RIDGID 5228 Operator's Manual

Double insulated variable speed dual action reciprocating saw
Hide thumbs Also See for 5228:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5228
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 9
• Para el castellano vea la
página 19
IMPORTANT
For your own safety, before
assembling and operating
this unit, read this Operator's
Manual carefully and com-
pletely. Learn the operation,
applications and potential
hazards peculiar to this unit.
Double Insulated Variable Speed Dual Action
Reciprocating Saw

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID 5228

  • Page 1 5228 Double Insulated Variable Speed Dual Action Reciprocating Saw OPERATOR’S MANUAL • Pour français voire page 9 • Para el castellano vea la página 19 IMPORTANT For your own safety, before assembling and operating this unit, read this Operator’s Manual carefully and com- pletely.
  • Page 2: Table Of Contents

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number....................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Tool Safety ..................................3...
  • Page 3 Operator’s Man- ual carefully and completely. 5228 Variable Speed Reciprocating Saw Learn the operation, applica- Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. tions and potential hazards peculiar to this unit.
  • Page 4: General Safety Information

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw General Safety Information 6. Connect the tool to an AC power supply that matches the name plate specifications. Incorrect voltage supply can cause electrical shock or burns. WARNING 7. Use proper extension cords. (See chart.) Insufficient Read and understand all instructions.
  • Page 5: Tool Use And Care

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw Tool Use and Care 3. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Accidents are caused by poorly main- 1. Use clamp or other practical way to secure and tained tools. support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
  • Page 6: Description, Specifications And Equipment

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw 5. Keep fingers and hands away from the saw blade. Switch Reduces the risk of being cut. OFF/ON.....Spring-return type High Speed/ 6. Keep hands and feet clear of work pieces that Low Speed ....Manual position...
  • Page 7: Dual Motion

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw To remove a blade: Rotate collar counter clockwise and hold it in the open position. Carefully remove the blade from the clamp. NOTE! If the blade clamp collar resists rotation to remove...
  • Page 8: Pivoting Guide Shoe

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw work and saw is perpendicular to the work surface Pivoting Guide Shoe (Figure 7) . With saw in perpendicular position, continue The guide shoe (Figure 5) is designed to serve as a tool to move blade along line of cut.
  • Page 9: Edge Cutting Metal

    5228 Double Insulated Variable Speed, Dual Action Reciprocating Saw Edge Cutting Metal Service & Repairs To cut metal from an edge, start the cut on the surface If any maintenance or repair is required other than that where the greatest number of teeth will contact the work.
  • Page 10 Scie alternative à vitesse variable modèle 5228 cet appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement, les utili- Notez ci-dessous le numéro de série qui parait sur la fiche signalétique du produit.
  • Page 11 5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses Table des Matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine ............9 Consignes de Sécurité Générales Sécurité du chantier ..............................11 Sécurité électrique..............................11 Sécurité personnelle..............................11 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................12 Réparations ................................12...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses Consignes de Sécurité 4. Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon Générales électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’appareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de MISE EN GARDE! chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses 3. Evitez les risques de démarrage accidentel. bon état de propreté. Les outils bien entretenus et af- Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est fûtés réduisent les risques de grippage et sont plus éteint avant de brancher l’appareil.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Particulières

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses s’enchevêtrer dans l’appareil et provoquer de graves Consignes de Sécurité blessures. Particulières 4. N’utilisez pas de lames émoussées ou endom- Le mode d’emploi contient des consignes de sécurité et magées. Cela réduira les risques de grippage et de instructions visant spécifiquement cet appareil en vue de...
  • Page 15: Spécifications

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses plaque signalétique de l’appareil. Le double isolement de Montage des lames l’appareil assure une protection équivalente à celle of- 5228 Type II ferte par un cordon d’alimentation avec terre L’arbre alternatif doit être complètement déployé pour correctement relié.
  • Page 16: Sabot De Guidage Orientable

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses MISE EN GARDE! Si la lame coupe un fil sous tension derrière une paroi, la lame et le sabot orientable risquent d’être mis sous tension également. HAUT Figure 1 – Déplacement de la lame lorsque le sélecteur est orienté...
  • Page 17: Coupe Du Bois

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses bien tenez-les dans un étau. Ne forcez pas la scie con- tre l’ouvrage. Elle coupera d’elle-même avec un minimum de pression. Coupe du bois La scie alternative RIDGID est semblable à une scie à...
  • Page 18: Consignes D'entretien

    5228 – Scie alternative double isolement, double action, deux vitesses Consignes d’Entretien MISE EN GARDE! Débranchez l’appareil avant toute intervention. En cas de non démarrage Si l’appareil refuse de démarrer, vérifiez d’abord que les barrettes de la fiche fassent bien contact avec le réceptacle, puis examinez les fusibles ou le coupe-circuit...
  • Page 19: Formulario Para Apuntar El Modelo Y Número De Serie De La Máquina

    Manual del Operador completa No. 5228 Sierra de Vaivén de velocidad variable y detenidamente. Comprenda el funcionamiento, las aplica- A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características.
  • Page 20 No. 5228 Sierra de Vaivén de Velocidad Variable Índice Formulario para Apuntar el Modelo y Número de Serie de la Máquina ..............19 Información General de Seguridad Seguridad en la Zona de Trabajo..........................21 Seguridad Eléctrica ..............................21 Seguridad Personal..............................21 Uso y Cuidado de la Herramienta ..........................22 Servicio..................................22...
  • Page 21: Información General De Seguridad

    No. 5228 Sierra de Vaivén de Velocidad Variable Información General de 2. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como cañerías, radia- Seguridad dores, estufas o cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo ofrece conducción a tierra, existe un riesgo au- ADVERTENCIA mentado de que se produzca un choque eléctrico.
  • Page 22: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    No. 5228 Sierra de Vaivén de Velocidad Variable está cansado o se encuentra bajo la influencia de 4. Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve biar accesorios o de almacenar la herramienta,...
  • Page 23: Información Específica De Seguridad

    La Sierra de Vaivén de doble acción, de velocidad vari- • No use hojas de sierra que estén dañadas. able con aislación doble Ridgid No. 5228 es una ¡ LEA LA ADVERTENCIA ANTERIOR herramienta de calidad profesional para servicio extra-pe- CUIDADOSAMENTE! sado.
  • Page 24: Especificaciones

    Selección de las Hojas teriales, incluso goma dura, laminados, fibra de vidrio y En el catálogo RIDGID se lista una amplia variedad de plásticos. El motor funciona con corriente alterna de hojas RIDGID para sierras. Para obtener una máxima fase única de 25 a 60 Hertz, con un voltaje que se en-...
  • Page 25: Movimiento Doble

    No. 5228 Sierra de Vaivén de Velocidad Variable Interruptor de Arranque/Detención ADVERTENCIA Use anteojos protectores mientras emplea aire La sierra se controla mediante el uso del interruptor de comprimido. gatillo B (Figura 3) en la parte delantera del mango. Para poner la sierra en marcha, presione el gatillo.
  • Page 26: Uso De La Sierra Preparación

    Cortes en Madera La Sierra de Vaivén RIDGID efectúa sus cortes de una Figura 6 – Inicio de un corte de inmersión manera parecida a una sierra de mano puesto que es des- plazada hacia el operador durante la operación de corte.
  • Page 27: Cortes De Bordes En Metales

    No. 5228 Sierra de Vaivén de Velocidad Variable Servicio y Reparaciones Corte de Bordes en Metales Si se hace necesario efectuar cualquier servicio o Para cortar metales desde un borde, inicie el corte en la reparación a la herramienta distintos a los mencionados superficie donde el mayor número de dientes hará...
  • Page 28: Garantie À Vie

    Le matériel RIDGID bénéficie d'une garantie à vie contre les dé- Expendable Materials, such as pipe or drain cleaning tools, rods and cables, fauts de matériel et de main d'oeuvre.

Table of Contents