Geolokalisierung Kontextuelles Menü Innerhalb jeder Anwendung oder Menüs, können Sie durch Das Global Positioning System (GPS) ist ein weltweit berühren des „Kontextuellen Menu“-Icons ein kontextuelles verbreitetes, kontinuierliches Lokalisierungssystem. Um es Menü hervorrufen, von der offenen Anwendung abhängig. einzuschalten, wählen Sie Einstellungen > Persönlich > Standortdienste >...
Page 38
Geschäftsstelle in der EU ist: Wir, NGM Italia, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, bezeichnet als: NGM Italia Srl GSM/WCDMA/Wi-Fi Mobiltelefon: NGM ATLANTIS Via L. Da Vinci 7 – Ponticelli Mit den folgenden Standards und Vorschriften übereinstimmt: I-56020 Santa Maria a Monte (PI)
Page 39
Telefons während des normalen Betriebs kann weit unter beruhigt sind, können für sich selbst und für die eigenen Kinder diesem Maximalwert sein, da das Telefon konstruiert wurde um die Exposition vermindern indem sie z.B. Telefongespräche lediglich die minimal benötigte Energie in Radiofrequenz möglichst kurz halten und Kopfhörer/Lautsprecher verwenden auszustrahlen um die nahest mögliche Basisstation zu erreichen um das Telefon vom Körper und vom Kopf entfernt zu halten.
Page 42
Introducir la tarjeta de memoria La tarjetas USIMs poseen el número de teléfono, el código PIN, Para disfrutar de todas las funciones del ATLANTIS, se las conexiones a los servicios externos, contactos y otros recomienda utilizar una micro-SD: la micro-SD se coloca en la elementos importantes.
Page 43
Introducir la batería Cargar la batería Cargar la batería antes de empezar a utilizar el teléfono. Utilizar Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y el cable USB que se ha proporcionado y el conector USB situado diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios en la parte superior del teléfono.
Page 44
Entrada Tecla On/Off y auricular Standby Sensor de proximidad y luminosidad Cámara de fotos frontal Micrófono Receptor Cámara de fotos Flash secundario fotos Touch Screen capacitivo Volumen “ +” y “–“ Conector Micro USB Atrás Altavoz Home Búsqueda Micrófono Ranura para quitar la carcasa Menú...
Page 45
Encender, apagar y standby Pantalla principal Intensidad señal USIM Nivel batería Para encender el dispositivo, pulsar la tecla On/Off. Para apagar el dispositivo, tener pulsada la misma tecla y asegurar que se quiere apagar seleccionando “Apagar”. Una breve presión de la Panel de notificación tecla permite pasar rápidamente a la modalidad de standby (pantalla apagada) o de volver desde esta pantalla a la pantalla...
Page 46
El menú principal Gestionar las dos USIMs menú principal seleccionar Configuración > Panel de notificación Administración de la tarjeta SIM. Seleccionar los nombres de los operadores telefónicos correspondientes a “USIM1” y “USIM2” para activar o desactivar selectivamente las USIMs en cualquier momento.
Page 47
Nota: es posible utilizar el archivo de melodías en formato Gestionar contactos *mid,*wav o *mp3. Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar Contactos. Bloqueo pantalla y accesos directos Pulsar el icono con el símbolo “+”. Desde el menú principal, seleccionar Configuración > Seguridad Elegir dónde se quiere guardar el nuevo contacto (teléfono, >...
Page 48
Conectividad Navegar por Internet El sistema operativo requiere una conexión de datos activa. Si Conectarse a Internet no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, Desde la pantalla o desde el menú principal, elegir Navegador. se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet Digitar el URL en la barra de direcciones para iniciar la trámite WiFi.
Page 49
Opciones directas Introducir texto con SwiftKey Panel de notificación El método de introducción configurado por defecto en el Para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos teléfono es el del teclado SwiftKey. El método de escritura situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia SwiftKey es un sistema avanzado para la introducción abajo.
Page 50
Via L. Da Vinci, 7 – Ponticelli Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el 56020 Santa Maria a Monte (Pi) producto: Teléfono GSM/WCDMA/Wi-Fi: NGM ATLANTIS S.A.R. (Specific Absorption Rate) Al que se refiere el presente documento, y conforme a las siguientes normas y/o otros documentos normativos.
Page 51
dispositivo reduce la exposición total de la energía a la http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/es/index.html radiofrecuencia de los sujetos. La declaración de conformidad en cuestión, demuestra la conformidad de este dispositivo con directiva R&TTE (European Radio & Terminal NGM aconseja utilizar con moderación cualquier dispositivo móvil Telecommunications Equipment).
Need help?
Do you have a question about the we move and is the answer not in the manual?
Questions and answers