Connexion Des Appareils - JVC KV-MR9000 Instructions Manual

Jvc 9-inch wide color monitor instructions
Hide thumbs Also See for KV-MR9000:
Table of Contents

Advertisement

CONNECTING THE EXTERNAL
COMPONENTS
Connect the monitor to TO MONITOR jack. If the monitor cord is
not long enough for connection, use the extension cord supplied
with the unit.
The monitor connection unit provides 2 input circuits and 1 output
circuit. Connect one or two playback sources to AV 1 (INPUT 1)
and/or AV 2 (INPUT 2) and connect reproducing components, such
as a car receiver, to AV OUT.
• When not using the mobile TV tuner system KV-C10 / Cuando no se utilice el sistema de sintonizador de TV móvil KV-C10 /
Lorsque vous n'utilisez pas le système de tuner de télévision mobile KV-C10
Wide color monitor
Monitor color de pantalla ancha
Moniteur couleur à écran large
Car receiver, etc.
Receptor de automóvil, etc.
Récepteur d'autoradio, etc.
Extension cord (supplied)
Cordón prolongador (suministrado)
Cordon prolongateur (fourni)
• When using the mobile TV tuner system KV-C10 /
Cuando se utiliza el sistema de sintonizador de TV móvil KV-C10 /
Lors de l'utilisation du système de tuner de télévision mobile KV-C10
Antenna elements (supplied with KV-C10)
Elementos de antena (suministrados con KV-C10)
Éléments d'antenne (fournis avec le KV-C10)
Headphones (not supplied)
Auriculares (no suministrado)
Casque d'écoute (non fourni)
7
*
When using JVC's KV-C10, TV tuner adapter
KS-U17K (extention cord and power cord) are
required to be purchased separately. Consult
your JVC car audio dealer.
*
7
Cuando se utiliza el KV-C10 de JVC, se deberá
adquirir separadamente el adaptador del
sintonizador de TV KS-U17K (cordón
prolongador y cordón de alimentación).
Consulte con su concesionario car audio de
JVC.
*
7
Lors de l'utilisation du KV-C10 de JVC,
l'adaptateur de tuner de télévision KS-U17K
(cordon d'extension et cordon d'alimentation)
est nécessaire et doit être acheté séparément.
Consultez votre revendeur autoradio JVC.
Remote control data cord (supplied with KV-V8 or KZ-V10)*
Cable de datos del control remoto (suministrado con KV-V8 o KZ-V10)*
Cordon de données de télécommande (fourni avec le KV-V8 ou le KZ-V10)*
CONEXION DE LOS COMPONENTES
EXTERNOS
Conecte el monitor al jack TO MONITOR. Utilice el cable
prolongador suministrado con la unidad cuando la longitud del
cable del monitor no sea suficiente para la conexión.
La unidad de conexión monitor provee 2 circuitos de entrada y 1
circuito de salida. Conecte uno o dos fuentes de reproducción a
AV 1 (INPUT 1) y/o AV 2 (INPUT 2) y conecte los componentes
de reproducción, como un receptor de audio para automóvil, a
AV OUT.
When using KS-IF200 / Cuando se utiliza el KS-IF200/ Lors de l'utilisation du KS-IF200
KS-IF200
VCR (KV-V8 or KZ-V10*
VCR (KV-V8 o KZ-V10*
Magnétoscope (KV-V8 ou KZ-V10*
ATT
DVD/CD receiver (KD-DV5000)
Receptor con DVD/CD (KD-DV5000)
Recepteur DVD/CD (KD-DV5000)
Wide color monitor
Monitor color de pantalla ancha
Moniteur couleur à écran large
Extension cord (supplied)
Cordón prolongador (suministrado)
Cordon prolongateur (fourni)
2nd monitor
Segundo monitor
2d. moniteur
1
2
R
AUDIO
L
VIDEO
TO DISPLAY
VOCAL
HEADPHONE
OUTPUT
ANTENNA INPUT
INPUT 2
VIDEO
1
2
3
4
VIDEO
L
AUDIO
R
CONT
VIDEO
KV-C10
6
6
6
Antenna input
Entrada de antena
Entrée d'antenne
Refer also to the Instructions supplied for KS-IF200.
Refiérase también a las instrucciones suministradas para el KS-IF200.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le KS-IF200.
2nd monitor
Segundo monitor
2d. moniteur
5
)
5
*
Carefullly differentiate the power supply cords supplied for KZ-V10
5
)
and for the monitor connection unit. Their connectors are the same
5
)
in shape, but their wirings are different.
*
5
Identifique cuidadosamente los cordones de alimentación
suministrados para el KZ-V10 y para la unidad de conexión del
monitor. Si bien sus conectores son aparentemente iguales, sus
conexionados son diferentes.
*
5
Prenez soin de bien distinguer les cordons d'alimentation fournis
pour les KZ-V10 et ceux de l'unité de connexion du moniteur. Leurs
connecteurs ont la même forme mais leur câblage est différent.
6
*
When JVC's KV-V8 or KZ-V10 is connected, you can control it by using the
remote controller supplied with the system. Connect the remote control data
cord supplied for KV-V8 or KZ-V10.
6
*
Cuando está conectado el KV-V8 o KZ-V10 de JVC, podrá controlarlo
utilizando el controlador remoto suministrado con el sistema. Conecte el
cable de datos del control remoto suministrado con la KV-V8 o KZ-V10.
*
6
Quand le KV-V8 ou KZ-V10 de JVC est connecté, vous pouvez le commander
en utilisant la télécommander fournie avec ce système. Connectez le cordon
de données de télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KZ-V10.
Car receiver, etc.
Receptor de automóvil, etc.
Récepteur d'autoradio, etc.
TV tuner adapter KS-U17K (not supplied)*
Adaptador del sintonizador de TV KS-U17K (no suministrado)*
Adaptateur de tuner de télévision KS-U17K (non fourni)*
POWER
SUPPLY
Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture
VCR (KV-V8 or KZ-V10)
VCR (KV-V8 o KZ-V10)
Magnétoscope (KV-V8 ou KZ-V10 )
INPUT 1
L
AUDIO
R
– 4 –

CONNEXION DES APPAREILS

EXTÉRIEURS
Connectez le moniteur à la prise TO MONITOR. Si le cordon du
moniteur n'est pas assez long pour la connexion, utilisez le cordon
prolongateur fourni avec cet appareil.
Cet unité de connexion du moniteur possède 2 circuits d'entrée
et un circuit de sortie. Connectez une ou deux sources de lecture
à la prise AV 1 (INPUT 1) et/ou à la prise AV 2 (INPUT 2) et
connectez un appareil de traitement du son tel qu'un récepteur
d'autoradio à la prise AV OUT.
Car receiver, etc.
Receptor de automóvil, etc.
Récepteur d'autoradio, etc.
To antenna
A la antena
À l'antenne
Playback source
Fuente de reproducción
Source de lecture
Camcorder
Videocámera
Caméscope
7
7
7
ATT
DVD/CD receiver (KD-DV5000)
Receptor con DVD/CD (KD-DV5000)
Recepteur DVD/CD (KD-DV5000)
Camcorder
Videocámera
Caméscope

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kv-mr9000eKv-mr9000jKv-mr9000u

Table of Contents