NOTE: Prepare tools necessary before beginning installation. Do not place or store items or materials in the bath during installation as you may damage the finish. CAUTION: Jacuzzi Whirlpool Bath recommends having a certified plumbing technician install your bath. CAUTION: To ensure that no damage has occurred to your bath during shipping, it is important to check your bath prior to installation in your home.
It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the product. Jacuzzi makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.
DEVOLUCIÓN DE LA TARJETA DE LA GARANTÍA El comprador DEBE completar la tarjeta de registro de la garantía adjunta y Jacuzzi Whirlpool Bath DEBE recibirla dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha de compra para que esta garantía entre en vigencia.
Jacuzzi Whirlpool Bath (la “Compañía”) ofrece la siguiente garantía expresa limitada de por vida al comprador original («Usuario») de cualquier producto Jacuzzi® Whirlpool Bath incluido en la colección de Comfort, Comfort Plus, Pure Air®, Pure Air® II, y Luxury™ de la Compañía, que compre la Bañera para uso personal o residencial unifamiliar. La Compañía reparará...
Departamento de Servicios de Apoyo, teléfono 1-800-288-4002. Para obtener una lista de agentes de servicios, visite nuestra pagina internet, http://www.jacuzzi.com/ para productos, servicios, y una copia en línea Internet de el manual de Istalación e Instrucciones de Operación.
Page 8
Consultar con los autoridades de plomería locales para exigencias de código en su área. IMPORTANTE: la instalación apropiada de la fontanería de canalón llenar, y conformidad con los códigos locales, es la responsabilidad del instalador. El Jacuzzi ® no garantiza uniones de accesorios Tub wall de abastecimiento de agua y tubería, sistemas de llenar, o sistemas de desagüe/desbordamiento.
IMPORTANT: Proper installation of the fill spout plumbing and compliance with local codes are the Reborde responsibility of the installer. Jacuzzi piping, fill systems, or drain/overflow systems. Nor is Jacuzzi occurs during installation. CAUTION: A nonflammable protective barrier must be placed between soldering work and the bath to Tuerca prevent damage to the bath.
It is the responsibility of the installer/owner to determine specific local code compliance prior to installation of the product. Jacuzzi Whirlpool Bath makes no representation or warranty regarding, and will not be responsible for any code compliance.
Page 11
NOTICE: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. There are no warranties applicable to Jacuzzi® Whirlpool Bath products except as expressly stated herein or as implied by applicable state and federal laws. The Company will not be responsible for any statements or representations made in any form that go beyond, are broader than or are inconsistent with any authorized literature or specifications furnished by the Company.
Page 12
Company's warranty obligation. To register your product, please go to our web site, jacuzzi.com. Click on Bath and Showers, then select ONLINE WARRANTY REGISTRATION at the top of the page. You will then be prompted to enter your product Serial Number, followed by your warranty registration information.
Page 14
ADVERTENCIA: El Jacuzzi Whirlpool Bath recomienda por tener un técnico de fontanería certificado para instalar el baño. ADVERTENCIA: Para asegurar que ningún daño ha ocurrido a su baño durante el embarque, es importante comprobar su baño antes de la instalación en su casa.
Page 17
à la fin. MISE EN GUARDE: Jacuzzi® Whirlpool Bath recommande d’avoir un technicien de plomberie diplômé installent votre bain. MISE EN GUARDE: Pour garantir qu’aucun dommage ne s’est produit à votre bain pendant l’expédition, il est important de vérifier votre bain avant l’installation dans votre maison.
Page 19
RENVOI DE LA FICHE DE GARANTIE La fiche de garantie jointe DOIT être remplie par l’acheteur dans les trente (30) jours suivants l’achat et reçue par Jacuzzi Whirlpool Bath afin que cette garantie puisse entrer en vigueur. RESPONSABILITÉS DES TIERS L’inspection de l’unité...
Page 20
Jacuzzi Whirlpool Bath (la « Société ») offre la garantie limitée à vie expresse suivante à l’acheteur d’origine (« Utilisateur ») d’une baignoire à remous Jacuzzi® offerte dans la collection Comfort, Comfort Plus, Pure Air®, Pure Air® II, et Luxury™ de la Société ayant fait l’achat d’une baignoire pour un usage personnel ou résidentiel en maison individuelle: La Société...
Page 21
1-800-288-4002. Visitez notre site Web à http://www.jacuzzi.com/ pour découvrir nos produits, services, et une copie en ligne Internet d’entre ceux-ci l’Installation et les Instructions d’Opération.
Page 22
IMPORTANT: L’installation nécessaire de la plomberie de bec remplit et de l’acquiescement avec les codes locaux est la responsabilité de l’installateur. Le Jacuzzi® ne justifie pas de connexions d’essayages d’approvisionnement en eau et de piping, remplit des systèmes, ou égoutte/déborde des systèmes.