Table of Contents
  • Italiano

    • Introduzione

      • Informazioni Sulla Consegna
    • Consigli DI Sicurezza

      • Utilizzo
      • Installazione
      • La Biancheria
      • Tutela Dell'ambiente
      • Servizio Gias
    • Estrazione del Prodotto Dall'imballaggio

    • Installazione

      • Requisiti Elettrici
      • Regolazione Dei Piedini
    • Ventilazione

    • Preparazione Della Biancheria

      • Preparazione Dei Capi
      • Evitare DI Asciugare
      • Risparmio Energia
      • Selezione Della Biancheria
      • Guida Ad una Corretta Asciugatura
    • Comandi E Spie DI Segnalazione

    • Selezione del Programma

    • Portellone E Filtro

      • Apertura del Portellone
      • Filtro
      • Spia DI Pulizia Filtro
    • Vaschetta Dell'acqua

      • Per Togliere la Vaschetta
    • Condensatore

      • Per Togliere Il Condensatore
    • Funzionamento

      • Partenza Ritardata
      • Annullamento E Azzeramento del Programma
    • Pulizia E Manutenzione Ordinaria

      • Pulizia Dell'asciugatrice
      • Specifiche Tecniche
    • Ricerca Guasti

    • Servizio Assistenza Clienti

      • Ricambi
      • Servizio Assistenza Gias
  • Português

    • Desembalar O Produto

    • Segurança

      • Utilização
      • Instalação
      • Lavandaria
      • Ambiente
      • Assistência GIAS
    • Introdução

      • Informações de Entrega
    • Instalação

      • Requisitos Eléctricos
      • Ajustar os Pés
    • Ventilação

    • Preparação da Carga

      • Preparação da Roupa
      • Separação da Carga
      • Não Pôr Na Máquina de Secar
      • Economia de Energia
      • Guia de Secagem
    • Comandos E Indicadores

      • Controlos E Indicadores
    • Selecção Do Programa

    • Recipiente da Água

      • Para Retirar O Recipiente
    • Porta E Filtro

      • Abrir a Porta
      • Filtro
      • Indicador de Estado Do Filtro
    • Condensador

      • Para Retirar O Condensador
    • Funcionamento

      • Início Retardado
      • Cancelar E Repor O Programa
    • Limpeza E Manutenção de Rotina

      • Limpeza da Máquina
      • Especificações Técnicas
    • Resolução de Problemas

    • Assistência a Clientes

      • Peças Sobressalentes
      • Assistência GIAS

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION BOOK
GOC 580C
Condenser Tumble Dryer
English
2
Italiano
13
Portuguese
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy GOC 580C

  • Page 1 INSTRUCTION BOOK GOC 580C Condenser Tumble Dryer English Italiano Portuguese...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Drying Guide Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filter Opening the Door...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information UNPACKING THE PRODUCT Remove the machine from...
  • Page 4: Installation

    SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Tumble dryers are supplied to operate at a Adequate ventilation must be provided in the voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that room where the tumble dryer is located to the supply circuit is rated to at least 10A prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the Electricity can be extremely dangerous.
  • Page 6: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a Do not overload the drum, large items damp cloth to remove any dust which may when wet can exceed the maximum admissible...
  • Page 7: Controls And Indicators

    To change the heat setting the programme must be reset Low Heat – Indicator light ON The Candy Sensor Dry machine gives many High Heat – Indicator light OFF options for drying the laundry to suit all circumstances.
  • Page 8: Selecting The Programme

    SELECTING THE PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This ranges from Extra Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Cupboard Dry suitable for ironing.
  • Page 9: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door WATER CONTAINER The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the Pull on handle to open bottom of the dryer. When the container is full the door. indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied.
  • Page 10: Condenser

    CONDENSER Important: Always switch off and remove the OPERATION plug from the electricity supply before cleaning the condenser. 1. Open the door and load the drum with To maintain the efficiency of the dryer regularly laundry. Ensure that garments do not hinder check that the condenser is clean.
  • Page 11: Delay Start Function

    OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 3, 6 or 9 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 3 hours, subsequent presses of the button will increase the delay to 6 or 9 hours.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... CUSTOMER SERVICE Should there still be a problem with your dryer Defects you can remedy yourself after completing all the recommended checks, Before calling GIAS Service for technical please call GIAS Service for advice. advice please run through the following They may be able to assist you over the checklist.
  • Page 13 INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Tutela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Ventilazione Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare Risparmio Energia Selezione della Biancheria Guida Ad una Corretta Asciugatura Comandi e Spie Di Segnalazione Selezione del Programma...
  • Page 14: Introduzione

    INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
  • Page 15: Installazione

    CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione Tutela dell’ambiente ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono presenti segni visibili di danni. Non usare in caso ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. metodi ecologici.
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE Requisiti Elettrici VENTILAZIONE Le asciugatrici sono state progettate per Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve funzionare ad una tensione di 230V, 50 Hz essere adeguatamente ventilato onde evitare m o n o f a s e . C o n t r o l l a r e c h e i l c i r c u i t o che i gas provenienti da apparecchiature dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente funzionanti con altri combustibili, comprese...
  • Page 17: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima Peso Massimo di Asciugatura volta: ● Capi in cotone Max. 8 kg ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi sintetici Max. 4 kg d’istruzioni. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del Non sovraccaricare il cestello, in quanto I cestello.
  • Page 18: Comandi E Spie Di Segnalazione

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Spia Pulizia Spia Elimina Pulsante Filtro Acqua Delicati Selettore Tasto Pulsante Partenza Display Programmi Avvio/pausa Ritardata Pannello Di Comando e Spie Luminose SELEZIONE DEL PROGRAMMA Selettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato Tasto Partenza ritardata –...
  • Page 19: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA DESCRIZIONE PROGRAMMA Capi Completamente Asciutti Selezionare il grado di asciugatura desiderato.Le possibilità Capi Extra Asciutti disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per capi che non è necessario stirare, e Capi Asciutti Da Riporre il programma che lascia la biancheria pronta per la stiratura.
  • Page 20: Portellone E Filtro

    PORTELLONE e FILTRO Apertura del Portellone VASCHETTA DELL’ACQUA L’acqua eliminata dalla biancheria durante il Tirare la maniglia per ciclo di asciugatura viene raccolta in una aprire lo sportello. vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando la vaschetta è piena si accende la spia P e r a v v i a r e l a pannello dei comandi, segnalando che si DEVE macchina, richiudere...
  • Page 21: Condensatore

    CONDENSATORE FUNZIONAMENTO IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre 1. Aprire il portellone e caricare la biancheria l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nel cestello. Verificare che i capi non elettrica. impediscano la chiusura del portellone. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è...
  • Page 22: Partenza Ritardata

    FUNZIONAMENTO Partenza Ritardata La funzione Partenza ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura di 3, 6 o 9 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 3 ore. Premendo di nuovo il tasto , si passerà...
  • Page 23: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Quale Può Essere La Causa... Se il problema persiste anche dopo aver Problemi che può risolvere l’utente effettuato tutti icontrolli consigliati, rivolgersi al Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. La chiamata verrà Servizio Assistenza GIAS.
  • Page 24 ÍNDICE Introdução Informações de entrega Desembalar o produto Segurança Utilização Instalação Lavandaria Ambiente Assistência GIAS Instalação Requisitos eléctricos Ajustar os pés Ventilação Preparação da carga Preparação da roupa Separação da carga Não pôr na máquina de secar Economia de energia Guia de secagem Comandos e indicadores Selecção do programa...
  • Page 25: Introdução

    INTRODUÇÃO Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina. Guarde todos os documentos num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventuais futuros proprietários.
  • Page 26: Instalação

    INTRODUÇÃO Instalação Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados ● Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se não são hostis ao ambiente e são recicláveis. estiver danificado, não o utilize e contacte a Ajude, desfazendo-se das embalagens por Assistência GIAS.
  • Page 27: Instalação

    INSTALAÇÃO VENTILAÇÃO Requisitos eléctricos As máquinas de lavar são concebidas para A sala onde está localizada a máquina de secar funcionarem com uma corrente monofásica deve possuir uma ventilação adequada para de 230 volts e 50 Hz. Verifique se o circuito de evitar que os gases provenientes dos corrente está...
  • Page 28: Preparação Da Carga

    PREPARAÇÃO DA CARGA Antes de utilizar a máquina de secar roupa pela Peso Máximo De Secagem primeira vez: ● Algodões Máx. de 8 kg ● Leia com atenção este livro de instruções. ● Sintéticos Máx. de 4 kg ● Retire tudo o que estiver no tambor. Não sobrecarregue o tambor, os artigos de ●...
  • Page 29: Comandos E Indicadores

    – Prima para reduzir o nível de calor para peças delicadas, o indicador sobre o botão acende-se. Para A máquina de secar com sensor da Candy alterar a definição de calor, o programa tem proporciona muitas opções para a secagem da de ser reposto roupa de acordo com todas as circunstâncias.
  • Page 30: Selecção Do Programa

    SELECÇÃO DO PROGRAMA DESCRIÇÃO PROGRAMA Secagem completa Seleccione o grau de secagem necessário. Vai desde para Secagem extra toalhas e roupões de banho, passando por para arrumação Secagem para para artigos que vão ser guardados sem serem passados a ferro, guardar até...
  • Page 31: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO Abrir A Porta RECIPIENTE DA ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de secagem, é recolhida num recipiente instalado Puxe o manípulo para no fundo da máquina de secar. abrir a porta. Quando o recipiente estiver cheio, o indicador ¦...
  • Page 32: Condensador

    CONDENSADOR IMPORTANTE: Antes de limpar o conden- FUNCIONAMENTO sador, desligue sempre a máquina e retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. 1. Abra a porta e coloque a roupa no tambor. Assegure-se de que a roupa não entrava o Para manter a eficiência da máquina, verifique fecho da porta.
  • Page 33: Início Retardado

    FUNCIONAMENTO Início Retardado A função de início retardado permite ao utilizador atrasar o início do ciclo de secagem em 3, 6 ou 9 horas. Ao seleccionar a função, o visor apresenta um atraso de 3 horas, uma pressão subsequente do botão aumenta o atraso para 6 ou 9 horas.
  • Page 34: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Qual Poderá Ser A Causa De... SERVIÇO DE CLIENTES Anomalias que você mesmo pode remediar Se após todas as verificações recomendadas, Antes de contactar a Assistência GIAS para ainda subsistir qualquer problema com a aconselhamento técnico, passe rapidamente pela máquina, ligue por favor para o Serviço de seguinte lista de verificação.
  • Page 35 40006298...

Table of Contents