JVC LYT0232-001C Instructions Manual

Jvc battery charger instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BATTERY CHARGER
BATTERIELADEGERÄT
CHARGEUR DE BATTERIES
BH-VC20EG/EK
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LYT0232-001C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC LYT0232-001C

  • Page 1 BATTERY CHARGER BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIES BH-VC20EG/EK INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS LYT0232-001C...
  • Page 2: Important Safety Precautions

    Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for precise operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features Exclusively for use with the provided rechargeable batteries. 4 batteries can be charged at once. Your household power supply can be used.
  • Page 3 Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red. If in doubt — consult a competent electrician. Notes on use (for the Battery Charger) WARNING Do not attempt to use this charger with anything other than the provided batteries. Using them in combination with other batteries may cause leakage, overheating and explosion.
  • Page 4 Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not completely connected to the outlet, otherwise it may cause a short circuit, fire or electric shock. Be sure to use the charger with the proper voltage (AC 220 - 240 V). Using it with other voltage levels may cause overheating, fire, electric shock and injury.
  • Page 5 Notes on use (for Batteries) DANGER Be sure to use only with the exclusive battery charger. Do not insert the batteries with their terminals reversed. Do not solder lead wires or terminals directly onto a battery or modify it. Do not connect the terminals together or let the batteries contact metals such as necklaces and hairpins.
  • Page 6 Do not subject batteries to strong shocks. Do not use charged and discharged batteries together. Do not use with other types of batteries, or with batteries that have different voltages or brand names. When connecting more than two batteries, be sure they were all charged simultaneously. When using new batteries, or batteries which have not been used for a long time, be sure to recharge them even if they were only used for a short period of time.
  • Page 7: Names Of Parts

    Names of parts Power cable Negative contacts AC connector * The shape of the plug varies Positive contacts depending on the country. Charge indicator Lights only while charging Goes out when charging is complete EN-7...
  • Page 8: How To Insert The Batteries

    How to insert the batteries You cannot charge the batteries when the positive and negative polarities on each battery do not correspond with those of the charger. Be sure to insert batteries in their proper orientation as shown in the figure. EN-8...
  • Page 9: How To Charge

    * The shape of the plug varies depending on the country. Notes: Periodically wipe off the positive and negative terminals of the charger and batteries with a dry cloth. Dirt build- up may prevent batteries from being charged. Batteries may become warm while charging, but this is not malfunction. Noise may appear on the radio or television during charging.
  • Page 10 Information regarding rechargeable batteries Discharging Batteries self-discharge while they are not in use. Be sure to charge them regularly before use. Operating temperature Batteries are chemical products. Efficiency may change for a time even within the recommended temperature range, but this is not malfunction. EN-10 Note: New batteries or batteries that have not been used for a...
  • Page 11: Maintenance

    : AC 220 – 240 V, 8 W, 50 – 60 Hz Output : DC 1.2 V, 490 mA x 4 Applicable batteries : JVC Ni-Cd batteries (model BN-V1012U) Charging times : No. of batteries: 4 Dimensions : 76 x 115 x 29 mm Weight : Approx.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für das Vertrauen, daß Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma JVC entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren. Anwendungsmöglichkeiten Speziell für das Aufladen der mitgelieferten wiederaufladbaren Batterien.
  • Page 13 Bedienungsanleitung (für Batterieladegerät) Dieses Ladegerät nicht mit anderen als den mitgelieferten Batterien benutzen. Die Ladung dieser Batterien zusammen mit anderen Batterien kann zum Auslaufen der Batterien, zu Überhitzung und Explosion führen. Das Ladegerät nicht in Wasser tauchen. Durch die Verwendung in einer feuchten Umgebung, z.B.
  • Page 14 Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen; andernfalls kann ein Kurzschluß, Feuer oder ein Stromschlag verursacht werden. Sicherstellen, daß das Ladegerät mit der richtigen Spannung (220 – 240 V Wechselstrom) betrieben wird. Nach Beendigung des Ladevorganges den Stecker aus der Steckdose ziehen. Wenn mit dem Ladegerät etwas nicht in Ordnung zu sein scheint, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 15 Bedienungsanleitung (für Batterien) Gefahr Sicherstellen, daß die Batterien nur mit dem zulässigen Ladegerät aufgeladen werden. Die Batterien immer polrichtig einlegen. Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen. Niemals die -Pole der Batterien kurzschließen oder Metall, Halsketten oder Haarnadeln in Kontakt mit den Batterien bringen.
  • Page 16 Batterien vor Stoß oder Fall schützen. Ungeladene und geladene Batterien nicht zusammen benutzen. Nicht mit anderen Batterietypen zusammen benutzen. Bei Verwendung von mehr als zwei Batterien sollten die Batterien den gleichen Ladezustand haben. Bei neuen Batterien oder Batterien, die längere Zeit nicht in Gebrauch waren, sicherstellen, daß sie erneut geladen werden, auch wenn sie vorher nur kurze Zeit in Gebrauch waren.
  • Page 17: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Netzkabel Minuspole Netzeingangsbuchse * Die Steckerausführung variiert in Pluspole Abhängigkeit vom Verkaufsland. Ladeanzeige Leuchtet nur während des Ladevorganges. Erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. DE-7...
  • Page 18: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien Das Laden der Batterien ist nicht möglich, wenn die Polarität der Batterien nicht mit der des Ladegeräts übereinstimmt. Sicherstellen, daß die Batterien richtig, wie in der Zeichnung dargestellt, eingelegt werden. DE-8...
  • Page 19: Der Ladevorgang

    * Die Steckerausführung variiert in Abhängigkeit vom Verkaufsland. Hinweis: Die Kontakte am Ladegerät und an den Batterien regelmäßig mit einem trockenen Tuch reinigen. Schmutz auf den Kontakten kann ein ordnungsgemäßes Aufladen verhindern. Die Batterien erwärmen sich während des Ladevorgangs. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Im Fernsehgerät oder Radio können Funkstörungen auftreten.
  • Page 20 Informationen über wiederaufladbare Batterien Entladung. Batterien verlieren ihre Ladung, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden. Arbeitstemperatur. In Batterien laufen chemische Prozesse ab. Die Leistung kann daher selbst im vorgegebenen Temperaturbereich schwanken. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. DE-10 Hinweis: Neue Batterien oder Batterien, die längere Zeit nicht...
  • Page 21: Wartung

    : 220 – 240 Volt Wechselstrom; 8 Watt; 50 – 60 Hz Ausgangsleistung : 1,2 V Gleichstrom; 490 mA X 4 Verwendbare Batterien : JVC Ni-Cd-Batterien (Ausführung BN-V1012U) Ladezeiten : Anzahl der Batterien: 4 Abmessungen : 76 x 115 x 29 mm Gewicht : ca.
  • Page 22: Caractéristiques

    Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. Caractéristiques Exclusivement pour l'usage avec les batteries fournies. 4 batteries peuvent être rechargées à la fois. Une prise secteur ordinaire peut être utilisée.
  • Page 23 Remarques sur l'utilisation (pour le chargeur de batterie) N'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec autre chose que des batteries fournies. L'emploi de ces batteries avec d'autres types peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion. Ne placez pas le chargeur dans l'eau. Son emploi dans un endroit humide, tel qu'une salle de bain, peut provoquer un incendie, une électrocution ou une surchauffe.
  • Page 24 N'utilisez plus le chargeur si la fiche d'alimentation est endommagée ou si elle ne peut pas être branchée à fond dans la prise secteur, car ceci peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution. Veillez à utiliser le chargeur à la tension (secteur 220 - 240 V) adéquate. Son emploi sur d'autres tensions peut provoquer une surchauffe, un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Page 25 Remarques sur l'utilisation (pour les batteries) DANGER Utilisez les batteries uniquement avec le chargeur exclusif. N'inversez jamais les pôles des batteries lors de leur insertion dans le chargeur. Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une batterie et ne la modifiez pas. Ne raccordez pas les bornes des batteries et évitez tout contact avec des objets métalliques, tels que colliers ou épingles à...
  • Page 26 Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents. N'utilisez pas en même temps des batteries chargées et déchargées. N'utilisez pas ces batteries avec d'autres dont le type, la tension ou la marque est différent. Avant de raccordez plus de deux batteries, assurez-vous qu'elles ont été rechargées ensemble. Avant d'utiliser de nouvelles batteries ou des batteries inutilisées pendant longtemps, prenez soin de les recharger même si elles n'ont été...
  • Page 27 Identification des organes Cordon d'alimentation Bornes négatives Connecteur secteur * La forme de la fiche varie selon Bornes positives les pays. Voyant de recharge S'allume pendant la recharge seulement S'éteint quand la recharge est terminée FR-7...
  • Page 28: Mise En Place Des Batteries

    Mise en place des batteries Une recharge des batteries est impossible si les pôles positifs et négatifs de chacune ne correspondent pas avec ceux du chargeur. Prenez soin d'insérer les batteries dans le bon sens comme illustré sur la figure. FR-8...
  • Page 29 * La forme de la fiche varie selon le pays. Remarques: Frottez régulièrement les bornes positives et négatives du chargeur et des batteries avec un linge sec, car une accumulation de poussière peut rendre la recharge impossible. Un échauffement des batteries pendant la recharge doit être considéré comme normal. Des parasites peuvent apparaître à...
  • Page 30 Informations concernant les batteries rechargeables Décharge Les batteries se déchargent naturellement quand elles ne sont pas en service. Prenez soin de les recharger avant leur emploi. Température d'utilisation Les batteries contiennent des produits chimiques dont l'efficacité peut changer temporairement même dans la plage recommandée des températures, mais il ne s'agit pas d'une défaillance.
  • Page 31: Entretien

    : 220 à 240 V CA, 8 W, 50/60 Hz Sortie : 1,2 V CC 490 mA x 4 Batteries applicables : Batteries Cd-Ni JVC (modèle BN-V1012U) Durée de recharge : Nombre de batteries: 4 Dimensions : 76 x 115 x 29 mm...
  • Page 32 Спасибо за покупку этого устройства. Чтобы точно выполнять необходимые операции, пожалуйста, сначала прочтите, а затем руководствуйтесь приведенными ниже инструкциями. Держите эти инструкции под рукой, чтобы можно было заглянуть в них при необходимости. Технические характеристики Устройство предназначено только для аккумуляторных батарей. Одновременно...
  • Page 33 косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним. Возьмите на заметку при эксплуатации...
  • Page 34 Ни в коем случае, не используйте зарядное устройство, если штепсель питания поврежден, либо не обеспечивает надежного контакта с розеткой. Это может привести к короткому замыканию, пожару либо поражению электрическим током. Убедитесь, что Вы используете зарядное устройство при правильном значении напряжения сети...
  • Page 35 Возьмите на заметку пр Возьмите на заметку при эксплуатации (для аккумуляторных батарей). ОПАСНОСТЬ Убедитесь, что аккумуляторные батареи предназначены для применения исключительно для данного зарядного устройства. Не вставляйте батареи при противоположном направлении контрактов и Не пытайтесь припаять к батареям проволочные выводы или какие-то клеммы, либо модифицировать их каким-то...
  • Page 36 Не допускайте, чтобы батареи подвергались сильному ударному воздействию. Не используйте вместе заряженные и разряженные батареи. Не используйте данные батареи совместно с другими типами батарей, либо с батареями, которые имеют другие номинальные напряжения, либо другую фабричную марку. При подключении для работы более чем двух батарей, старайтесь устанавливать такие батареи, которые заряжались...
  • Page 37 Отрицательные контакты Разъем переменного тока Положительные контакты Индикатор зарядки Светится только во время зарядки Г аснет, когда зарядка завершается аименование элементов Шнур электропитания * Форма штепселя различная в зависимости от страны, где применяется устройство. RU-7...
  • Page 38 Как вставлять батареи Вы не сможете проводить зарядку батарей, когда положительная и отрицательная полярность каждой батареи не соответствует полярности зарядного устройства. Убедитесь в том, что батареи вставлены с правильной ориентацией, как показано на данном рисунке. RU-8...
  • Page 39 * Форма штепселя oтличается в зависимости от страны. Примечания: Периодически протирайте сухой тканью положительные и отрицательные выводы зарядного устройства и батарей. Наслоение загрязнений может воспрепятствовать зарядке батарей. Батареи могут нагреваться во время зарядки, но это не означает, что они неисправны. Во...
  • Page 40 Информация, относящаяся к аккумуляторным батареям Разрядка Если батареи не используются, то они самопроизвольно разряжаются. Поэтому, каждый раз перед их использованием Вам следует проводить их регулярную перезарядку. Рабочая температура Аккумуляторные батареи – это химические устройства. Их эффективность (коэффициент полезного действия) может изменяться с течением...
  • Page 41 : еременный ток 220 - 240 в, 8 вт, 50 – 60 гц Выход : постоянный ток 1,2 в, 490 mA x 4 Батареи, допустимые : Батареи JVC Ni-Cd (модель BN-V1012U) к применению Время зарядки : Количество батарей: 4 Размеры...
  • Page 44 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan EG/EK COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0698MNV...

This manual is also suitable for:

Bh-vc20egBh-vc20ek

Table of Contents